fam_mi_71
@Begin @Languages: hyb @Participants: MFA Migrant @ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary|| @L1 of MFA: brms @MT of MFA: be @FL of MFA: brms @Situation: MFA speaks on the phone *MFA: dobryj den´ . *MFA: oj , persname sama padnjalâ . *MFA: xacelâ skazac´ +"/. *MFA: +" persname pâzavi . *MFA: (...) nu râskažy , kak dzjaly ? *MFA: (...) nu , u suboty s´jezdzêlê , nu . *MFA: (...) nu , sama znaju , njaúžo ž ne ? *MFA: raboty c´ma . *MFA: (...) a , dyk užo atpravêccý samê , biz cjabe ? *MFA: (...) ty úžo prýhatovêlâ , karočý . *MFA: a ja dumâlâ , pry tabe pryšli . *MFA: (...) a persname úsë vrémê robêc´ , u ix žý tam . *MFA: a kamu davac´ ? *MFA: jej žý nadâ davac´ . *MFA: (...) nu , i našý tožý mne inahda âmêrykanskêjê , takijê úžo xarošýjê uključýc´ . *MFA: (...) nu staréjšýjê ž cëtkâ . *MFA: ni hénâ , étâ samâ , ni cëcê ž persname , net kanešnâ . *MFA: (...) nu jasnâ . *MFA: (...) nu da , kab svaji xto-tâ byli , panjatnâ ž , kanešnâ . @New Episode *MFA: a , persname byla , dyk to ana rýsavalâ , to behâlâ xx . @New Episode *MFA: ne , musêc´ , ničohâ , tol´kâ +... *MFA: a , nu što persname +... *MFA: persname pâzdraúljaú , utrâm zvaniú . *MFA: dyk ja (.) hâvaru , nu , sâbiralâsê pryjexâc´ . *MFA: dyk jon +"/. *MFA: +" nu vo čamu ni pryjexâlâ ? *MFA: +" pâmahla b mne tut . *MFA: svaty pryjexâlê , dzevâčkâ râdzilas´ u persname . *MFA: (...) da , da . *MFA: sercý , jano ž ni hljadzic´ . *MFA: (...) ljubilê starohâ , nu , nu , kanešnâ . *MFA: (...) a , prjamâ v étâj dzirevnê ú samoj ? *MFA: a ja dumâlâ , ú druhoj . *MFA: nu jasnâ . *MFA: nu dyk vo i budzêc´ cjaper jak dačý , kanešnâ . *MFA: (...) dobrýn´kâ . *MFA: nu ščaslivên´kâ , rabotâj . *MFA: xârašo , dârahajê , nu paka . @End