fam_ra_82
@Begin @Languages: hyru @Participants: RFN Town, RFA Town @ID: hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher|| @ID: hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional|| @L1 of RFN: be+ru @L1 of RFA: be+ru @MT of RFN: be @MT of RFA: be @FL of RFN: be+ru @FL of RFA: brms @Situation: Conversation at home *RFN: patom nam iš´čë skazalê (.) pâsiš´č´ac´ urokê . *RFA: druhih . *RFN: da , druhih . *RFN: ji skazalê pâsiš´č´ac´ ni +... *RFN: lučšý ni svaji vas´myjê klasy , a dzisjatyjê , adzinâccýtyjê . *RFN: tam prostâ (.) č´užyjê , štob smatrec´ , kak v druhix pâralelêx vidut . *RFN: ja pašla (..) v adzinâccýty klas . *RFN: nu , tožý naš mal´čêk vël , s našýj hrupy , v adzinâccýtâm klasê . *RFN: u nix byla kak raz (.) lâbaratornâjê rabotâ . *RFN: a tam lâbaratornâjê rabotâ , trébâ bylo što-tâ z babamê . *RFN: to jisc´ dzecê tam prênasilê écê baby sušonyjê . *RFN: ji nadâ bylâ izmirjac´ ix dlinu , šýrinu . *RFN: ji na âsnavanêjê étâvâ tam dzelâc´ nejkuju prakcičêskuju rabotu . *RFN: kahda sidzel ix učicêl´ , nu , katory vidzët , tam zauč´ , ani narmal´nâ tam što-tâ dzelâlê , tam staralês´ , malč´alê . *RFN: slušýj , kak tol´kâ étât prêpâdavacêl´ vyšýl , étâ vaš´če@w . *RFN: ani tam kak nač´âlê écêmê babamê kidaccý . *RFN: ja hâvaru , nu , našýmu âdnahrupnêku , mol +"/. *RFN: +" uspakoj ix . *RFN: pâtamu što , nu , kak-tâ dzecê sibja vidut (.) ni očên´ . *RFN: on slovâ ni skazal dažý . *RFN: dyk ja patom vstalâ , pytalâs´ , xacelâ skazac´ , što +... *RFN: +" dzecê , ni kidajcês´ . *RFN: ji v minja zâridzilê étâj fasolênâj . *RFN: ja hâvarju , vaš´če@w , bol´šý ja v dzisjatyjê , v adzinâccýtyjê klasy ni xadzilâ écê . *RFN: pâtamu što ja úžé pâbajalâs´ , česnâ hâvarja , dažý k nim ici . *RFN: ji xadzilâ iš´čë v dzisjaty klas . *RFN: nu , dzisjaty klas tam tožý , kanešnâ , paxužý iš´čë , čem v adzinâccýtâm . *RFN: jim iš´čë ni âcistaty , ničohâ ni trébâ . *RFN: dyk jany ščé@w samê ni znajuc´ . *RFN: u nas iš´čë cim bolêjê mal´čêkê vidut dzisjatyjê klasy . *RFN: dyk tam (.) dzeúkê vaš´čé@w xoc´ troxê slušýjut , a xlopcým (.) aby-što , úsë raúno užé . *RFA: nu a tak nravêccý (.) prêpâdavac´ u školê ? *RFN: nu tak , nu , inciresnâ , kanešnâ , no (.) nêblâhadarnâjê rabotâ . *RFN: jiš´čë écê sšytkê (.) cjahaj na praverku , étâ vaš´če@w . *RFN: a iš´čë pastavêc´ žý acénkê . *RFN: kak-tâ starajêšsê v pol´zu učênika pastavêc´ . *RFN: kamu-tâ tam (.) padnjalâ . *RFN: tam bylâ pjac´ s pâlavinâj , dapuscêm , padnjalâ da šysci . *RFN: patom râzdajoš raboty , ji dzecê nâčinajut +"/. *RFN: +" a pâčimu u nivo (.) ašybâk bol´šý , a imu tožý samâjê , što ji mne , šésc´ ? *RFN: patom +"/. *RFN: +" pâčimu vy imu acénku pâvyšajêcê ? *RFN: to isc´ pânimajêš , xto nâpisal tam na čitvërkê , to isc´ ja cex (.) vyzyvaju tam , pytajus´ im acénkê padnjac´ . *RFN: a druhijê , katoryjê nâpisalê tam na šésc´ balâú , jany ž tožý (.) pavyšý xočuc´ adznaku . *RFN: ji tožý +"/. *RFN: +" davajcê mne ! *RFN: +" dajcê ja ! *RFN: ji tak ves´ urok ani prostâ (.) tracêt na to , štoby padnjac´ im acénku . *RFN: a mne ž trébâ iščé novuju cemu râskazac´ . *RFN: dyk vašče@w (.) dzecê . *RFA: dyk a tak ty sama xočýš u školu ilê ni xočýš ? *RFN: ne , ja lučšý (.) budu spakojnâ sidzec´ xx , zânimaccý hinécêkâj u (.) nauč´nyx . *RFA: dyk tvaja cibja vaz´mët ? *RFN: ni znaju , ani tam , nu , prostâ ani ž zânimajuccý , tam ix tri čêlavekâ . *RFN: vot maja (.) nauč´ny rukâvadzicêl´ , patom katorâjê nad nej zavedujêt , hlavnâjê , nu ji s majej vmescê rabotâjêt tam druhajê (.) žénš´čênâ . *RFN: vot ani vsivo , ani vtrajom v bêlarusê , katoryjê (.) tam smotrêt imênnâ vlijanêjê âncêbiocêkâú , nu , vaš´če@w na zdarov´´´jê čêlavekâ . *RFN: kak ani , va vred ilê na pol´zu pajdut . *RFN: vot , ji (.) vazmožnâ , ani hâvarilê , što (.) paprobujut vzjac´ . *RFN: ani ž iš´čë kakuju-tâ nidavnâ [_///] v obš´čêm , dzelâlê , bralê , prâvirjalê tam (.) ljudzej (.) s ânkalohêjêj . *RFN: tam , v obš´čêm , dabavêlê nič´ajênnâ ni tot firment , kak nadâ . *RFN: ji pâlučilâs´ , što zdzelâlê tam kakojê-tâ atkrycêjê . *RFN: nu iš´čë toč´nâ ni izvesnâ tam . *RFN: ani iš´čë asobâ ni râsprâstranjajuccý nas´čët étâvâ . *RFN: no tam skazalê , iš´čë paru (.) ljudzej praverêt , ji jeslê , nu , rêzul´taty sâvpadut , to skarejê vsivo ždzët ix nejkâjê (.) prémêjê . *RFA: vot tak , use atkrycêjê dzelâjuccý (.) aby z čaho , ničajênnâ . *RFN: vot , iš´čë (.) prislalê kakuju-tâ bumažku , tam mâladyx écêx , v obš´čêm , mâladyx učënyx prêhlašajut u picêr . *RFN: dyk ani ž mine ú nejkuju (.) stac´ju zâpisalê u žurnalê , što ja (.) pâmahalâ im (.) v étâj , v kakoj-tâ tam rabocê . *RFN: ji skazalê , što minja tožý možnâ , nu , cipâ , atpravêc´ u picêr . *RFN: ale ú mine hosékzamên (.) pâpadajêccý (.) kak raz na jijun´ . *RFN: ji ja prâlitaju s picêrâm . *RFA: ji što , hos možnâ ran´šý zdac´ . *RFN: nil´zja u nas . *RFN: u minja v majê sesêjê . *RFN: ja ni mahu zdac´ ran´šý . *RFN: ja ni imeju pravâ hos zdavac´ ran´šý (.) vremênê . *RFN: paétâmu prâlitaju . *RFN: tam na dve nidzelê , pa-mojmu . *RFN: nu , tam prostâ xadzic´ na sêminary , slušýc´ , vsjakâjê takojê . *RFN: ale z-za hétâhâ (.) dzjaržý pa ximêjê (.) prâlitaju . *RFA: papozžý zdac´ . *RFN: net , u nas stajit +... *RFN: u nas prostâ hosy pa ximêjê stajat kak raz vot (.) s pervâvâ (.) jijunê do čityrnâccýtâvâ . *RFN: ji kak raz jexâc´ tuda nadâ da pitnaccýtâvâ . *RFN: to jisc´ kak raz v écêx čislâx , i v pralëcê . @End