fam_ba_12

@Begin
@Languages:    hyru, rus
@Participants:    BFB Town, BFI Migrant, BFA Migrant
@ID:    rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher||
@ID:    hyru|fam|BFI|60;|female|central||Migrant|secondary||
@ID:    hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional||
@L1 of BFB:    brms
@L1 of BFI:    be
@L1 of BFA:    be
@MT of BFB:    be+brms
@MT of BFI:    brms
@MT of BFA:    brms
@FL of BFB:    brms
@FL of BFI:    be
@FL of BFA:    be
@Situation:    Conversation at home
*BFB:    zdrascê@w .
*BFI:    zdrastvujcê .
*BFB:    nêčevo sebe vy vyrâslê !
*BFA:    nu , babu zarâz dahonêc´ .
*BFI:    jana úžé pačci dahnalâ .
*BFA:    a što ž tabe dac´ abuc´ ?
*BFA:    idzi ú tuflêx .
*BFI:    xto ?
*BFI:    jana (.) ú naskax .
*BFI:    a što ú vas xolâdnâ ?
*BFB:    u nas xolâdnâ .
*BFA:    u nas xolâdnâ .
*BFI:    a u nas ne .
*BFI:    ja ú xalacê ú adnom xažu .
*BFI:    nu úžé jak pâsjadzec´ , to tak +...
*BFI:    nu snimaj .
*BFI:    da , žarkâ adzelês´ my .
*BFI:    my zažarkâ adzelês´ , ceplo na ulêcý .
*BFA:    u nas xolâdnâ .
*BFA:    nu prâxadzi , persname .
*BFI:    étâ što , ty kupilâ hétyjê tapkê ?
*BFA:    nu .
*BFI:    nekêjê ž vel´mê čystyjê .
*BFA:    tak ja ne âbuvalâ jix .
*BFI:    i ne xadzilâ ?
*BFA:    ja ž adzin raz prašla i úsë .
@New Episode
*BFA:    nu prâxadzicê .
*BFI:    a što tut ékskursêju rabic´ , novâhâ jaščé ž nima ničohâ .
*BFA:    nima jaščé ničohâ .
*BFA:    adno balkon .
*BFI:    a balkon ja vidzêlâ xx , dva razy s toj stârany .
*BFI:    ja šla mimâ i xacelâ ž tabe skazac´ .
*BFI:    i čevo ty hâvarilâ , što cvet ne krasivy ?
*BFI:    tak vy úžé i zâsceklilê ?
*BFI:    a ne , ja vidzêlâ adno +/.
*BFA:    bez scekla ?
*BFA:    zâsceklilê .
*BFI:    ja vidzêlâ tahda , bez scekla .
*BFB:    étâ byvšýjê persname komnâtâ .
*BFI:    a čevo byvšýjê ?
*BFB:    nu a gde ž ja tam živu ?
*BFI:    oj , étâ persname , jak byla xudajê , tak i jesc´ .
*BFB:    use skazalê , što papravêlâsê .
*BFI:    našý persname úžo taúscejšý za cjabe .
*BFA:    davaj ja čuc´-čuc´ padvinu sjudy (.) kavër .
*BFI:    ni nadâ , ni xolâdnâ .
*BFA:    staú , persname , sjudy , pamerznuc´ nohê .
*BFI:    étâ ž ja pajdu z taboju rybu žyvuju +...
*BFI:    a tam žý ž žyvuju prâdajuc´ .
*BFA:    nu ?
*BFI:    a kab jana zdoxlâ , na râstajanêjê takom vo (.) plëskâjêccý .
*BFI:    mne étâhâ tâústalobêkâ úzvesêlâ jana .
*BFI:    pâlažylâ na vesy , a jon kak xlëpnêccý .
*BFI:    ja hâvarju +"/.
*BFI:    +" ja ne pânesu jevo tak .
*BFI:    dy ja i bajusê , ne zab´ju domâ .
*BFI:    a jana úzjala étâj hirâju , bax .
*BFA:    persname ?
*BFI:    ne , prâdaúščicý .
*BFI:    da ty što , persname .
*BFI:    persname sama baiccý .
*BFI:    a tajê úzjala , ljapnulâ , až kroú pašla .
*BFA:    ja adzin raz , pomnju , užé daúno , tožý pryneslâ (.) karpâ hétâhâ .
*BFA:    pâlažylâ , davaj čyscêc´ .
*BFA:    ja jak šmârhanulâ nažom , a jon jak padpryhnê , ja i nož kinulâ .
*BFA:    oj , jon ljažaú , ne šavjaliúsê .
*BFI:    a ja kupilâ uxi svaric´ .
*BFI:    ja ljublju uxu xx .
*BFA:    a ja ne umeju uxi varic´ .
*BFI:    nu a što ž tam tuju uxu ?
*BFI:    kartoplê dy luku , dy markoúkê , vot tabe i uxa .
*BFA:    a koscê tyjê ?
*BFI:    jakijê koscê ?
*BFA:    u rybê .
*BFI:    nu i što ?
*BFI:    âtvarilâ i dastalâ .
*BFI:    ja srazu advarvâju rybu , kidâju (.) lukâvêcu , markoúku , percý jakohâ , kartošku .
*BFI:    vot tabe i uxa .
*BFI:    i bystrâ , i xârašo .
*BFA:    a ja ne varu .
*BFB:    ty što , na rybalku ne jezdzêlâ ?
*BFB:    my jezdzêlê , s saboj kanservu bralê .
*BFA:    +< oj , jany jezdzêlê +...
*BFA:    ja pêrýžyvalâ , jak jany célâju kodlâju jezdzêlê (.) na mašynê .
*BFI:    a čaho ty pêrýžyvalâ xx ?
*BFI:    xaj lovêc´ .
*BFA:    tak jany i na daču jezdzêlê , na piknik , i dze jix ne bylo .
*BFB:    tak jana pêrýžyvajê , jeslê ja (.) tut vyjdu k padružkê na pjac´ minut .
*BFB:    cjaper tožý .
*BFA:    cjaper ?
*BFB:    kanešnâ .
*BFB:    v prošlyj raz célyj kancért ustrojêlâ .
*BFB:    ilê kahda étâ bylâ ?
*BFB:    +" idzi damoj !
*BFB:    +" ty što , dolhâ tam sâbirajêšsê sidzec´ ?
*BFA:    kali ?
*BFA:    prydumâlâ .
*BFB:    +< kali ?
*BFB:    ničohâ ja ne prydumâlâ .
*BFA:    prydumâlâ .
*BFI:    a jak maji ú čatyrý časa utra jaúljajuccý .
*BFA:    nu to dvajix .
*BFI:    dze dvajix ?
*BFI:    pa âdnamu , pa úsjakâmu .
*BFI:    oj , tam vâabščé durdom .
*BFI:    každy sam sabe .
*BFI:    jany saúsem nejkêjê nênarmal´nyjê .
@End
Webmaster (Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page