fam_ba_11
@Begin @Languages: hyru, rus @Participants: BFB Town, BFA Migrant @ID: rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher|| @ID: hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional|| @L1 of BFB: brms @L1 of BFA: be @MT of BFB: be+brms @MT of BFA: brms @FL of BFB: brms @FL of BFA: be @Comment: Pauses and overlaps were disregarded in this file @Situation: Conversation at home *BFB: tak ne topêt užé , kak ran´šý , v kvarcirê . *BFB: ja by ne skazalâ , što u nas žarkâ . *BFA: a ne , ščas@w ne . *BFA: babâ i to kazalâ +... *BFA: +" v prošlâm hadu kažý ["-"] ja râskryvalâsê , jak spalâ . *BFA: +" a v étâm hadu ne . *BFA: nu jano i ne skažýš , što i xolâdnâ . *BFB: ne . *BFB: prostâ ne tak , kak ran´šý . *BFA: ni dušnâ . *BFB: nu da . *BFA: lučšý što-nibudz´ nakinuc´ , čem u duxace zâdyxaccý . *BFB: my vsë ravno s atkrytâj fortâčkâj spim . *BFA: my tožý âdkryvajêm z bac´kâm nemnožkâ . *BFA: dac´ cebe ? *BFB: ne . *BFA: vkusnâ . *BFA: vkusnâ pičénnê . *BFB: nu , mne tožý nravêccý . *BFA: užé pryvyklâ da hétyx zuboú , dažý inahda zâbyvaju . *BFB: vremê . *BFA: da , hod užé . *BFA: ja jak pastavêlâ +... *BFA: jak pastavêlê mne use zuby , ja u toj samy dzen´ +... *BFA: jedu dadomu , ustrécêlâ na âstanoúkê adnu z céxâ , nekâlê rabilê razâm . *BFA: a jana kažý +"/. *BFA: +" ja ni pajmu , što ú cjabe . *BFA: +" čamu ú cjabe [_///] jak ty havorýš ? *BFA: +" zuby pastavêlâ , ci što ? *BFA: ja hâvaru +"/. *BFA: +" ni to slovâ , pâlavinâ ú sumcý , pâlavinâ ú rocê . *BFA: jak jana smjajalâsê . *BFA: a jana takajê kamičnâ babâ . *BFB: im ješčë pâvezlo , što persname sevodnê rabotâjêt . *BFB: za pêrevodčêkâ pridëtsê v dva razâ bol´šý zâplacic´ , štoby on za čas pêrevël . *BFB: on na étâ čas ne patracêt . *BFB: ne znaju , nam étâ pêrêvela za minut pjatnadcýc´ . *BFB: tam žý nêčevo netu , tam tol´kâ familêjê . *BFB: tol´kâ što jemu nadâ nabrac´ na étâj durackâj mašynkê . *BFB: kampjutérâ net , skarej vsevo . *BFA: jesc´ u jaho kampjutér , pa-mojêmu . *BFB: da ? *BFB: nu , tahda s kampjutérâm vâabšče bystrâ . *BFA: pa-mojêmu , užé v to vremê u nivo byl . *BFB: ne , on na mašynkê pečatâl . *BFA: ilê na mašynkê on pečatâl ? *BFB: na mašynkê . *BFB: pâtamu što mašynkâ âstavljajêt s abratnâj stârany âtpečatâk . *BFB: a poslê kampjutérâ s abratnâj stârany hladkêj list . *BFB: paka tam persname ne ârýstavalê ? *BFA: jaje , možý , úžé ne âréstujuc´ . *BFA: persname pryjexâlâ nejêk , kažý +"/. *BFA: +" persname skazalâ +"/. *BFA: +" jak uvolêc´ mjane z raboty , paprosêc´ , pajdu u vozêrâ . *BFA: +" durnajê kažu ["-"] s uma sajci ! *BFB: jeslê ana étu rabotu pâcerjajêt , jeslê jejo uvolêt , ana nihdze bol´šý ni najdzët takuju . *BFA: ana ujedzêt . *BFB: a kuda ana pajedzêt ? *BFA: u homêl´ . *BFB: a u homêlê nixto nêčevo znac´ ne budzêt , ci što ? *BFA: jaje , možý , pa sobstvênnâmu žélanêju . *BFB: nu , jeslê +... *BFB: a jeslê net , vsë . *BFA: nu , jeslê +... *BFA: to ana úžé takuju rabotu ne najdzët . *BFB: i to pa sobstvênnâmu +... *BFB: rabotâdacêlê prekrasnâ znajut , što takojê pa sobstvênnâmu , sprašývâjut , pâčemu , začem . *BFB: kak u persname bac´kê byla trudavajê knižkâ , na hod pa pjac´ raz pa sobstvênnâmu žélanêju . *BFB: tak što ani patom sdzelâlê +... *BFB: ani kak budtâ by pacerjalê vkladyš . *BFB: i pâlučilâs´ tam namnohâ men´šý écêx pa sobstvênnâmu . *BFB: a što v homêlê ? *BFA: nu što ? *BFA: +" srazu kažý ["-"] ni najdzêm takoj raboty . *BFA: +" budzêm iskac´ . *BFA: nu tak , a što rabic´ ? *BFB: a žyc´ hdze ? *BFA: persname úžé sama hâvarylâ +"/. *BFA: +" prâdadzim hétu kvarciru . *BFB: jakuju ? *BFA: baranâvêčskuju . *BFA: +" kupêm âdnakomnâtnuju tam . *BFA: +" my pojdzêm sa persname u âdnakomnâtnuju . *BFB: da ani nedzelê ne prâžyvut , ja cebe hâvarju , kavo-tâ vynêsut . *BFB: jeslê ani v trëxkomnâtnâj druh_druhâ hanjajut pa vsej xacê , to ja užé prêdstavljaju , što v âdnakomnâtnâj budzêt . *BFB: a persname budzêt v trëxkomnâtnâj žyc´ ? *BFA: persname ú dvuxkomnâtnuju pojdzê , a persname u trox . *BFB: râsprêdelilês´ . *BFA: da , ani râsprêdelilê tak . *BFB: a čevo persname u trox ? *BFB: tožý dva čêlavekâ . *BFA: naslednêk . *BFB: ajoj ! *BFB: tak u persname jesc´ trëxkomnâtnâjê kvarcirâ v baranâvêčýx . *BFB: ilê persname +... *BFB: kakajê raznêcý ? *BFA: persname bac´kâ i mašynu jamu âddaje , a jon ne xočý . *BFB: čaho hétâ jon ne xočý ? *BFA: ne znaju . *BFA: ne xočý zavisêc´ . *BFB: a tak ani ni zavisêt ? *BFB: i tak žý ani jej dzen´hê dajut . *BFA: i dzen´hê , i pradukty . *BFB: kahda razvod ? *BFA: kakoj ? *BFA: u persname z persname ? @End