fam_ba_42
@Begin @Languages: hyb, hyru, rus @Participants: BFP Migrant, BFA Migrant, BFB Town @ID: hyb|fam|BFP|59;|male|central||Migrant|secondary|| @ID: hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional|| @ID: rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher|| @L1 of BFP: be @L1 of BFA: be @L1 of BFB: brms @MT of BFP: be+brms @MT of BFA: brms @MT of BFB: be+brms @FL of BFP: be+ru @FL of BFA: be @FL of BFB: brms @Situation: Conversation at home *BFP: ljudzê nadâ . *BFP: nač´al´nêku céxâ , hlaúnâ , kab rabotâ išla . *BFA: +< a jon skazaú +"/. *BFA: +" ja ne imeju pravâ , u mene netu +... *BFA: +" što ja budu vypalnjac´ tuju (.) s trecêm razrjadâm , katoru dolžýn vypalnjac´ rabotu s pjatym razrjadâm ? *BFP: +< pjaty razrad . *BFP: tak tam žý ž dzen´gê saúsem druhijê . *BFA: +" čevo ja budu (.) dzelâc´ to , što ja ni dolžýn dzelâc´ ? *BFP: užé pašoú načal´nêk , pêrýhâvarylê ú atdzelê kadrâú , užé možnô . *BFP: užé možnô účyccý (.) dal´šý , a tak nel´zja . *BFP: nu , a pjaty razrad , étô bal´šojê dzelâ . *BFP: hrošý . *BFP: +< a babâ +"/. *BFP: +" i hrošý i ne sâbirajuccý ú vas . *BFP: sâbjary vo , kab skazaú . *BFP: (.) slušýj . *BFP: kupilê éty cêlivizâr , úsë hljadzelâ . *BFP: +" ot , pâvydumvâjuc´ . *BFP: nu , dumâjêm , kab užo úbačýlâ héty , što ú zalê stajit . *BFP: i tam xočýccý , kab stajaú cêlivizâr . *BFA: vot užé sjudy pâčapilê . *BFA: kažu +"/. *BFA: +" nam (.) pâdarylê dzen´hê , my kupilê . *BFP: padarâk , vot xoc´ pamêc´ nam budzê nadoúhâ . *BFP: a tak , vsë raúno ix (.) râzbazarýú by . *BFB: dzêlavajê . *BFB: jana sâbirajê , kanešnâ . *BFB: jana ž ničohâ ne kupljajê . *BFA: na pasxu byli . *BFA: u jaje ješčé (.) tam ljažyc´ +... *BFA: joj ješčé na mesêc xvacêc´ jady . *BFP: i dzve pensêjê pâlučylâ . *BFP: oj , kancért . *BFP: cély kancért . *BFA: +< cyrk na drocê z jaje tut . *BFP: pryduc´ , okâlâ étâj mašyny , hâvaryc´ , pâstajac´ , pâhljadzjac´ adna_nâ_adnu . *BFP: dze što voz´mê xto . *BFB: laúkâ . *BFP: nu , laúkâ . *BFP: pryvozêc´ , hâvaryc´ , bukval´nâ úsë . *BFA: usë tam jesc´ . *BFA: i adna_adnu âbhavarvâjuc´ , što bjaruc´ . *BFP: mnohô úzjala . *BFA: da . *BFP: i anda_nâ_adnu smotrâc´ . *BFP: brac´ , ni brac´ . *BFP: možý , úzjala by , kab nikohâ ne bylo . *BFA: učorâ , bačýš , jak paselê ú radok . *BFP: pamréš so smexu . *BFP: my , možý , takijê budzêm , nu ale ž +/. *BFA: tut nixto ne bačýc´ , što ty kupljajêš . *BFP: da , tut vo pašoú , nabraú , nabraú dy (.) seú , pajeú . *BFP: i tut hatovêlâ ž usë . *BFP: pryjexâlâ , pâbyla tut , pâsvjažélâ . *BFP: +" užé úsë , užé nadâ jexâc´ u dzjaréúnju . *BFP: nadâ , jedz´ . *BFP: +" nixto hâvaru ["-"] babâ , cjabe dzjaržac´ ne budzê silâju . *BFP: xočýš , zâvjazëm . *BFP: božý , prablemâ , što li ? *BFP: vsë raúno vjazci . *BFB: nu kanešnâ , tak možnâ sâbirac´ , jeslê vsë cebe privozêt . *BFP: macê hâvaryc´ +"/. *BFP: +" my ješčo , vot zyvëm skol´kô , i ješčo úsjaho ú xatu dažý ne kupilê , što nam xacelâsë . *BFP: +" nu hâvarym ["-"] xočýccý ž . *BFP: xadzilâ , hljadzelâ , hljadzelâ , malčalâ neštô . *BFP: vo prýkrucilê éty cêlivizâr pad (.) samy +/. *BFA: vysokâ . *BFP: vysokâ . *BFP: ja hâvaru , prablemâ . *BFP: +" možnô i âpuscic´ jaho . *BFP: my pâhljadzelê , bol´šý stojê xodzêš +/. *BFA: bol´š stojê . *BFP: +, čym sjadziš . *BFP: jak raz dobrô papaú (.) u kêrpičyny . *BFP: vot abojêú nijak ne pâdbjarom sjuda , bo xočým pêradzelâc´ . *BFP: tut étu krasku ja údalju , bo i ne dzeržýccý ž nêčérta . *BFB: nu tak što ty xočýš , maslênâjê kraskâ . *BFP: u âtpusku budzêm , tualet i kuxnê zâplanirâvânâ . *BFP: u tualecê úsë tam plitku (.) pascelêm . *BFP: unitaz kupêm , pâtalok pâdaš´´jom , bo mne nâdajelâ étô úžé (.) paddzelvâc´ . *BFP: i úžé tahda budzêm ljažac´ . *BFB: tak a vy plitku v tualecê paložýcê ? *BFA: da , plitku . *BFP: +< plitku , xočým plitku . *BFP: nâdajelâ étô dzerâvâ úžé . *BFA: sčëtčêkê pastavêm . *BFP: na pol , i sčotčykê zâadno pastavêm . *BFP: čytyrý sčotčykê nadâ . *BFP: vot jak u nas u dvuxkomnâtnâj dva nadâ tol´kô . *BFP: vannâ ž i tualet rjadâm . *BFP: a tut žý ž u nas râznesënnâ . *BFP: nadâ čytyrý . *BFP: a ú dvuxkomnâtnyx dva , pažalustâ . *BFP: nu i ničohâ , pastavêm čatyrý . *BFP: tut nadâ dva i tam . *BFP: nu ixnjô úžé sčotčykê rabotâ . *BFP: mne ú ijulê otpusk napisâny . *BFP: a úžo ú sledujuščým hadu tol´kô astanêccý try komnâty . *BFP: abojê paklejêc´ i pâtalki . *BFB: vam nadâ kak-tâ paklejêc´ abojê , katoryjê možnâ krasêc´ , štob ne menjac´ bol´šý . *BFA: nu da . *BFP: a dzverý mjanjac´ dorâhâ , xaj stajac´ . *BFP: pakrasêccý dy +/. *BFA: +< aj , začem tabe jix mjanjac´ ? *BFP: kraskâ sejčas xarošý , belâ , blescjaščýjê . *BFP: bo zaraz (.) mnohô (.) raboty , a tak vot my voz´mêm tualet i kuxnju , zrobêm sejčas . *BFP: a na sledujuščý hod užo adno astanuccý try komnâty . *BFB: vy ž nedavnâ menjalê écê vse abojê . *BFP: pjac´ (.) hadoú . *BFA: pjaty hod pašoú . *BFP: vo bačýš , jak dzeržýccý . *BFP: pylic´ to ne xočýccý , tut žý ž strax budzê . *BFP: xočým dadzelâc´ užé , paly pâvykrašvâc´ . *BFP: vsehda berom (.) kraskê pad abréz . *BFP: nadâ úžo úzjac´ tak , kab xvacilâ . *BFA: a ja ne xaču sajdzênhâm pâdšyvac´ . *BFP: sajdzênhâm tam padšyjêm , možý , u tualecê . *BFP: sejčas nekê (.) jesc´ bliscjaščý . *BFA: šyrokê . *BFP: šyrokê , dvaccýc´ pjac´ . *BFP: jon bliscit , bliscit . *BFP: i zadzelâc´ . *BFP: nu čuc´ darožý , nu , alê užo adzin raz zrabiú . *BFP: tualet i vannâ . *BFP: vylâžým plitku , na palu paložým . *BFP: i unitaz xarošý pastavêm (.) užo pad cvet plitkê . *BFP: sejčas žý ž jesc´ ljubyjê cvjata . *BFP: my xočým (.) étuju (.) panél´ vylâžýc´ cjamnejšýj , a patom (.) pad verx svjatlejšu . *BFP: a možnô i bez frézâ , možnô s frézâm . *BFB: babâ skažý +"/. *BFB: +" nima čaho rabic´ . *BFP: (.) pryjedzê , skažý . *BFA: ja vâabščé ničohâ hâvaryc´ joj ne budu . *BFP: paka ne pryjedzê . *BFP: oj , kancért . *BFA: ne , ja skažu , što rémont robêm . *BFA: ješčé ú jaje nadâ oknâ pakrasêc´ . *BFP: nu , tudy pajedzêm , pâvynimajêm usë . *BFP: dy na ulêcu vynês , dy kras´ . *BFP: asobênnâ dubél´ty étyjê , vtaryjê . *BFA: u prošlâm hadu (.) letâm my zrabilê vot . *BFP: padkrasêlê . *BFP: kryčalâ +"/. *BFP: +" u kuxnê úžé ne krascjô ! *BFA: u kuxnê pâtalok pakrasêlê (.) i sceny pakrasêlê . *BFA: u senêx pakrasêlê . *BFP: ješčo ú verandzê nadâ jak-tô padmazâc´ . *BFA: +< jaščé ú verandzê trébâ troxê . @End