@Begin
@Languages: hyb, hyru, rus
@Participants: BFP Migrant, BFA Migrant, BFB Town
@ID: hyb|fam|BFP|59;|male|central||Migrant|secondary||
@ID: hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional||
@ID: rus|fam|BFB|30;|female|central||Town|higher||
@L1 of BFP: be
@L1 of BFA: be
@L1 of BFB: brms
@MT of BFP: be+brms
@MT of BFA: brms
@MT of BFB: be+brms
@FL of BFP: be+ru
@FL of BFA: be
@FL of BFB: brms
@Situation: Conversation at home
*BFP: ljudzê nadâ .
*BFP: nač'al'nêku céxâ , hlaúnâ , kab rabotâ išla .
*BFA: +< a jon skazaú +"/.
*BFA: +" ja ne imeju pravâ , u mene netu +...
*BFA: +" što ja budu vypalnjac' tuju (.) s trecêm razrjadâm , katoru dolžýn vypalnjac' rabotu s pjatym razrjadâm ?
*BFP: +< pjaty razrad .
*BFP: tak tam žý ž dzen'gê saúsem druhijê .
*BFA: +" čevo ja budu (.) dzelâc' to , što ja ni dolžýn dzelâc' ?
*BFP: užé pašoú načal'nêk , pêrýhâvarylê ú atdzelê kadrâú , užé možnô .
*BFP: užé možnô účyccý (.) dal'šý , a tak nel'zja .
*BFP: nu , a pjaty razrad , étô bal'šojê dzelâ .
*BFP: hrošý .
*BFP: +< a babâ +"/.
*BFP: +" i hrošý i ne sâbirajuccý ú vas .
*BFP: sâbjary vo , kab skazaú .
*BFP: (.) slušýj .
*BFP: kupilê éty cêlivizâr , úsë hljadzelâ .
*BFP: +" ot , pâvydumvâjuc' .
*BFP: nu , dumâjêm , kab užo úbačýlâ héty , što ú zalê stajit .
*BFP: i tam xočýccý , kab stajaú cêlivizâr .
*BFA: vot užé sjudy pâčapilê .
*BFA: kažu +"/.
*BFA: +" nam (.) pâdarylê dzen'hê , my kupilê .
*BFP: padarâk , vot xoc' pamêc' nam budzê nadoúhâ .
*BFP: a tak , vsë raúno ix (.) râzbazarýú by .
*BFB: dzêlavajê .
*BFB: jana sâbirajê , kanešnâ .
*BFB: jana ž ničohâ ne kupljajê .
*BFA: na pasxu byli .
*BFA: u jaje ješčé (.) tam ljažyc' +...
*BFA: joj ješčé na mesêc xvacêc' jady .
*BFP: i dzve pensêjê pâlučylâ .
*BFP: oj , kancért .
*BFP: cély kancért .
*BFA: +< cyrk na drocê z jaje tut .
*BFP: pryduc' , okâlâ étâj mašyny , hâvaryc' , pâstajac' , pâhljadzjac' adna_nâ_adnu .
*BFP: dze što voz'mê xto .
*BFB: laúkâ .
*BFP: nu , laúkâ .
*BFP: pryvozêc' , hâvaryc' , bukval'nâ úsë .
*BFA: usë tam jesc' .
*BFA: i adna_adnu âbhavarvâjuc' , što bjaruc' .
*BFP: mnohô úzjala .
*BFA: da .
*BFP: i anda_nâ_adnu smotrâc' .
*BFP: brac' , ni brac' .
*BFP: možý , úzjala by , kab nikohâ ne bylo .
*BFA: učorâ , bačýš , jak paselê ú radok .
*BFP: pamréš so smexu .
*BFP: my , možý , takijê budzêm , nu ale ž +/.
*BFA: tut nixto ne bačýc' , što ty kupljajêš .
*BFP: da , tut vo pašoú , nabraú , nabraú dy (.) seú , pajeú .
*BFP: i tut hatovêlâ ž usë .
*BFP: pryjexâlâ , pâbyla tut , pâsvjažélâ .
*BFP: +" užé úsë , užé nadâ jexâc' u dzjaréúnju .
*BFP: nadâ , jedz' .
*BFP: +" nixto hâvaru ["-"] babâ , cjabe dzjaržac' ne budzê silâju .
*BFP: xočýš , zâvjazëm .
*BFP: božý , prablemâ , što li ?
*BFP: vsë raúno vjazci .
*BFB: nu kanešnâ , tak možnâ sâbirac' , jeslê vsë cebe privozêt .
*BFP: macê hâvaryc' +"/.
*BFP: +" my ješčo , vot zyvëm skol'kô , i ješčo úsjaho ú xatu dažý ne kupilê , što nam xacelâsë .
*BFP: +" nu hâvarym ["-"] xočýccý ž .
*BFP: xadzilâ , hljadzelâ , hljadzelâ , malčalâ neštô .
*BFP: vo prýkrucilê éty cêlivizâr pad (.) samy +/.
*BFA: vysokâ .
*BFP: vysokâ .
*BFP: ja hâvaru , prablemâ .
*BFP: +" možnô i âpuscic' jaho .
*BFP: my pâhljadzelê , bol'šý stojê xodzêš +/.
*BFA: bol'š stojê .
*BFP: +, čym sjadziš .
*BFP: jak raz dobrô papaú (.) u kêrpičyny .
*BFP: vot abojêú nijak ne pâdbjarom sjuda , bo xočým pêradzelâc' .
*BFP: tut étu krasku ja údalju , bo i ne dzeržýccý ž nêčérta .
*BFB: nu tak što ty xočýš , maslênâjê kraskâ .
*BFP: u âtpusku budzêm , tualet i kuxnê zâplanirâvânâ .
*BFP: u tualecê úsë tam plitku (.) pascelêm .
*BFP: unitaz kupêm , pâtalok pâdaš''jom , bo mne nâdajelâ étô úžé (.) paddzelvâc' .
*BFP: i úžé tahda budzêm ljažac' .
*BFB: tak a vy plitku v tualecê paložýcê ?
*BFA: da , plitku .
*BFP: +< plitku , xočým plitku .
*BFP: nâdajelâ étô dzerâvâ úžé .
*BFA: sčëtčêkê pastavêm .
*BFP: na pol , i sčotčykê zâadno pastavêm .
*BFP: čytyrý sčotčykê nadâ .
*BFP: vot jak u nas u dvuxkomnâtnâj dva nadâ tol'kô .
*BFP: vannâ ž i tualet rjadâm .
*BFP: a tut žý ž u nas râznesënnâ .
*BFP: nadâ čytyrý .
*BFP: a ú dvuxkomnâtnyx dva , pažalustâ .
*BFP: nu i ničohâ , pastavêm čatyrý .
*BFP: tut nadâ dva i tam .
*BFP: nu ixnjô úžé sčotčykê rabotâ .
*BFP: mne ú ijulê otpusk napisâny .
*BFP: a úžo ú sledujuščým hadu tol'kô astanêccý try komnâty .
*BFP: abojê paklejêc' i pâtalki .
*BFB: vam nadâ kak-tâ paklejêc' abojê , katoryjê možnâ krasêc' , štob ne menjac' bol'šý .
*BFA: nu da .
*BFP: a dzverý mjanjac' dorâhâ , xaj stajac' .
*BFP: pakrasêccý dy +/.
*BFA: +< aj , začem tabe jix mjanjac' ?
*BFP: kraskâ sejčas xarošý , belâ , blescjaščýjê .
*BFP: bo zaraz (.) mnohô (.) raboty , a tak vot my voz'mêm tualet i kuxnju , zrobêm sejčas .
*BFP: a na sledujuščý hod užo adno astanuccý try komnâty .
*BFB: vy ž nedavnâ menjalê écê vse abojê .
*BFP: pjac' (.) hadoú .
*BFA: pjaty hod pašoú .
*BFP: vo bačýš , jak dzeržýccý .
*BFP: pylic' to ne xočýccý , tut žý ž strax budzê .
*BFP: xočým dadzelâc' užé , paly pâvykrašvâc' .
*BFP: vsehda berom (.) kraskê pad abréz .
*BFP: nadâ úžo úzjac' tak , kab xvacilâ .
*BFA: a ja ne xaču sajdzênhâm pâdšyvac' .
*BFP: sajdzênhâm tam padšyjêm , možý , u tualecê .
*BFP: sejčas nekê (.) jesc' bliscjaščý .
*BFA: šyrokê .
*BFP: šyrokê , dvaccýc' pjac' .
*BFP: jon bliscit , bliscit .
*BFP: i zadzelâc' .
*BFP: nu čuc' darožý , nu , alê užo adzin raz zrabiú .
*BFP: tualet i vannâ .
*BFP: vylâžým plitku , na palu paložým .
*BFP: i unitaz xarošý pastavêm (.) užo pad cvet plitkê .
*BFP: sejčas žý ž jesc' ljubyjê cvjata .
*BFP: my xočým (.) étuju (.) panél' vylâžýc' cjamnejšýj , a patom (.) pad verx svjatlejšu .
*BFP: a možnô i bez frézâ , možnô s frézâm .
*BFB: babâ skažý +"/.
*BFB: +" nima čaho rabic' .
*BFP: (.) pryjedzê , skažý .
*BFA: ja vâabščé ničohâ hâvaryc' joj ne budu .
*BFP: paka ne pryjedzê .
*BFP: oj , kancért .
*BFA: ne , ja skažu , što rémont robêm .
*BFA: ješčé ú jaje nadâ oknâ pakrasêc' .
*BFP: nu , tudy pajedzêm , pâvynimajêm usë .
*BFP: dy na ulêcu vynês , dy kras' .
*BFP: asobênnâ dubél'ty étyjê , vtaryjê .
*BFA: u prošlâm hadu (.) letâm my zrabilê vot .
*BFP: padkrasêlê .
*BFP: kryčalâ +"/.
*BFP: +" u kuxnê úžé ne krascjô !
*BFA: u kuxnê pâtalok pakrasêlê (.) i sceny pakrasêlê .
*BFA: u senêx pakrasêlê .
*BFP: ješčo ú verandzê nadâ jak-tô padmazâc' .
*BFA: +< jaščé ú verandzê trébâ troxê .
@End</pre>