fam_ra_67
@Begin @Languages: hybe @Participants: RFS Migrant @ID: hybe|fam|RFS|51;|male|central||Migrant|professional|| @L1 of RFS: brms @MT of RFS: be @FL of RFS: be @Situation: RFS speaks on the phone *RFS: da , pryvet . *RFS: (...) tožý samâjê . *RFS: a čo@w ty tak zâincêrýsavaúsê ? *RFS: (...) nu kak ty žyveš ? *RFS: (...) pâmalen´ku . *RFS: čaho dobrâhâ ? *RFS: (...) narmal´nâ . *RFS: bac´kâ zmahajêccý u madorý adzin . *RFS: (...) dyk étâ ž praúdâ . *RFS: (...) nu , vrodzê navodkâ byla . *RFS: kažý , addalê . *RFS: vtary raz jak ix načýlê bic´ , persname , étâ , âddala mêlijon trystâ . *RFS: nu , sabralê mêlijon . *RFS: (...) što jany kupljac´ xacelê , ja ni znaju . *RFS: a trystâ vo bylê (.) pâlučylâ , ci jana , ci jon . *RFS: a jany , kažý , k nikomu ž ni pajexâlê . *RFS: snačalâ prajexâlê , kažý , pa vulêcý , dajexâlê až da +... *RFS: li jaje râzvjarnulês´ , dalêj žý haréú . *RFS: jany tudy ni pajexâlê , a tajê , kažý , u vakno pâhljadzelâ ščé@w . *RFS: nu , dumâlâ , možý , k joj xto pryjexâú . *RFS: pa toj vulêcý . *RFS: (...) nu dyk vo , jany li jaje râzvjarnulês´ , tajê pâljadzelâ , kažý , cëmnâjê mašynâ byla . *RFS: a nočču žý jana i zjalënâjê cëmnâjê , i (.) use cëmnyjê . *RFS: a jany úžé , kažý , poladzinâccýtâhâ bylo , spac´ lažylêsê . *RFS: zakrytâ ž usë bylo . *RFS: jany , kažý , dva vakny vybêlê . *RFS: kažý , tapor , byla mânciroúkâ i pêstalet . *RFS: a pêstalet ja ni znaju jaki . *RFS: nu ščas@w žý ix usjakêx (.) xvatajê . *RFS: (...) i hazâvyjê , i (.) trâúmacičýskêjê , i úsjakêjê . *RFS: (...) nu , k persname pervâmu . *RFS: nu , toj žý ščé@w ž zdarovy . *RFS: âdnaho dušyc´ jon uzjaúsê . *RFS: čuc´ ni zâdušyú tam . *RFS: nu , a téja ščé@w dva uskočylê . *RFS: u maskâx u tyx . *RFS: nu , dva ú maskê , dva biz maskê . *RFS: (...) nu jany , havorâ , mâlatkom persname pa hâlave . *RFS: (...) žyvy . *RFS: u bal´nicý , jescestvênnâ . *RFS: (...) a zvanic´ +... *RFS: jon , kažý , pervy raz jak nabilê , jon , kažý , k cêlifonu papoúz . *RFS: u xacê úsë râstaúkli , kažý . *RFS: (...) ne , dze-tâ jon stajaú , jany ni úbačylê . *RFS: kažý , papoúz k cêlifonu , davaj u milicýju zvanic´ , a havorâ , mašynâ na vyhânê stajalâ . *RFS: try pašli na vyhân , a éty , kažý , astaúsê . *RFS: čaho jon , kažý , âstavaúsê ? *RFS: i padsluxâú , što jon zvonê . *RFS: jon apjac´ , kažý , u vakno étâ upryhnuú , iščé persname nâdavaú . *RFS: (...) zvanic´ . *RFS: téj , kažý , čas xvortâčku ni âdkryvaú , bajaúsê (.) cêlifonâ dac´ . *RFS: što , mol , k jamu pryjeduc´ . *RFS: kazël tožý nejkê . *RFS: dzed jak heroj , a tut . *RFS: a , kažý , mentoú vyzvâlê , ce , kažý , u sem časoú urannê pryjexâlê . *RFS: vo što tvaryccý . *RFS: pa pjac´ čýlavek xodzêc´ narad . *RFS: nu , havorâ , navodkâ . *RFS: (...) adkul´ étâ , xto étâ znajê , adkul´ jany ? *RFS: možý , z byxâvâ . *RFS: da možý , i z madory ix xto znaú . @End