Contact

Press & Communication

+49 (0) 441 798-5446

  • Deutsch-chinesisches Sprachtandem: Ramona Sachse und Ying Li

Zwei Studenten, zwei Sprachen, ein Tandem

Vermutlich wären sie sich niemals begegnet: Ramona Sachse, Studentin der Sonderpädagogik aus Oldenburg, und Jing Li, PhD-Student der Electronic Systems aus China. Über ein Sprachtandem haben sie sich kennen gelernt. Nun vermitteln sie sich gegenseitig ihre Muttersprache.

Vermutlich wären sie sich niemals begegnet: Ramona Sachse, Studentin der Sonderpädagogik aus Oldenburg, und Jing Li, PhD-Student der Electronic Systems aus China. Über ein Sprachtandem haben sie sich kennen gelernt. Nun vermitteln sie sich gegenseitig ihre Muttersprache.

Aufmerksam wurden sie auf das Sprachtandem-Programm durch das Angebot des Sprachenzentrums. Die Koordinatorin Daniela Rommel vermittelt jedes Semester Sprachtandems und unterstützt die Studierenden bei dieser unkonventionellen Art des Spracherwerbs. Das Besondere: jeder bestimmt seine Lernziele und lässt sich von seinem Sprachpartner beraten . So sind Ramona und Li gleichzeitig Sprachschüler, aber auch Lehrer.

„Der große Vorteil eines Sprachtandems ist, dass man einen persönlichen Sprachcoach zur Seite hat. Fragen zu stellen ist jederzeit möglich, und das Tempo kann man selbst bestimmen“, erklärt Rommel. Für Studierende sei es eine zusätzliche Motivation, mit einem Muttersprachler seine Sprachfähigkeiten zu testen und zu erweitern. 

Li macht in Oldenburg sein Auslandssemester. Neben dem Sprachtandem besucht er auch einen Deutschkurs. „Die Kombination von Kurs und Tandem ist eine große Hilfe für mich“, sagt er. Was er im Kurs gelernt habe, könne er im Gespräch mit Sachse erproben.

Das tun sie wöchentlich, jeden Freitag. Dann heißt es: eine Stunde Deutschunterricht für Li, anschließend eine Stunde Chinesisch für Ramona. Gemeinsam besuchen sie Sprachworkshops, die Lernberatung des Sprachenzentrums und führen einen Blog, in dem sie ihre Lernerfolge dokumentieren. Das ist obligatorisch, damit sie sich für das Sprachtandem Kreditpunkte anrechnen lassen können. 

Da der Chinesisch-Sprachkurs in diesem Semester schon ausgebucht war, ist Ramona froh, dass sie mit dem Sprachtandem eine alternative Möglichkeit hat, ihre Sprachkenntnisse zu erweitern. Dabei müsse man allerdings genug Zeit für das Selbststudium einplanen. Ein Sprachtandem sei zeitintensiv. Das könne man leicht unterschätzen.

„Vor allem beim Lernen der Aussprache hilft mir Li sehr“, erklärt Ramona. Denn nichts sei so schwierig zu lernen wie die richtige Betonung im Chinesischen. „Wenn er zum Ende der Stunde sagt, das klingt für mich jetzt wirklich Chinesisch, dann ist es das größte Kompliment für mich!“

This might also be of interest to you:

The picture shows Andrea Lübben. She is standing in the middle of a large flower bed filled with colorful blooms of various plants, mostly coloured orange or purple. The interviewer is standing opposite her. She smiles at him.
Campus Life Botanical garden

Peacocks, plants and paperwork

Andrea Lübben is head of the Botanical Garden's Administrative Office. In this interview she talks about her varied tasks, what the annual Open Day…

more: Peacocks, plants and paperwork
Sustainability Campus Life

Campus ecology: buzzing and blooming

The University of Oldenburg contributes to environmental protection and species conservation in many ways. Making its campuses more nature-friendly is…

more: Campus ecology: buzzing and blooming
People are sitting on wooden chairs in the lecture hall, pointing their fingers in the air or raising their hands.
Campus Life Studying

Valuable feedback for teaching

Identifying strengths and weaknesses, deriving measures and thus improving the quality of studies and teaching – that is what ‘internal evaluation’ is…

more: Valuable feedback for teaching
(Changed: 12 Dec 2025)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p82n256en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page