fam_mi_7
@Begin @Languages: hyb, hyru, rus @Participants: MFF Town, MFA Migrant, MFB Migrant @ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary|| @ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary|| @ID: hyru|fam|MFB|49;|male|central||Migrant|secondary|| @L1 of MFF: be+ru @L1 of MFA: brms @L1 of MFB: be @MT of MFF: be @MT of MFA: be @MT of MFB: be+brms @FL of MFF: brms @FL of MFA: brms @FL of MFB: be @Situation: Conversation at home *MFF: vil´nus . *MFA: sënnê hétâk dobrâ pakazyvlê ostruju bramu , tak svabodnâ , šyrokâ , pa ladu . *MFF: (...) nu idzët on smatrec´ ? *MFA: nu , nâlivaj i bystréj idzi . *MFA: nu xaj stynêc´ . *MFA: nu , jon žý ž xaceú , xaj pap´´je . *MFB: (...) nu ? *MFA: cibja ž ždëm . *MFB: što tut ? *MFF: vil´nus . *MFB: a étâ što za jajco (.) pastavêlê ? *MFB: pamêtnêk ? *MFB: ilê étâ fantan ? *MFA: tak , cipâ ukrašénêjê . *MFF: ni znaju , my dumâlê , što sveč´kâ . *MFA: u nas tožý vo +/. *MFB: a étâ što ? *MFA: oj , sâpažok , preles´@w kakajê ! *MFF: jolâč´kâ . *MFB: nu , sâpažok nadâ i nam kupic´ . *MFA: vo dze hétkâjê jolkâ vel´kâjê , ostrâjê ? *MFA: a hétâ dze ? *MFA: étâ voúk na étâm , što li ? *MFB: +< most . *MFF: gêdymin . *MFB: a , hêdymin +... *MFB: a xto tam szadzê ? *MFA: voúk . *MFF: volk . *MFA: nu , bo tam žý ž byú les , i hêdémin žý ž +/. *MFF: a volk jemu va sne prisnilsê , na gare . *MFA: nu . *MFB: a étâ što , bašnê hêdéminâsâ ? *MFA: ne . *MFF: net . *MFA: étâ unutry u vežý . *MFB: ostrâjê bramâ ? *MFA: net . *MFF: nu vot , ostrâjê bramâ . *MFA: ty dažý v šapkê byla ? *MFF: xolâdnâ bylâ . *MFF: vot pahonê . *MFA: nu étâ ž ani raskazyvâjut , što hétyjê dva (.) l´vy z (.) arlinnymê hâlavamê , pâtamu šta +/. *MFB: +< hâlava u vidzê arla , hâlava arla . *MFA: +, pâtamu što bohâ ščytajuc´ , daúnej , značýt , l´vom , silâj , a (.) arël , étâ na nebâ on padnjalsê , značýt , vot (.) étâ vot drevnêjê +... *MFA: krasivâ . *MFB: hdze étâ ? *MFA: kascël svjatoj anny , očýn´ krasivâ zložýny z kêrpiča . *MFB: zamki +... *MFB: što étâ za zamki ? *MFA: étâ svadzêbnyjê . *MFB: i što jany âznačajuc´ ? *MFA: što na úsju žyzn´ zamknulêsê . *MFB: italêjê ? *MFA: dyk malâ ž neštâ ty vil´nusâ ? *MFF: nu , ja zabylâ fâtââparat , kagda my guljalê , u persname tam byl . *MFB: iščé byú adzin fâtââparat ? @End