fam_mi_70
@Begin @Languages: hybe, hyb @Participants: MFA Migrant, MFV Village @ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary|| @ID: hybe|fam|MFV|87;|female|central||Village|incomplete/primary|| @L1 of MFA: brms @L1 of MFV: be @MT of MFA: be @MT of MFV: pl+brms @FL of MFA: brms @FL of MFV: brms+pl @Situation: Conversation at home; MFA speaks on the phone *MFA: nu dyk što ? *MFA: dyk zvanilê učyra xx , use žyvyjê , zdarovyjê , nixto nji pamër . *MFV: nu dyk (.) dobrâ . *MFV: (..) ja (.) pâdymusê , a ty pâhljadzi , tut nedzê zvâlilisê (.) vâlidolyny (.) maje , sjudy , pad kréslâ . *MFV: josc´ ? *MFA: sadzis´ . *MFV: nu dobrâ . *MFA: chaj ljažyc´ z kraju . *MFA: ja tabe jaje z kraju vo lažu . *MFA: a étâ poúnâjê pačkâ tut . @New Episode *MFA: tut vo tvaji radyškâm tožý starajus´ vêitaminkê écê . *MFA: čaj haračý . *MFA: pej v načalê étu tabletku . *MFA: da , aha , privet . *MFA: (...) ljubkâ ty maja , spasibâ cibe . *MFA: persname cêlifon pâcirjalâ , ja jej addalâ . *MFA: jana svaju simku +... *MFA: ščas@w uzjala vo maju ustavêlâ . *MFA: hrošý svaje zhâvarylâ , dyk ščas@w maju ustavêlâ . *MFA: i vot i papalâ , nu . *MFA: (...) nu ničohâ . *MFA: ja tol´kâ dumâlâ sën´nê pra vas . *MFA: učyra persname zvanilâ . *MFA: dumâju , nadâ ž , kab vy pryjexâlê . *MFA: ci persname cjabe prývjazec´ , ci persname skazalâ +"/. *MFA: +" oj , ja vaz´mu tady . *MFA: (...) nu , na pasxu . *MFA: (...) na pasxu samê budzêcê huljac´ , zanêtyjê budzêcê . *MFA: što ? *MFA: (...) nu . *MFA: (...) ne , nu dyk (.) ni radzê raždžén´nê , prostâ kab pryjexâlê . *MFA: a étâ , a maja padruhâ jezdzêc´ (.) častâ v étu samuju +... *MFA: nu ni važnâ , rjadâm kalja hlubokâhâ , zabylâ . *MFA: dyk persname +... *MFA: dyk dumâju , ja pajedu . *MFA: nabilâsê z´ jej . *MFA: ana adnim dnëm . *MFA: na dva ž dnja ja ni mahu , nâčavac´ , babcê ž étâ slabâjê . *MFA: adnim dnëm , hâvaru , pajedu . *MFA: a tut dumâju , oj , na vas´mojê martâ . *MFA: étâ nadâ i da persname zajci , možnâ dažý i persname pâzvanic´ . *MFA: dumâju , étâ ž nadâ stol´kê hrošýj na padarkê . *MFA: dumâju , ne , ni pajedu . *MFA: âtkazalâ persname , ni pajexâlâ , nu . *MFA: tut domâ xadzilê na kancért . *MFA: (...) nu , nu , ty hâvarylâ . *MFA: nu dyk što , pâzvanilâ b mne . *MFA: ja b (.) na kal´varýju vyjêxâlâ , s taboj by pâbaltalê . *MFA: (...) prjamâ takê , ničohâ strašnâhâ , da . *MFA: nu , i ú nas žý troxdneúkâ . *MFA: njama raboty saúsem . *MFA: (...) domâ i (.) pjatnêcu , i pânidzel´nêk , ni rabotâjêm . *MFA: i , étâ samâjê , pâdažžy +... *MFA: što ja iščo neštâ xacelâ . *MFA: a , nu , persname , možý , zajdzêc´ , dyk skažy , xaj pazvonêc´ . *MFA: što ž ana úžé tam ? *MFA: (...) nu ja ž ni znaju , nu , ja dumâju . *MFA: (...) nêkudy nja xodzêc´ vabščé . *MFA: (...) nu a što , ne ? *MFA: (...) apjac´ ? *MFA: oj , ty što ? *MFA: (...) da ? *MFA: oj , kak xârašo . *MFA: (...) persname prâdaët , von u nijo kupêm i sabê , i svjakruxê . *MFA: ty što , u nijo bal´šyjê dvojê , ana budzêc´ bic´ , ana vsihda prâdajot . *MFA: i vozêc´ žý ž da nas prâdavac´ , kanešnâ . *MFA: (...) nu cjaper ničohâ , ne , ne , ničohâ . *MFA: persname dzevâčku râdzila , užé vo try mesêcý . *MFA: dyk užo (.) učyra svaty byli . *MFA: nu , nu , učyra huljan´nê bylo . *MFA: nu , ni budu zânimac´ tvoj cêlifon . *MFA: dobrâ , ščaslivâ . *MFA: pâzvanju kada-nibudz´@w damoj . *MFA: nu paka , paka . @End