@Begin
@Languages: rus
@Participants: MFH Migrant, MFF Town
@ID: rus|fam|MFH|36;|female|central||Migrant|professional||
@ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||
@L1 of MFH: brms
@L1 of MFF: be+ru
@MT of MFH: brms
@MT of MFF: be
@FL of MFH: brms
@FL of MFF: brms
@Situation: Conversation at home
*MFH: ne , nu kakoj tam piroh ?
*MFH: abyčnâ , navernâ , prjanêkâ ja pâkupaju .
*MFH: nu , byvajêt , takijê , štob svežýjê , vkusnyjê prjanêkê .
*MFH: patom (.) kivê , banan , v smitanu s saxârâm vzbivaju .
*MFF: v smyslê ?
*MFH: vot parézâlâ , nâpâpalam razrezâlâ écê vot prjanêkê .
*MFH: ja abyč'nâ , nu , takijê vot (.) šýkaladnyjê s kakosêkâm , i ix pâpalam tak razrezâlâ [_/] razrezâlâ nožýkâm .
*MFF: gatovyjê prjanêkê užé ?
*MFH: gatovyjê , da .
*MFH: patom (.) smitanu pâkupaju , nu , tam , kak abyčnâ , pollêtrâ nadâ smitany i stakan saxârâ .
*MFH: nu stakan mnogâ xx , pâtamu šta [_/] šta budzêt sil'nâ sladkâ .
*MFH: vsë , v miksêrê vzbilâ smitanu s saxârâm .
*MFH: i (.) patom vo tak vo pâpalam razrézâlâ pranêkê .
*MFH: na bljudâ vylâžýlâ , naverx , nu , kivê , banan , smitanâj vsë étâ zalilâ .
*MFH: i patom iš'čë adzin sloj .
*MFH: vsë , sverx@k ja abyč'nâ , byvajêt , kakosâvâj stružkê , nimnohâ šýkaladâ .
*MFH: i vsë , ano prâpitajêccý .
*MFH: nadâ , štoby čisa dva vot étâ smitanâ s pranêkâmê +...
*MFH: plus tam žý , pâlučajêccý , banany i kivê .
*MFH: očên' vkusnâ .
*MFF: aha , dažý peč ni nadâ , i vsë tak .
*MFH: da , tak ja (.) kak-tâ narmal'nâ +...
*MFH: patom kak-tâ my dzelâlê , nu ja što-tâ ni pomnju .
*MFH: âbyknavennâjê pičen'jê , vot étâ v pač'kâx .
*MFH: nu , jivo , štoby ano razmjaklâ , nadâ vrodzê by v mâlako abmakêvâc' , sloj .
*MFH: a patom , pâlučajêccý , tam tvorâh .
*MFH: nu jesê xto ljubêt , tam tvorâh , kuraha , izjum , vsë étâ vmescê .
*MFH: možýt , iš'čë što-tâ v tvorâh dâbavljac' , možýt , maslâ , shuš'čënku , ja úžé ni pomnju .
*MFH: nu vot imênnâ pra écê prjanêkê ja vot .
*MFH: ilê možnâ , nu , jeslê xto-tâ pâkupajêt vot écê dažý slajonyjê karžy .
*MFF: a , nu , nu , pâstajannâ tak .
*MFF: a kak vy jivo , vot écê prjanêkê ilê pičen'jê , patom režýcê ?
*MFH: ano žý zâstyvajêt , i patom vot vot tak vot ložýč'kâj .
*MFH: ano tak krasivâ pâluč'ajêccý .
*MFH: nu ano tam nimnožkâ vot tak harbinkâmê kakimê-tâ , nu (.) nêčivo .
*MFH: nu paprobuj , ja ni znaju , majim malym nravêccý .
*MFH: fakt , što ni nadâ nêčivo vymudrac' , pranêk , on žý sam pa sibe nêčivo .
*MFH: prostâ ja gdze-tâ polstakanâ , možýt , na litâr (.) dâbavljaju .
*MFH: pâtamu šta (.) ani očên' sladkêjê i pâluč'ajêccý ni sil'nâ .
*MFF: nadâ budzêt zdelâc' nam .
*MFH: a šo ?
*MFH: va-pervyx , hlubokâjê bljudâ takojê xx , štob ano +...
*MFH: nu i čisa dva v xâladzil'nêkê puskaj pâstajit .
*MFH: ano vsë tak prâpitajêccý , cim bolêjê smitanâ ž , ana +...
*MFH: pranêkê nimnohâ jiščo nâbuxajut .
*MFH: smitanu vpityvâjut .
*MFH: ja takimê kakimê-tâ sirdzeč'kâmê , ilê kak , razrézâlâ , razrézâlâ .
*MFH: vylâžýlâ , smitanâj zâlila , fruktâmê zâlažylâ .
*MFH: nu , kak kamu nravêccý kakosâvâj stružýč'kâj , vsë tak bolêjê menêjê .
*MFH: nu i šarlotku bol'šuju č'asc' ja dzelâju .
*MFF: a , nu my tožý šarlotku dzelâjêm , vot ščas@w jablâkê bylê , tak dzelâlê .
*MFF: a jiš'čë , pomnju , vy gâvarilê pra raznyjê pêražki , kak dzelâc' , da .
*MFF: vot kak pêražki s kartoškâj zdelâc' ?
*MFF: kakojê cestâ lučšý ?
*MFF: štob ano bylâ ni takojê vot , kak na bazarê , žyrnâjê , a takojê (.) vot , kak bulâčnâjê , kak damašnêjê bol'šý .
*MFH: nu kak ?
*MFH: ja ž gâvarilâ , što abyč'nâ , inagda dažý +/.
*MFF: štob ni v maslê , ni sil'nâ takijê .
*MFH: tak ja hâvarju , jeslê ni v maslê , âtvarnuju kartošku .
*MFH: nu , jiš'čë v kartošku vrodzê by dâbavljaju , v samo , možýt , cestâ tvorâh .
*MFF: v kartošku ilê v cestâ ?
*MFH: nu , kartošku kak +/.
*MFF: nu ja vot s syrâm ljublju pjuré , dapuscêm , dâbavljac' .
*MFH: a z'dzes' , pâluč'ajêccý , ne , dyk tam načinkâ možýt byc' raznâjê v écê pêražki .
*MFH: écê pêražki , katoryjê vot , ani sil'nâ ni pâhlaš'č'ajut étu , ano ž tam va fricjurnêcý .
*MFF: ne , étâ kartofêl'nyjê .
*MFH: da , da .
*MFF: a jeslê s kartoškâj pêražki ?
*MFH: ja ponêlâ , s cestâ .
*MFF: +< s cestâ , da .
*MFF: štob vot , nâprimer , na bazarê takijê prâdajut , nu ani takijê žyrnyjê .
*MFH: jesc' [_/] jesc' va frycjurê , pâluč'ajêccý , v maslê , ilê v duxovkê .
*MFH: vot v duxovkê , jeslê xârašo verx duxovkê rabotâjêt , tagda v duxovkê .
*MFF: nu panajtnâ .
*MFF: prostâ , štob ani bylê takijê , kak by (.) bulâč'nâvâ planâ cestâ , a ni takojê vot žyrnâjê .
*MFH: +< pâluč'ajêccý , kada@w duxovkâ , étâ duxovkâ +...
*MFH: nu tam raznyjê ž écê ricépty jesc' .
*MFH: nu vsë ravno , v duxovkê ano pâluč'ajêccý +...
*MFH: ano vot (.) pâstajit na stale , nimnožkâ (.) pâdajdzët cestâ .
*MFH: patom (.) s jajcom smazâc' .
*MFH: i v kancé , kada@w úžé dâstaješ z duxovkê , saxâr .
*MFH: nimnožkâ saxâr i vada , i vot , tahda bulâčkê takijê vot , bliscjat .
*MFF: v smyslê , pabryzgâc' ?
*MFH: nu , pâluč'ajêccý , da , nimnožkâ čem-nibudz' .
*MFH: nu , i vot , jesê , kak ivo@w , kandzicêrskâjê kistâč'kâ ilê što +...
*MFH: nu , vot +...
*MFH: ilê dažý tam čem-nibudz' .
*MFH: i vot tak vot .
*MFH: pâluč'ajêccý , saxâr i vada râzvidzënnyjê .
*MFH: nu , kêpičënâjê vada i č'uc' č'uc' saxâr .
*MFH: vot ani vsigda bliscjat .
*MFH: pâčimu pâluč'ajêccý ?
*MFH: pâtamu šta ix žý kagda dâstajut (.) s duxovkê +/.
*MFF: i dažý , étâ ž ni sladkâjê , ni budzêt vkus čustvâvâccý ?
*MFH: +< net , ne , tak ano ž prostâ č'uc'-č'uc' , štob (.) bliscelê .
*MFH: net , net , tam cestâ (.) jesê tak , jesê cestâ , tam žý saxâr dâbavljajêccý dla padxodâ dražžžéj nimnožkâ .
*MFH: a jeslê užé kto-tâ xočêt zdobnâjê , tak tam bolšý saxârâ .
*MFH: jesc' cestâ , katorâjê idzët (.) s maslâm , jesc' biz maslâ , drâžžyvojê .
*MFH: nu , dzelâjut aparnâjê cestâ .
*MFH: aparnâjê cestâ , pâluč'ajêccý , dzelâjut aparu .
*MFH: č'uc'-č'uc' muki , patom saxâr , drožžý , maslâ i muku , vsë .
*MFH: nu , âstal'nojê vsë patom .
*MFH: nu ani kak by bolêjê takijê pyšnyjê (.) pêražki .
*MFH: ja dlja sibja (.) čêburekê dzelâju .
*MFH: pâluč'ajêccý , dzesêc' stalovyx ložýk (.) muki , stakan kêpjatka .
*MFH: dzesêc' stalovyx ložýk vsypâlâ va što i , nu , takovâ krutovâ kêpjatka .
*MFH: zâvarilâ étâ cestâ ložyč'kâj .
*MFH: patom (.) jajco , navernâ , stalovyjê dve ložkê (.) râscicil'nâvâ maslâ .
*MFH: i dâbavljaju jiš'čë v étâ cestâ tvorâh .
*MFH: patom tonkêm slojêm raskatyvâjêš , i načinku syroj farš .
*MFH: nu , abyč'nâ svinoj lučšý .
@End