fam_mi_91
@Begin @Languages: rus @Participants: MFH Migrant, MFF Town @ID: rus|fam|MFH|36;|female|central||Migrant|professional|| @ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary|| @L1 of MFH: brms @L1 of MFF: be+ru @MT of MFH: brms @MT of MFF: be @FL of MFH: brms @FL of MFF: brms @Situation: Conversation at home *MFH: ne , nu kakoj tam piroh ? *MFH: abyčnâ , navernâ , prjanêkâ ja pâkupaju . *MFH: nu , byvajêt , takijê , štob svežýjê , vkusnyjê prjanêkê . *MFH: patom (.) kivê , banan , v smitanu s saxârâm vzbivaju . *MFF: v smyslê ? *MFH: vot parézâlâ , nâpâpalam razrezâlâ écê vot prjanêkê . *MFH: ja abyč´nâ , nu , takijê vot (.) šýkaladnyjê s kakosêkâm , i ix pâpalam tak razrezâlâ [_/] razrezâlâ nožýkâm . *MFF: gatovyjê prjanêkê užé ? *MFH: gatovyjê , da . *MFH: patom (.) smitanu pâkupaju , nu , tam , kak abyčnâ , pollêtrâ nadâ smitany i stakan saxârâ . *MFH: nu stakan mnogâ xx , pâtamu šta [_/] šta budzêt sil´nâ sladkâ . *MFH: vsë , v miksêrê vzbilâ smitanu s saxârâm . *MFH: i (.) patom vo tak vo pâpalam razrézâlâ pranêkê . *MFH: na bljudâ vylâžýlâ , naverx , nu , kivê , banan , smitanâj vsë étâ zalilâ . *MFH: i patom iš´čë adzin sloj . *MFH: vsë , sverx@k ja abyč´nâ , byvajêt , kakosâvâj stružkê , nimnohâ šýkaladâ . *MFH: i vsë , ano prâpitajêccý . *MFH: nadâ , štoby čisa dva vot étâ smitanâ s pranêkâmê +... *MFH: plus tam žý , pâlučajêccý , banany i kivê . *MFH: očên´ vkusnâ . *MFF: aha , dažý peč ni nadâ , i vsë tak . *MFH: da , tak ja (.) kak-tâ narmal´nâ +... *MFH: patom kak-tâ my dzelâlê , nu ja što-tâ ni pomnju . *MFH: âbyknavennâjê pičen´jê , vot étâ v pač´kâx . *MFH: nu , jivo , štoby ano razmjaklâ , nadâ vrodzê by v mâlako abmakêvâc´ , sloj . *MFH: a patom , pâlučajêccý , tam tvorâh . *MFH: nu jesê xto ljubêt , tam tvorâh , kuraha , izjum , vsë étâ vmescê . *MFH: možýt , iš´čë što-tâ v tvorâh dâbavljac´ , možýt , maslâ , shuš´čënku , ja úžé ni pomnju . *MFH: nu vot imênnâ pra écê prjanêkê ja vot . *MFH: ilê možnâ , nu , jeslê xto-tâ pâkupajêt vot écê dažý slajonyjê karžy . *MFF: a , nu , nu , pâstajannâ tak . *MFF: a kak vy jivo , vot écê prjanêkê ilê pičen´jê , patom režýcê ? *MFH: ano žý zâstyvajêt , i patom vot tak vot ložýč´kâj . *MFH: ano tak krasivâ pâluč´ajêccý . *MFH: nu ano tam nimnožkâ vot tak harbinkâmê kakimê-tâ , nu (.) nêčivo . *MFH: nu paprobuj , ja ni znaju , majim malym nravêccý . *MFH: fakt , što ni nadâ nêčivo vymudrac´ , pranêk , on žý sam pa sibe nêčivo . *MFH: prostâ ja gdze-tâ polstakanâ , možýt , na litâr (.) dâbavljaju . *MFH: pâtamu šta (.) ani očên´ sladkêjê i pâluč´ajêccý ni sil´nâ . *MFF: nadâ budzêt zdelâc´ nam . *MFH: a šo ? *MFH: va-pervyx , hlubokâjê bljudâ takojê xx , štob ano +... *MFH: nu i čisa dva v xâladzil´nêkê puskaj pâstajit . *MFH: ano vsë tak prâpitajêccý , cim bolêjê smitanâ ž , ana +... *MFH: pranêkê nimnohâ jiščo nâbuxajut . *MFH: smitanu vpityvâjut . *MFH: ja takimê kakimê-tâ sirdzeč´kâmê , ilê kak , razrézâlâ , razrézâlâ . *MFH: vylâžýlâ , smitanâj zâlila , fruktâmê zâlažylâ . *MFH: nu , kak kamu nravêccý kakosâvâj stružýč´kâj , vsë tak bolêjê menêjê . *MFH: nu i šarlotku bol´šuju č´asc´ ja dzelâju . *MFF: a , nu my tožý šarlotku dzelâjêm , vot ščas@w jablâkê bylê , tak dzelâlê . *MFF: a jiš´čë , pomnju , vy gâvarilê pra raznyjê pêražki , kak dzelâc´ , da . *MFF: vot kak pêražki s kartoškâj zdelâc´ ? *MFF: kakojê cestâ lučšý ? *MFF: štob ano bylâ ni takojê vot , kak na bazarê , žyrnâjê , a takojê (.) vot , kak bulâčnâjê , kak damašnêjê bol´šý . *MFH: nu kak ? *MFH: ja ž gâvarilâ , što abyč´nâ , inagda dažý +/. *MFF: štob ni v maslê , ni sil´nâ takijê . *MFH: tak ja hâvarju , jeslê ni v maslê , âtvarnuju kartošku . *MFH: nu , jiš´čë v kartošku vrodzê by dâbavljaju , v samo , možýt , cestâ tvorâh . *MFF: v kartošku ilê v cestâ ? *MFH: nu , kartošku kak +/. *MFF: nu ja vot s syrâm ljublju pjuré , dapuscêm , dâbavljac´ . *MFH: a z´dzes´ , pâluč´ajêccý , ne , dyk tam načinkâ možýt byc´ raznâjê v écê pêražki . *MFH: écê pêražki , katoryjê vot , ani sil´nâ ni pâhlaš´č´ajut étu , ano ž tam va fricjurnêcý . *MFF: ne , étâ kartofêl´nyjê . *MFH: da , da . *MFF: a jeslê s kartoškâj pêražki ? *MFH: ja ponêlâ , s cestâ . *MFF: +< s cestâ , da . *MFF: štob vot , nâprimer , na bazarê takijê prâdajut , nu ani takijê žyrnyjê . *MFH: jesc´ [_/] jesc´ va frycjurê , pâluč´ajêccý , v maslê , ilê v duxovkê . *MFH: vot v duxovkê , jeslê xârašo verx duxovkê rabotâjêt , tagda v duxovkê . *MFF: nu panajtnâ . *MFF: prostâ , štob ani bylê takijê , kak by (.) bulâč´nâvâ planâ cestâ , a ni takojê vot žyrnâjê . *MFH: +< pâluč´ajêccý , kada@w duxovkâ , étâ duxovkâ +... *MFH: nu tam raznyjê ž écê ricépty jesc´ . *MFH: nu vsë ravno , v duxovkê ano pâluč´ajêccý +... *MFH: ano vot (.) pâstajit na stale , nimnožkâ (.) pâdajdzët cestâ . *MFH: patom (.) s jajcom smazâc´ . *MFH: i v kancé , kada@w úžé dâstaješ z duxovkê , saxâr . *MFH: nimnožkâ saxâr i vada , i vot , tahda bulâčkê takijê vot , bliscjat . *MFF: v smyslê , pabryzgâc´ ? *MFH: nu , pâluč´ajêccý , da , nimnožkâ čem-nibudz´ . *MFH: nu , i vot , jesê , kak ivo@w , kandzicêrskâjê kistâč´kâ ilê što +... *MFH: nu , vot +... *MFH: ilê dažý tam čem-nibudz´ . *MFH: i vot tak vot . *MFH: pâluč´ajêccý , saxâr i vada râzvidzënnyjê . *MFH: nu , kêpičënâjê vada i č´uc´ č´uc´ saxâr . *MFH: vot ani vsigda bliscjat . *MFH: pâčimu pâluč´ajêccý ? *MFH: pâtamu šta ix žý kagda dâstajut (.) s duxovkê +/. *MFF: i dažý , étâ ž ni sladkâjê , ni budzêt vkus čustvâvâccý ? *MFH: +< net , ne , tak ano ž prostâ č´uc´-č´uc´ , štob (.) bliscelê . *MFH: net , net , tam cestâ (.) jesê tak , jesê cestâ , tam žý saxâr dâbavljajêccý dla padxodâ dražžéj nimnožkâ . *MFH: a jeslê užé kto-tâ xočêt zdobnâjê , tak tam bolšý saxârâ . *MFH: jesc´ cestâ , katorâjê idzët (.) s maslâm , jesc´ biz maslâ , drâžžyvojê . *MFH: nu , dzelâjut aparnâjê cestâ . *MFH: aparnâjê cestâ , pâluč´ajêccý , dzelâjut aparu . *MFH: č´uc´-č´uc´ muki , patom saxâr , drožžý , maslâ i muku , vsë . *MFH: nu , âstal´nojê vsë patom . *MFH: nu ani kak by bolêjê takijê pyšnyjê (.) pêražki . *MFH: ja dlja sibja (.) čêburekê dzelâju . *MFH: pâluč´ajêccý , dzesêc´ stalovyx ložýk (.) muki , stakan kêpjatka . *MFH: dzesêc´ stalovyx ložýk vsypâlâ va što i , nu , takovâ krutovâ kêpjatka . *MFH: zâvarilâ étâ cestâ ložyč´kâj . *MFH: patom (.) jajco , navernâ , stalovyjê dve ložkê (.) râscicil´nâvâ maslâ . *MFH: i dâbavljaju jiš´čë v étâ cestâ tvorâh . *MFH: patom tonkêm slojêm raskatyvâjêš , i načinku syroj farš . *MFH: nu , abyč´nâ svinoj lučšý . @End