@Begin
@Languages: hyb, hyru
@Participants: RFD Village, RFA Town
@ID: hyb|fam|RFD|76;|male|central||Village|higher||
@ID: hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional||
@L1 of RFD: be+brms
@L1 of RFA: be+ru
@MT of RFD: be
@MT of RFA: be
@FL of RFD: be+brms
@FL of RFA: brms
@Situation: Conversation at home
*RFD: vo skažy ty , cexnêkâ ciper .
*RFD: (..) nu , ciper ne , nu , pâluču hrošý , dyk vo mne nadâ (.) z zubamê .
*RFD: jon kazaú +"/.
*RFD: +" pryjedzêcê (.) njadzel'kê čérâz dz've .
*RFD: dyk ja jix na vtary dzen' skinuú vo , i ližac' , soxnuc' .
*RFD: a écê vo xârašo , verxnêjê .
*RFD: ja ž im von (.) célyj čyhun (.) varu z rybâj .
*RFD: dyk , sabakê , užé ni xočýc' ni bul'by , ni xlebâ .
*RFD: a tol'kê (.) jušku pâxlibajêc' z rybâj , i usë , âstal'nojê kidajêc' .
*RFD: étâ vo zvonê užé večýrâm , dyk (..) u dzevjatym času .
*RFD: ja užé spac' (.) sâbirajusê , a jana ščé@w tol'kê z raboty .
*RFD: i kažý , stol'kê pêsaniny , stol'kê (.) duračýstvâ raznâhâ .
*RFD: u jaje ž tam jo (.) sêkrétarkâ , pamošnêkê , kamp''jutéry .
*RFD: nu , ž nadâ usë sabrac' sa škol , tady zvescê u adno , tady užé kamp''jutér (.) pamožý nâpičatâc' .
*RFD: (..) dyk ja hâvaru , nêzdarma tam (.) nixto i ni udzeržývâúsê , ščé@w pry mne , asobênnâ jeslê dzecê (.) josc' u sjam''je .
*RFD: étâ vo dobrâ , što vo adna .
*RFD: ni mužyka , ni dzjacej .
*RFD: dyk jana sjadzic' from (.) da paúnočý .
*RFD: tady ščé@w , kažý , i domâ .
*RFD: a tady atčoty étyjê raznyjê .
*RFD: nu , ciper žý ž écê samyjê (.) tésty (.) pašli .
*RFD: dyk vo sëdnê +...
*RFD: što u jaje , tésty ?
*RFD: ci zaútrâ tésty , a sëdnê nejkâjê tam (.) pêradtéstâvâjê , étâ , upražnenêjê .
*RFD: ci (.) zanjacêjê jakijê ?
*RFD: nu , z écêmê , s členâmê écêx kamisêj .
*RFD: nu , vy užo z joj družycê .
*RFD: u jaje tožý nima nikohâ , bačýš , adna .
*RFD: kvarcirâ vo katorâj ta budzê .
@New Episode
*RFD: nu , ni budzêcê , no vašý budzê sobstvênnâsc' tut (.) jakajê-tâ .
@New Episode
*RFD: ni nadâ uperâd ničohâ zahadyvâc' , vot (.) persname mâladzec , pravêl'nâ .
*RFD: a što budzê u žyznê , što budzê , nixto ni znajê .
@New Episode
*RFD: pakažý (.) žyzn' sama .
*RFD: cëtkâ , kanešnâ , na xarakcêr plâxavatâjê .
*RFD: no jana vas žalejê .
@New Episode
*RFD: u jaje xarakcêr vo taki vot , jak i u mjane .
*RFD: yes (.) hrubavaty tožý .
*RFD: ne mahu (.) na takijê lja-lja-lja (.) ras'kidyvâccý .
@New Episode
*RFD: navernâ , časa pâltara pa radzêvu (..) vystupaú .
*RFD: nu , kârýspandzentkê (.) zâdavalê jamu vaprosy .
*RFD: dyk jon kazaú , što tvoj fâkul'cet (.) stanovêccý samym (.) zâpatrebâvânnym , jescestvênnâ .
*RFD: ty na jim vušýšsê ?
@New Episode
*RFD: vot bêjalohêjê , psixâlohêjê , značýc' , nu i , jescestvênnâ , élektronêkâ i pročýjê .
*RFD: a écê use (.) jurysty , ékânamisty +...
*RFD: nu , cjažkâ učyccý ?
*RFD: ci ty uvašla užé u vkus ?
*RFD: a ne , ja sam , ja xoču pa svajmu ukusu (.) dzelâc' sup .
*RFD: ja što vot zadumâú , hryby jo , vam ni nadâ sušýnyjê nikomu ?
*RFD: tak ja vot xoču z hrybamê (..) kurýcu parézâc' melkâ , tady hryboú , markoúkê , cybulê .
*RFD: ne , ja pilnuju jix .
*RFD: ja adzin .
*RFD: tady (.) jany za babâj (.) hurtâm chadzilê , a za mnoj jany bajaccý .
*RFD: tol'kê malen'kê éty (.) i (.) samâjê starâjê .
*RFD: dyk tajê von na peč (.) starajêccý bystréj uskočýc' .
@New Episode
*RFD: nu jana ni škodzê .
@New Episode
*RFD: a myšý xodzêc' pa xacê .
@New Episode
*RFD: kali-tâ vo peč tapiú , a jana tupâjê (.) vo tut , pa dzivanu pa étâmu .
@New Episode
*RFD: ni bajiccý .
*RFD: a jon na pečy .
*RFD: tady pašoú u tuju xatu , uključyú cêlivizâr , a jna tam (.) okâlâ mjane (.) i ni bajiccý .
*RFD: ja tady za tapâc' .
*RFD: pramazâú , ni ubiú .
*RFD: nu vo nja vidnâ ciper .
*RFD: uceklâ , spužalâs' .
*RFD: jak čýlavek , kudy cjabe pastavêc' ?
*RFD: zzadu , sperâdu , u srédzinê ?
*RFA: kanešnâ , sperêdzê .
*RFD: nu , vo i usë , vo tak nadâ i strémiccý , ne nadâ âpuskaccý , nadâ (.) sama a sibe (.) dumâc' tožý svysaka .
*RFD: tady (.) i ljudzê buduc' cibe (.) uvažac' .
*RFD: i (.) jeslê užé i ni uvažac' , dyk kažýc' +"/.
*RFD: +" iš , bačýš xx , jana strémiccý k étâmu , i u jaje pâlučajêccý .
*RFD: a jeslê (.) vo tak kryllê âpuscic' , laxmoccê tožý , nêkuda ni hadziccý , zâkljujut ni tol'kê ljudzê , dyk i kury .
*RFD: i mne snačalâ sil'nâ nravêlâs' vašý xatâ , jak ni byla (.) zastrojênâ étâ vot (.) stârana .
*RFD: mne štob vidzên zbaroú , štob (.) von tam ja rybačýú , tam xadziú .
*RFD: a ciper usë zaslonênâ .
*RFD: nu što tam (..) na tym sjadz'mym ci šastym étažy dzelâc' ?
*RFD: tyt žý vo (.) skušnâ , pašoú vo (.) drovy pasek ci prynës .
*RFD: u mjane byú ljubimy zanjatâk , écê xx secê (.) plescê , vizac' .
*RFD: vo ja ljubiú .
*RFD: da dz'vinaccýcê časoú nočý (.) vizaú ix .
*RFD: i tady bac'kâ , slavâ bohu , voz'mê i snjase , i nazad ni prýnjase .
*RFD: ja zimu vjažu , vjažu , a jix nima .
*RFD: to druz'zjam addasc' , to tyjê (.) zâbjaruc' .
*RFD: a ciper užé ni nadâ jany nikomu .
*RFD: užé asobênnâ utrâm dobrâ (.) i večýrâm asobênnâ prymetnâ .
*RFD: ciper užé u pjatym času tol'kê cjamnejêccý .
*RFD: znimi atkrytku .
*RFD: daj sjudy .
@End