fam_sm_2
@Begin @Languages: hybe, hyb, hyru, nan @Participants: SFA Migrant, SFG na, SFB Migrant, SFD Migrant @ID: hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional|| @ID: nan|fam|SFG|34;|female|peripher||na|higher|| @ID: hybe|fam|SFB|47;|male|central||Migrant|professional|| @ID: hyru|fam|SFD|49;|male|central||Migrant|professional|| @L1 of SFA: be+pl @L1 of SFG: brms @L1 of SFB: brms @L1 of SFD: ru @MT of SFA: be+ru @MT of SFG: be @MT of SFB: be+ru @MT of SFD: ru @FL of SFA: be+pl @FL of SFG: be+ru @FL of SFB: brms @FL of SFD: ru @Situation: Conversation at home *SFA: na hétym svežým vozduxu . *SFA: a vot zima samâjê vo takajê . *SFA: što , jany vyduc´ . *SFA: a tam cjaper takajê bâlacjuhâ , božý ž moj ! *SFG: +< ja ž vot svaju mamu nu nikak sjuda ni mahu . *SFA: +< ty ž užo sâbiralâsê . *SFG: tak (.) ja sâbiralâsê . *SFG: ja úžo pjac´ let von kak sâbiralâs´ . *SFA: nu tvaja , možý , maložý ž harazdâ . *SFG: nu , majej semdzêsêt . *SFA: majej semdêsêt dzevêc´ . *SFB: +< nu , maložý , nu usë raúno . *SFA: a jeslê semsêt@w dzevêc´ . *SFB: úžo semdêsêt +... *SFB: ty +/. *SFG: no semdêsêt . *SFB: maložý , nu , semdêsêt . *SFG: i nikak ! *SFA: +< pra persname réčý nima , bo persname sama úsja tam . *SFA: oj , persname našý tak vykrucêúšý nohu bylâ . *SFA: božý božý . *SFA: ciper ljažalâ úsja , nohê étyjê . *SFG: zdaroúê netu , da ? *SFA: +< u jaje naha , kalenâ . *SFB: nu , tak jesc´ , no , nu , samâ +... *SFB: takajê hruznâjê samâ . *SFB: nahu vyvêrnulâ vabščé , nu . *SFA: +< ne , nu pâxudzelâ jana úsja , pâxudzelâ cjaper usja . *SFA: no étâ , pânimajêš , jana ú mâhazinê nisla korâb s étymê (.) s sêharétâmê . *SFA: a kažý +"/. *SFA: +" ruka tut u mjane taústajê . *SFA: +" ja hâvaryt ["-"] ja ne mahu étyjê . *SFA: a nejkê tam (.) hoskantrol´ , ci što , dalžno pryjexâc´ byla . *SFA: dzevâk âtpuscilâ s mâhazinâ úsix . *SFB: ja tak udziúljajus´ . *SFB: každuju [_///] čérýz dve nidzelê , čérýz try prýjazdžajê hoskantrol´ . *SFA: hoskantrol´ , hoskantrol´ . *SFB: u iújê každuju [_///] čérýz dve nidzelê , čérýz try prýjazdžajê hoskantrol´ . *SFA: hoskantrol´ , hoskantrol´ . *SFB: u iújê +... *SFB: čyvo tam ? *SFB: što , nu užo +/. *SFA: i jana kažý +"/. *SFA: +" ja zakrylâsê snutry . *SFA: +" sama ú mâgazinê astalâsê . *SFA: +" vosêm časoú večýrâ . *SFA: +" dumâju +"/. *SFA: +" úžo mâhazin zakryty . *SFB: +" paradkâjusê . *SFA: +" paradkâjusê . *SFA: +" i hétu karobku +... *SFA: +" râzlažu (.) na vitrinê sêharety . *SFA: +" i snjalâ (.) vo hétu vot , nu , vitrynu hétu vo . *SFA: +" sciklo pastavêlâ , a s padsobkê neslâ karobku hétyx sêharét . *SFA: +" i pâskal´znulâsê , i ljacelâ vo na hétâ sciklo . *SFA: kažý +"/. *SFA: +" úžo atrézâlâ mne b mne holâvu tam nâstajaščý , bo na sciklo hénâ ljacelâ nâstajaščý . *SFA: nu , jana krutanulâsê , úkrucilâ kalenâ . *SFA: a kalenâ +... *SFA: znajêš , jak kalenâ . *SFB: vo tak vo ú druhuju storânu râzvaračývâjêccý . *SFB: +" vyvêrnulâ nahu ú druguju stâranu i ljažu (.) pâsjarod mâhazinâ . *SFD: kak kurêcý . *SFB: nu . *SFA: cêlifon tam . *SFA: i hâvaryt +"/. *SFA: +" ni znaju , <što rabic´>[_/] što rabic´ nadâ . *SFA: +" ja ž ni pâdnimus´ , pakudâ ni sastaúlju étu nohu . *SFA: a jak sastavêc´ ? *SFA: tak jaje ž trébâ . *SFA: jana , naha , ú jaje takajê i jos´ . *SFA: jana nekâlê (.) išé ú mâladzečýnâ na fêzkul´turý ú cexnêkumê , nu , papalâ jej étâ . *SFA: byla dažý ú gipsu . *SFA: jana vyvêrnulâ hétâ samâ . *SFA: i ciper aby čuc´ , jana saskakêvâjê . *SFA: paprobuj sama sastaú ! *SFB: <jak zaves>[_//] jak zavesâ , u druhi bok vot raz , jana sahnulâsê . *SFB: patom ščolk , na druhi vot . *SFA: sastavêlâ ! *SFA: kazalâ , kryčélâ na úves´ mâhazin . *SFA: pjatkâj (.) druhoj nahi bilâ bilâ , pakudâ ni sastavêlâ hétu nahu . *SFG: a božý . *SFA: ja kažu , ty by saznanê mahla pâcerac´ . *SFA: jana úžo jak sastavê jaje i , kazalâ , tak iščé na takom vot , nu jak skazac´ , intuziazmê ci , možý , na šokâvâm sâstajannê jana pryšla išé damoj . *SFA: zakrylâ mâhazin , štob nêkaho ni dzërhâc´ , jana pryšla damoj . *SFA: i úsë úžo , jak selâ , padnjaccý jana úžo bolêj ni pâdnjalasê . @End