@Begin
@Languages: hybe, hyb, hyru, nan
@Participants: SFA Migrant, SFG na, SFB Migrant, SFD Migrant
@ID: hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional||
@ID: nan|fam|SFG|34;|female|peripher||na|higher||
@ID: hybe|fam|SFB|47;|male|central||Migrant|professional||
@ID: hyru|fam|SFD|49;|male|central||Migrant|professional||
@L1 of SFA: be+pl
@L1 of SFG: brms
@L1 of SFB: brms
@L1 of SFD: ru
@MT of SFA: be+ru
@MT of SFG: be
@MT of SFB: be+ru
@MT of SFD: ru
@FL of SFA: be+pl
@FL of SFG: be+ru
@FL of SFB: brms
@FL of SFD: ru
@Situation: Conversation at home
*SFA: na hétym svežým vozduxu .
*SFA: a vot zima samâjê vo takajê .
*SFA: što , jany vyduc´ .
*SFA: a tam cjaper takajê bâlacjuhâ , božý ž moj !
*SFG: +< ja ž vot svaju mamu nu nikak sjuda ni mahu .
*SFA: +< ty ž užo sâbiralâsê .
*SFG: tak (.) ja sâbiralâsê .
*SFG: ja úžo pjac´ let von kak sâbiralâs´ .
*SFA: nu tvaja , možý , maložý ž harazdâ .
*SFG: nu , majej semdzêsêt .
*SFA: majej semdêsêt dzevêc´ .
*SFB: +< nu , maložý , nu usë raúno .
*SFA: a jeslê semsêt@w dzevêc´ .
*SFB: úžo semdêsêt +...
*SFB: ty +/.
*SFG: no semdêsêt .
*SFB: maložý , nu , semdêsêt .
*SFG: i nikak !
*SFA: +< pra persname réčý nima , bo persname sama úsja tam .
*SFA: oj , persname našý tak vykrucêúšý nohu bylâ .
*SFA: božý božý .
*SFA: ciper ljažalâ úsja , nohê étyjê .
*SFG: zdaroúê netu , da ?
*SFA: +< u jaje naha , kalenâ .
*SFB: nu , tak jesc´ , no , nu , samâ +...
*SFB: takajê hruznâjê samâ .
*SFB: nahu vyvêrnulâ vabščé , nu .
*SFA: +< ne , nu pâxudzelâ jana úsja , pâxudzelâ cjaper usja .
*SFA: no étâ , pânimajêš , jana ú mâhazinê nisla korâb s étymê (.) s sêharétâmê .
*SFA: a kažý +"/.
*SFA: +" ruka tut u mjane taústajê .
*SFA: +" ja hâvaryt ["-"] ja ne mahu étyjê .
*SFA: a nejkê tam (.) hoskantrol´ , ci što , dalžno pryjexâc´ byla .
*SFA: dzevâk âtpuscilâ s mâhazinâ úsix .
*SFB: ja tak udziúljajus´ .
*SFB: každuju [_///] čérýz dve nidzelê , čérýz try prýjazdžajê hoskantrol´ .
*SFA: hoskantrol´ , hoskantrol´ .
*SFB: u iújê každuju [_///] čérýz dve nidzelê , čérýz try prýjazdžajê hoskantrol´ .
*SFA: hoskantrol´ , hoskantrol´ .
*SFB: u iújê +...
*SFB: čyvo tam ?
*SFB: što , nu užo +/.
*SFA: i jana kažý +"/.
*SFA: +" ja zakrylâsê snutry .
*SFA: +" sama ú mâgazinê astalâsê .
*SFA: +" vosêm časoú večýrâ .
*SFA: +" dumâju +"/.
*SFA: +" úžo mâhazin zakryty .
*SFB: +" paradkâjusê .
*SFA: +" paradkâjusê .
*SFA: +" i hétu karobku +...
*SFA: +" râzlažu (.) na vitrinê sêharety .
*SFA: +" i snjalâ (.) vo hétu vot , nu , vitrynu hétu vo .
*SFA: +" sciklo pastavêlâ , a s padsobkê neslâ karobku hétyx sêharét .
*SFA: +" i pâskal´znulâsê , i ljacelâ vo na hétâ sciklo .
*SFA: kažý +"/.
*SFA: +" úžo atrézâlâ mne b mne holâvu tam nâstajaščý , bo na sciklo hénâ ljacelâ nâstajaščý .
*SFA: nu , jana krutanulâsê , úkrucilâ kalenâ .
*SFA: a kalenâ +...
*SFA: znajêš , jak kalenâ .
*SFB: vo tak vo ú druhuju storânu râzvaračývâjêccý .
*SFB: +" vyvêrnulâ nahu ú druguju stâranu i ljažu (.) pâsjarod mâhazinâ .
*SFD: kak kurêcý .
*SFB: nu .
*SFA: cêlifon tam .
*SFA: i hâvaryt +"/.
*SFA: +" ni znaju , <što rabic´>[_/] što rabic´ nadâ .
*SFA: +" ja ž ni pâdnimus´ , pakudâ ni sastaúlju étu nohu .
*SFA: a jak sastavêc´ ?
*SFA: tak jaje ž trébâ .
*SFA: jana , naha , ú jaje takajê i jos´ .
*SFA: jana nekâlê (.) išé ú mâladzečýnâ na fêzkul´turý ú cexnêkumê , nu , papalâ jej étâ .
*SFA: byla dažý ú gipsu .
*SFA: jana vyvêrnulâ hétâ samâ .
*SFA: i ciper aby čuc´ , jana saskakêvâjê .
*SFA: paprobuj sama sastaú !
*SFB: <jak zaves>[_//] jak zavesâ , u druhi bok vot raz , jana sahnulâsê .
*SFB: patom ščolk , na druhi vot .
*SFA: sastavêlâ !
*SFA: kazalâ , kryčélâ na úves´ mâhazin .
*SFA: pjatkâj (.) druhoj nahi bilâ bilâ , pakudâ ni sastavêlâ hétu nahu .
*SFG: a božý .
*SFA: ja kažu , ty by saznanê mahla pâcerac´ .
*SFA: jana úžo jak sastavê jaje i , kazalâ , tak iščé na takom vot , nu jak skazac´ , intuziazmê ci , možý , na šokâvâm sâstajannê jana pryšla išé damoj .
*SFA: zakrylâ mâhazin , štob nêkaho ni dzërhâc´ , jana pryšla damoj .
*SFA: i úsë úžo , jak selâ , padnjaccý jana úžo bolêj ni pâdnjalasê .
@End