@Begin
@Languages: brms, nan
@Participants: INT Interviewer, HI6 Migrant, OT1 Other, OT2 Other, OT3 Other
@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||
@ID: brms|int|HI6|53;|female|Informant||Migrant|professional||
@ID: nan|int|OT1|||||Other|||
@ID: nan|int|OT2|||||Other|||
@ID: nan|int|OT3|||||Other|||
@Comment: Pauses and overlaps were disregarded in parts of this file
*INT: v ramkâx jak by našýhâ issledâvdnêjê my incêrysujêmsê jêzykamê , na katoryx hâvarjat u nas u bêlarusê .
*INT: i sa vtaroj stârany , jak vâsprýnimajuc' (.) bêlarusy svaju žyzn' u bêlarusê , i jak jany atnosêccý k bêlaruskâj kul'tury .
*INT: vot jak xx ščustvujêm my sjabe bêlarusâmê +/.
*HI6: my hljadzelê parad , dapuscêm , naš bêlaruskê cjaper , na dzen' nêzaležnâscê .
*HI6: jak (.) išli našý , nu , parad (.) cexnêkê išoú , ljudzê , dzêmanstracýjê ljudzej .
*HI6: u mjane (.) hordâsc' .
*HI6: ja ž i hâvarylâ +...
*HI6: sidzelê , dzecê byli pryjexâúšý , ja hâvaru +"/.
*HI6: +" ja harda , što ja žyvu (.) ú našýj bêlarusê .
*HI6: što ú nas taki dâbrâžylacêl'ny narod .
*HI6: što ú nas takijê dâbrâžylacêl'nyjê ljudzê .
*HI6: što ú nas tak krasivâ pravodzêccý praznêkê .
*HI6: što (.) i stol'kâ ž atkrytâ mest hétyx vot +...
*HI6: dapuscêm , i hétâ ž linêjê stalênâ , i vsë .
*HI6: nu , pakazvâjêc' , štob dzecê +...
*HI6: štoby pâkalenêjê +...
*HI6: štob ljudzê pomnêlê , jakoj cynoj dastalâsê vot to , kak my ciper žyvëm , i vsë .
*HI6: čamu ?
*HI6: mne kažýccý , my dalžny hardziccý , što my bêlarusy , što my +...
*HI6: i svai kornê znac' xx .
*HI6: nu i vabščé +...
*HI6: i kul'turâ , i stol'kâ +...
*HI6: jaščé dažý ú dzjaréúnê , úspomnê , persname , étâ samâjê +...
*HI6: u nas i kâlaúrot , i pralkê , i jak krosny tkalê , nu , incirésnâ .
*HI6: dapuscêm , vy , našý dzecê , vy maložý hétâhâ , a my to (.) jaščé bol'šý hétâ pomnêm .
*HI6: i što hétâ bylâ +...
*HI6: i my hétâ vidzêlê , jak tkalê , dapuscêm , tyjê pâlâviki i jak adbel'vâlê , pâlatno dzelâlê .
*HI6: vy ž ni vidzêcê , i vam úžo nixto ni pakažýc' hétâ , a u nas , dapuscêm , byú svoj .
*HI6: ja to sama vabščé z minskâj oblâscê .
*HI6: i my +...
*HI6: u nas tožý byla (.) hranicâ z zaxodnêj bêlaruss'ju , pramâ ú nas za harodâmê ran'šý prâxadzilâ .
*HI6: daúno jaščé , jak našý jaščé (.) dzjady xx žyli , da tryccýc' dzivjatâhâ hodâ ž byla hranicâ .
*HI6: i vot našý ž , dapuscêm , babuškâ našý byla , to samê tkalê étâ pâlatno , samê adbel'vâlê .
*HI6: i na , dapuscêm , na luhu pâscilalê , sušylê hétyjê palotny .
*HI6: i úsë hétâ my vidzêlê .
*HI6: i jak (.) takijê pâlâviki sâmatkanyjê +...
*HI6: ú nas ža ž snačalâ ú xacê pol byú taki (.) zbity , jak by taki hlinjany (.) pol , patom ža ž užo stalâ (.) dzerâvâ .
*HI6: my hétâ jaščé ú našým dzetstvê jaščé pomnêm , vy to hétâhâ nja úvidzêcê .
*HI6: ja ne radzilâsê ú šarkâúščýnê .
*HI6: my (.) končýlê cexnêkum , i pa râsprýdzilenêju pryjexâlâ sjudy rabotâc' .
*HI6: a žyla ja sama na minščýnê , ja z minskâj oblâscê .
*INT: i doúhâ vy žyvëcê , vot jak râsprýdzililê ?
*HI6: da , vot užo ú šarkâúščýnê my rabotâjêm <trycc let>[_////] tryccýc' pjac' hadoú .
*INT: a dze vy rabotâjêcê ?
*HI6: u svjazê .
*INT: a vot vabščé âtličajêccý réhion šarkâúščýny ad minskâj oblâscê ?
*INT: vot jak vam kažýccý ?
*HI6: da , my vastočnêkê , a tut mnohâ zapâdnêkâú .
*HI6: u nas , dapuscêm , kada (.) my bylê , to (.) mnohâ što âtličajêccý , pâtamu šta ú nas netu kascëlâú , u nas vêrâispâvedavânêjê +...
*HI6: u nas tam (.) bol'šý vastočnêkê , u nas vêrâispâvedavânêjê prâvaslaúnyjê , my +...
*HI6: dapuscêm , ja nja vidzêlâ kascëlâú (.) vot .
*HI6: pakudâ my ne pryjexâlê sjudy , u nas nima tam kascëlâú .
*INT: i ciper nima ?
*HI6: nima kascëlâú , u nas ža nima .
*HI6: tam katolêkâú nima .
*HI6: u nas tam prâvaslaúnyjý úse .
@New Episode
*INT: incirésnâ , dažý neštâ nja verýccý .
*HI6: u cimkâvêčýx u nas byla cérkâú , u jodčý u nas byla cérkâú , a dze kascëly +/.
*INT: +< nu jasnâ .
*INT: a vot jeslê b inastranêc pâpârasiú vas râskazac' pra svaju stranu , što b vy râskazalê takojê vot ?
*HI6: ikajê@w ú nas xarošýjê réspublêkâ bêlarus' , jaki xarošý narod xx , što ú nas (.) admetnâhâ +...
*HI6: u nas byli hoscê z pol'ščý , im nravêccý byvac' u nas .
*HI6: i byvajuc' , i my , dapuscêm , abščajêmsêâ , i my byvajêm u pol'ščý .
*INT: étâ ú vas rodstvênnêkê ?
@New Episode
*HI6: rodstvênnêkê .
*HI6: blizkêjê rodstvênnêkê (.) majho mužý , značýc' , mamy rodny brat i vot dvajurânyjê .
*HI6: mužý dvajurâdnyjê brac'jê , sëstry žyvuc' u pol'ščý , i paétâmu my (.) častâ abščajêmsê z imê .
*HI6: i my xx byli , i dzjacej my vazilê tudy (.) pâhljadzec' , jak za hranicâj žyvuc' .
*HI6: i jany ú nas častâ byvajuc' , i prýizdžajuc' , i vidzjuc' , jak my +...
*HI6: jany vot +...
*HI6: u ix , kanešnâ , bol'šý , jak mne kažýccý , bol'šý razvêtâ étâ , jak vy hâvarycê , kul'turâ .
*HI6: im incirésnâ i našý flahê , i našý znački , i +...
*HI6: dapuscêm , jak i ciper bylê , im xacelâsê kupic' .
*HI6: dapuscêm , u nas (.) trudnâ dze najsci xx majku z émblemâj bêlarusê tam , tam što-nibudz' +...
*HI6: malâ tam što vypuskajêccý , značkoú , vot što imênnâ bêlarus' .
*HI6: nu , ú ix tožý , možý , ni znajêm my , tožý ž (.) krépkâ +...
*HI6: pajedzêš , što-tâ ž kupljajêš .
*HI6: no vot xaču skazac' , što vot [_///] što paljakê , ani bol'šý znajuc' istorýju svajho kraju , svajej rodzêny , čym ot my .
*HI6: možýt byc' +...
*HI6: ja ni znaju , z čym étâ zvjazânâ .
*HI6: možýt byc' , u nas ne nastol'kâ xvatajêc' srédstv xx .
*HI6: ja vot tožý , dapuscêm , xacelâ pajexâc' u mirskê zamâk pâsmatréc' , očýn' by xacelâ , no u nas netu transpârtâ .
*HI6: dapuscêm , z šarkâúščýny net ékskursêj .
@New Episode
*HI6: nu net .
*HI6: kanešnâ net .
*INT: i dažý škol'nêkâú ne vozêc' ?
*HI6: nu škol'nêkâú , možý , vozêc' sa školy , nu my-tâ ne pajedzêm sa škol'nêkâmê .
*HI6: škol'nêkâú , ix vozêc' , dapuscêm , i ú xatyn' , i ú nesvêž .
*HI6: i nesvêž +...
*HI6: ja , dapuscêm , čytaju i présu tuju , i znajêm my , nu vaočýju ja ta ne byla ú tym mirskêm zamku , pa cêlivizâru-tô vidzêlâ .
*HI6: mne , dapuscêm by , xacelâsê b pâxljadzec' .
*HI6: dy i naš hétyt xx , u hrodnênskâj oblâscê , nâvahrudâk , dapuscêm .
*HI6: stol'kâ ž mnohâ , nu , vot incirésnâ ž u nas u bêlarusê .
*HI6: a vot jak u pol'ščý my byli , jany nas vazilê pa pol'ščý .
*HI6: značýc' , nu , jexâlê my očýn' dâleko , tam z âdnaho kraju ú druhi .
*HI6: i vot kahda prâjezdžajêm , to vot jahonâjê sestra , ana nastol'kâ [_///] ana pra každy horâd možýc' râskazac' , što ú hétym horâdzê .
*HI6: i ješčo xaču skazac' , što (.) vot u ix u každym horâdzê , dapuscêm , na céntrý horâdâ (.) takajê tablicâ .
*HI6: dapuscêm , prýizdžajêš u šarkâúščýnu našu , vot dze xx pra našu šarkâúščýnâ ?
*HI6: kahda jina zasnovânâ , kahda +...
*HI6: značýc' , jakijê tut +...
*HI6: kul'turâ jikajê , što +...
*HI6: a tam (.) vezdze vot , u každym u céntrý , jak jany havorâc' , tam , dapuscêm xx , napisânâ , u jakim hodzê zâsnavanâ .
*HI6: što tut bylâ , što ú vajnu tam , jakijê ci râzrušén'nê xx xx , ci što .
*HI6: vot , možýt byc' xx , i z hétâhâ u ix +...
*HI6: ja tožý byla pârâžéna , što prýjezdžajêm , i jina nam pra každy horâd raskazvâjêc' .
*HI6: malên'kê , nêbal'šy .
*HI6: my ne byli tam , dapuscêm , u bal'šuščýx takix hâradax xx , jak krakâú , ščécên tam , a takix vot , nu , mesnyjê .
*INT: ščytajêcê li vy sjabe bêlarusâm ?
*HI6: nu da , da .
*HI6: vot hascic' maja sestra iz hrodnâ , i jany jaščé pâ-druhomu +...
*HI6: u ix bol'šý +...
*HI6: my vot havorým , u nas taki râzhavor .
*HI6: ja jak pryjedu +/.
*OT1: ja ž ne pa-hrodnênskê râzhavarvâju , ja râzhavarvâju pâ-svajmu naréčýju .
*OT1: bol'šý to , što astalâs' z dziréúnê , no ne pa-hrodnênskê ž ja râzhavarvâju .
*HI6: nu úsë raúno héty râzhavor dažý (.) âtličajêccý , o@ls ["] , okâjuc' jany .
*INT: i vot što vam kažýccý , što dlja vas značýc' byc' bêlarusâm ?
*INT: što xx étâ takojê ?
*HI6: nu , navernâ , nadâ tut radziccý , štob pačustvâvâc' sjabe bêlarusâm , ja tak pânimaju .
*HI6: nu , jeslê b my tut , možý , ni radzilêsê +...
*HI6: a tak my z dzectvâ pryvykšý k hétâmu , i k kul'tury , i k usjamu , i k žyznê hétâj .
*HI6: i žyli , vidzêlê , jak žyli našý radzicêlê , i paétâmu +...
*HI6: ja tak pânimaju , što étâ pryšlo z hadamê , što da , dzejstvicêl'nâ my bêlarusy .
*HI6: ja ž ne mahu skazac' , što ja (.) pol'kâ ilê jaščo +...
*HI6: vo jon , dapuscêm , z dzectvâ , da perýpêsê +...
*HI6: mamâ xacelâ jaho zâpisac' (.) paljak , a jon plakâú malên'kê , kazaú +"/.
*HI6: +" ni xaču byc' katolêkâm , xaču byc' bêlarusâm .
*HI6: a ú ix ža ž u mamy to , hétâ samâjê , dzed ža [_///] bac'kâ u jaho ž byú [_////] dzed vabščé ž paljak byú .
*HI6: persname .
*HI6: i familêjê , i (.) persname +...
*HI6: i pahétâmu úsë ž +...
*HI6: pahétâmu ž jany mahli byc' , i ix mahli nâpisac' i paljakâmê , dapuscêm .
*HI6: nu , ali ž (.) tožý prâvaslaúnyjê .
*INT: a xto , pa vašýmu , nâstajaščý bêlarus ?
*OT1: iscênny bêlarus , étâ dzejstvicêl'nâ katory strymiccý úsë znac' a svajej bêlarusê .
*OT1: vot étâ katory znajê svaju istorýju , katory (.) xočý znac' i strymiccý .
*OT1: jon usë znajê (.) pra bêlarus' .
*HI6: i čytajêc' mnohâ , incêrysujêccý .
*OT1: +< a my što incêrysujêmsê ?
*OT1: žyvëm , žyvëm , a što žyvëm ?
*OT1: mne tak kažýccý , što vot toj dzejstvicêl'nâ i bêlarus , xx znajê svaju istorýju , vsë izučajê , vsë .
*OT1: jon pâbyvajê ú každym étym , jon znajê svaje muzejê .
*HI6: jon znajê svaje kornê , znajê úsë .
*OT1: vot étâ i ščytajêccý , navernâ , iscênny bêlarus , katory dzejstvicêl'nâ [_///] što-tâ (.) incirésnâ jamu znac' , znac' pra svajo .
*OT1: my žyvëm , druhi raz vun i ne vyjdzêš (.) to , što i radâm , pâhljadzec' .
*HI6: radziccý adno , a što značýc' byc' bêlarusâm +...
*HI6: i vabščé +...
*HI6: dzejstvicêl'nâ persname hâvaryt , što i znac' , i čýtac' .
*HI6: i vabščé , nu , što byc' ad kornê valos , jak hâvaryccý , imênnâ (.) va vsëm .
*HI6: znac' i uznavac' usë hétâ , incêrýsavaccý , što adkudâ prâizašlo , jak hétâ râzvivalâsê , jak (.) stânaúlennê i vabščé +...
*HI6: a tak (.) žyvëm i žyvëm , žyvëm .
*INT: naš réhion , šarkâúščýnâ , nu xx , jak vam kažýccý , jon cipičnâ vot bêlaruskê ilê âtličajêccý čym-nibudz' ad (.) âstal'nyx ?
*OT2: trošku pry kâtâlikax +/.
*HI6: ne , pry čom tut kâtâliki ?
*HI6: mne kažýccý , što naš réhion , vot imênnâ šarkâúščýnâ +...
*HI6: ja ne ščytaju xx cipičnym bêlarusâm .
*HI6: možý , mne kažýccý , bolê (.) cipičnyjê bêlarusy , možý , ikajê@w tam (.) pad homêl' +...
*HI6: mne čyvo-tâ , nu , vot +/.
*INT: palessê ?
*HI6: nu da , palessê našý .
*HI6: jak bol'šý , vot jak pisaúšý , nu , u prâizvedzenêjêx daúnišnêx , jak bol'šý što bêlaruskâjê .
*HI6: a tut [_/] tut bol'šý , možý +...
*HI6: šarkâúščýnâ bol'šý , možý , pad pol'šču , vot kak-tâ xx mne kažýccý , ne bêlaruskâjê .
*HI6: vot čo-tâ mne +...
*HI6: étâ majo mnenêjê , a tam (.) xto jaho znajêc' ?
*INT: pol'skâjê vy bol'šý vidzêcê , da ?
*HI6: +< da , da .
*INT: jasnâ .
*INT: a vot (.) što dlja vas xx javljajêccý nêat''jemlêmâj , vot samâj važnâj časc''ju bêlaruskâj kul'tury ?
*HI6: možý , mne kažýccý , vot étâ (.) bol'šý , ja by skazalâ , narodnâjê tvorčýstvâ .
*HI6: vot écê , jak ran'šý ljudzê , dapuscêm , i tkactvâ , i vyšyvannê vot našý bêlaruskêjê , nu , v smyslê étâ ž xx vyšyvalê tam .
*HI6: nu xacja (.) ne znaju ja .
*OT1: nu xacja ne stanêm my étâ ú sjabe ú sjam''i prývivac' .
*OT1: našto jano nam , vot tkanyjê apjac' darožkê i úsë ?
*HI6: +< nu da , kanešnâ .
*OT1: nu kanešnâ , pâhljadzec' (.) xârašo , što jano jesc' .
*OT1: ci jeslê xto-tâ tam zânimajêccý dlja étâhâ +...
*OT1: nu , ne budzêm ža my (.) vyscilac' u xacê apjac' hétymê tkanymê , na kravacê apjac' lažyc' tkanyjê +/.
*HI6: nu , xacja étâ bylâ krasivâ .
*OT1: da , étâ bylâ krasivâ (.) v svajo vrémê .
*OT1: xacja kada b tada pâkazalê kavër , tožý b byli sahlasny pâlažyc' vmestâ darožkê toj kavër .
*INT: vot jak vam kažýccý , u bêlarusê (.) smešývâjuc' jêzyki xx u raznyx sêtuacýjêx ?
*INT: ilê vot u adnym mescê ljudzê hâvarat tak , u druhim tak ?
*HI6: nu , ja dumâju , što da xx .
*HI6: jak užo pryvyklê my hâvaryc' , tak my i havorým .
*OT1: +< kanešnâ , nixto jaho i ne strémiccý +/.
*HI6: nu jesc' ža raznyjê ljudzê , katoryjê , dapuscêm , xacjat , možý , pâkazac' sjabe , dze-tâ , možý , pa-ruskê havoruc' .
*HI6: a my (.) vot takijê , jak havorým , tak havorým .
*HI6: ne , ja , dapuscêm , jedu (.) damoj , na svaju rodzênu , nu ja úsë raúno úžo ne pêrastrajêvâjus' .
*HI6: ja i ne hâvaru tam , dapuscêm , jak (.) râzhavarývâlâ tam u dzectvê .
*HI6: vot ja úžo pryvyklâ tut .
*HI6: my jak jakijê-tâ slovy jak havorým tut , tak i tam .
*HI6: my ž (.) ne [_/] ne padstrajêvâjêmsê .
*HI6: ci , dapuscêm , ina@w ú hrodnâ pryjexâlâ i padstrajêvâjêccý hâvaryc' tak , jak my tut havorým .
*HI6: ne , jak my râzhavarvâjêm , tak i râzhavarvâjêm .
*HI6: hétâ ž pryxodzêc' z hadamê i tak i âstajeccý .
*HI6: ne važnâ , dze my .
*HI6: ci my pajexâlê ú homêl' +...
*HI6: što , my pajedzêm , dapuscêm , u homêl' ci ú brést i budzêm nâpêlasa ["] , najelâsa ["] hâvaryc' ?
*INT: nu , panjatnâ .
*INT: nu prostâ vot , možý , vot nekâtâryjê ljudzê , nâprymer , na rabocê havoruc' tam čystâ pa-ruskê , a domâ +...
*HI6: +< ne , my ne .
*INT: vy vezdze +/.
*HI6: ne , ne .
*HI6: jakijê my jos'c' , takijê my jos'c' .
*INT: a vot jak vy dumâjêcê , a čaho inahda byvajêc' tak , što vot ljudzê (.) ú raznyx mestax pa raznâmu (.) râzhavarvâjuc' ?
*OT1: nu , hétâ ž (.) ispakon vjakoú , navernâ , vjadzeccý .
*HI6: ne , étâ , dapuscêm , adzin i toj čýlavek , no možýc' v adnom mescê hâvaryc' tak +...
*HI6: nu étâ úžo ad jaho (.) mêrâvazzrénêjê , ad jaho [_///] jak jon xočýc' sjabe pâkazac' +...
*HI6: <ja tak pânimaju>[_/] ja tak pânimaju .
*HI6: a čaho jon tak havorýc' , u adnym mescê tak , u druhim tak , hétâ nadâ sprasic' u jaho .
*INT: jak vy atnosêcês' k tamu , što vot smešývâjuc' u nas jêzyki ?
*INT: jak vam kažýccý , xârašo étâ , ploxâ ?
*INT: nravêccý vam étâ ilê ne nravêccý ?
*HI6: nu , dapuscêm , hârackijê ž prýjezdžajuc' , to jany ž havoruc' (.) bol'šý čystâ pa-ruskê .
*HI6: ja tak pânimaju .
*HI6: nu ne znaju , ne znaju .
*HI6: nu , što kraj , to âbyčaj .
*OT1: my pryvyklê .
*OT1: možý , kamu-tâ étâ i réžý , xx xto pryjedzê z rasijê , na nas i skažuc' jakijê-tâ +...
*OT1: a my [_/] my prývykajêm k étâmu , nam ne réžý pa vušam étâ úsë .
*HI6: nu , prýjezdžalê (.) z kâstramy , jany hâvarylê kâstramskijê ["] tam , takijê +...
*HI6: nu jany ž tožý ne havorâc' u nas , ne strémjaccý xx , dapuscêm , pâ-bêlaruskê , tak , jak my havorým .
*HI6: ne , jany havoruc' pa-svojmu , my pa-svojmu .
*HI6: my ž pad ix ne padstrajvâjêmsê .
*INT: vy , možý , ne znajêcê takuju +...
*INT: krýmbambulju ["] znajêcê ?
*HI6: ne .
*HI6: što étâ takojê ?
*INT: étâ takajê hrupâ xx , u ix pesnê imênnâ na trasjankê .
*INT: što vy dumâjêcê pra buduščýjê bêelaruskâhâ jêzyka ?
*INT: jak vam kažýccý , vot budzêc' jon dal'šý (.) suščýstvavac' ilê iščéznêc' prostâ ?
*OT1: my ta dumâjêm , što budzê .
*OT1: vot skol'kâ budzê bêlarus' , stol'kâ budzê xx i jazyk .
*OT1: jak havorýccý , pâčymy jaho +/.
*HI6: ja dumâju , jeslê ž buduc' prýpâdavac' , jeslê ž buduc' vučyc' u školâx , to jon budzê .
*HI6: a jeslê ž (.) atmenêc' u školâx bêlaruskê jazyk i ne buduc' jaho vučyyc' , to xto jaho budzêc' znac' ?
*HI6: i adkul' jon (.) âstaneccý , jeslê ne buduc' vučyyc' dzjacej i ne buduc' +...
*HI6: da , u bal'šyx hâradax , tam , možý , i netu , a možý , i jos'c' +...
*HI6: my ta ciper dažý i ne znajêm , ci jos'c' tam školy z bêlaruskêm jêzykom , ci vučýc' dzjacej na bêlaruskê .
*HI6: a jeslê ne buduc' vučyc' , to adkudâ buduc' znac' ?
*HI6: pâkalenêjê ujdzët , pâkalenêjê za pâkalenêjêm uxodzêc' , i atkudâ jano astanêccý ?
*HI6: xto xx jaho vučyc' , i xto budzê hâvaryc' +...
*HI6: hétâ budzê úžo (.) raskazvâccý tol'kê ú historýjê , što tak xx râzhavarývâlê .
*HI6: taki byú jazyk , tak [_/] tak žyli +...
*HI6: a jeslê ž buduc' ucyc' i buduc' (.) stajac' , to kanešnâ ž budzê .
*HI6: čamu ž ne budzê ?
*HI6: i hazety ž izdajuccý na bêlaruskêm jêzyku .
*HI6: xto xočýc' (.) znac' jaho , xto xočýc' , toj izučajêc' i vučyc' ža .
*HI6: i strémjaccý , i râzhavarvâjuc' pâ-bêlaruskê [_////] râzmaúljajêc' .
*HI6: ci my tožý ú školê +...
*HI6: my kančalê ž dzêravenskuju školu .
*HI6: u nas use prydmety byli +...
*HI6: jak ja pâstupilâ ú cexnêkum +...
*HI6: to ličnêkê ["] , nazoúnêkê ["] , jak u minsk u cexnêkum pâstupilâ +...
*HI6: oj , jak cjažkâ bylâ (.) vučyccý pervy hod .
*HI6: da , vabščé .
*HI6: pervy hod oščýn' (.) cêžylo bylâ .
*HI6: i iščo ú hrupu papalâ , što bol'šý bylâ i hârackix .
*HI6: i úsë , jany +"/.
*HI6: +" ha-ha-ha .
*INT: étâ vy (.) ú kolêdžý svjazê učylês' , da ?
*HI6: +< da .
*OT2: tady kolêdžý ne bylo , cexnêkum .
*HI6: nu , cexnêkum .
*INT: a , cexnêkum .
*INT: ci pravodzêccý ú nas u šarkâúščýnê tut jakijê-nibudz' mêrâpryjacêjê ?
*INT: navernâ , nidaúnâ bylo k dnju nêzavisêmâscê ?
*INT: ne xadzilê vy na praznêk ?
*HI6: na praznêk my xadzilê , kanečnâ .
*OT1: jany ž na úse xodzêc' .
*HI6: xodzêm .
*HI6: jak étâ ?
*HI6: na úse , jakijê jos'c' , praznêkê xodzêm , kanešnâ .
*HI6: na dzen' nêzaležnâscê (.) hljadzelê , i dzecê vystupalê ú pamêtnêkâ .
*HI6: nu , vabščé ž incirésnâ .
*HI6: u nas bylâ jakraz i atkrycêjê étâhâ , zdzelâlê ž cjaper pljaž .
*HI6: da , očýn' bylo (.) incirésnâ .
*HI6: i naš ža ž persname persname âdkryvaú tam .
*HI6: tam ža ž i kâtâmarany zdzelâlê , tam i takijê vâdajomy .
*HI6: ciper na kâtâmaranê možnâ pâkataccý .
*HI6: i pljaž taki zdzelâny .
*HI6: i kakraz étâ bylâ +...
*HI6: vot u try časa ú nas nâčynalâsê taržésc'vênnâjê , pâsvjaščonnâjâ dnju nêzavisêmâscê , a (.) ú dva časa bylâ atkrycêjê pljažý .
*HI6: o , ikajê@w išla dzêmanstracýjê ú šarkâúščýnê , ja daúno nja vidzêlâ stol'kâ .
*HI6: usja , célâjê krâsnadvorskâjê ulêcâ byla zanêtâ ad načalâ i da kanca .
*HI6: bylo mnohâ ârhânizacýj , i z flahâmê i vsej dzêmanstracýjêj išli tudy .
@New Episode
*INT: na kancért ni xadzilê vy ?
*HI6: my xadzilê ú park , tožý byli ú parku .
*HI6: nu na dzêskacekê-tâ ni byli , my úžo staryjê na dzêskacekê +...
@New Episode
*HI6: mesny kancért byú , da .
*HI6: tožý ú bêlaruskêx tradzicýjêx tam .
*HI6: tam i sejêlê , tam i cipâ +...
*HI6: ja tak dumâju , što étâ +...
*HI6: my pakul' dajšli , to úžo nâčalosê , ali ja tak dumâju , što hétâ , možý , z râdzjukoú .
*HI6: ixny , taki tam ansambâl' jesc' u râdzjukax , bol'šý ú bêlaruskêx tradzicýjêx jany tam , z sjala .
*HI6: nu i héty dom kul'tury , što tam , pesnê pelê , nu , vot i mâladzëž , i mâladzëžnyjê , i úsë .
*HI6: dlja úsix bylo , adnym slovâm , i mâladym , i starym bylo što pâhljadzec' .
*INT: a ú svabodnâjê vrémê (.) čym ljubêcê zânimaccý ?
*HI6: iščo ú nas u rajonnym domê kul'tury pa vtornêkâm rabotâjêc' (.) kružok (.) pa vizannju , pa salomâplecennju , pa vizanêju kručkom .
*HI6: ciper letâ , kada načýlês' âharody , kada raboty jos'c' na hradkâx , usë , ne xažu .
*HI6: a zimoj (.) ja xadzilâ .
*HI6: i tam vot dzevâčkâ učyc' vizac' kručkom .
*HI6: to polêš , to sadzêš , da vosênê ž âharody .
*HI6: a skorâ ž načnuccý zakatkê .
*HI6: nadâ to , što vyrâslâ , nadâ sparadkâvâc' .
*HI6: u votpusku jezdzlê ú pol'šu , vot ja ž hâvarylâ .
*HI6: nu , vot tak praxodzêc' votpusk .
*HI6: <a href="t3://page?uid=28114">[_/] a ciper bol'šý domâ .</a>
*HI6: nima ú nas ékskursêj +...
*HI6: kab byli ékskursêjê , dapuscêm , vyxadnohâ dnja , vot (.) jeslê b bylâ +...
*HI6: nu , hétâ dalžno , ja ščytaju , što +...
*HI6: nu čamu ?
*HI6: mne kažýccý , ljudzê b nâbiralêsê .
*HI6: seú by i z'jexâú by , pâhljadzeú by što .
*HI6: dapuscêm , pryjemlêmâjê céna , i úsë .
*OT2: u mosâr u kascël .
*HI6: da , u mosâr .
*OT2: a ci byla dzjaúčynkâ ú mosârý ?
*INT: da .
*INT: nu , tam ža tožý muzej , nu ja ne byla ú muzejê .
*HI6: ošýn' incirésny , ošýn' .
*HI6: i iščo my (.) vot byvalê ni adzin raz , i raz , i druhi , i úsë pâpadalê , što samê tam prajdzëm +...
*HI6: a ú prošlym hadu k nam prýjezdžalê paljakê , i tak pâlučylâsê , što my pajexâlê ú budnê dzen' .
*HI6: i tam byla ékskursavod (.) kakraz , nu kak jina incirésnâ raskazvâlâ !
*HI6: étâ safsem nebâ i zimlja , to , što my hlidzelê samê i to , što raskazvâlâ jana .
*HI6: tak ina@w vabščé incirésnâ , nu mne očýn' panravêlâsê .
*HI6: ja vabščé byla +...
*HI6: i vjasy što byli , i starynnyjê tam takijê +/.
*OT2: ni vjasy , bjazmen .
*HI6: nu , bjazmen , jak jon nâzyvaúsê .
*HI6: nu , i tam jak žyli , jakijê instrumenty , čym kasilê , čym mâlacilê , usë .
*HI6: takajê +...
*HI6: zdzelâny tam pavozkê , i vyšyvalê tam , jak tkalê tam +...
*HI6: i ljul'kâ visic' , dze rabënkâ tam +...
*HI6: takajê dzêryvjannâjê kalyskâ zdzelânâ .
*HI6: i kravacê dzêryvjannyjê , i sâmatkanyjê hétyjê koúdry , nu vabščé mnohâ .
*HI6: usjakêjê hétyjê lampy , čym svet zâžyhalê tam , jak harélâ +...
*HI6: nu , vabščé mne tam panravêlâsê .
*HI6: i mnohâ ž tam tožý pra hétyx ža ž usix zâsnaval'nêkâú , i úsë .
*HI6: jana vabščé istorýju , kanečnâ , râskazalâ , bylo krépkâ incirésnâ , namnohâ incirésnêj , čym samê .
*HI6: paxodzêš , paxodzêš , saúsim nja to .
*HI6: i vidzêlê strausâú .
*HI6: tam ža ž ksëndz persname zdzelâúšý aleju trézvâscê .
*HI6: i patom tam iščo kryničkâ josc' , i strausy josc' tam .
*HI6: mnohâ ž tam : i barany , i avečkê .
*HI6: a c'vjatoú skol'kê !
*HI6: skol'kâ tam c'vjatoú !
*HI6: i úsjakêx , jakix +...
*HI6: jakijê ž tam +...
*HI6: tut vo moscêk , što +...
*HI6: jakijê tam lilêjê krasivyjê na hétym malên'kêm [_///] na lužajkê na hétâj .
*HI6: zdzelâny vâdajomčýk taki , na vâdajomčýku na hétym lilêjê raspuščýný , tam jikajê krâsata !
*HI6: tam z haršočkâ taki malên'kê fantančýk , vada cjačéc' .
*HI6: nu mâladzec , nima što skazac' pra čýlavekâ .
*HI6: nu , kanešnâ , hétâ ž nja tol'kê jaho zasluhâ , zasluhâ i ž ljudzej .
*HI6: ljudzê , kanečnâ , tam tožý rabotâjuc' .
*HI6: ali ž vydumkâ , fantazêjê , i ljudzej sumeú prýabščyc' .
*HI6: i aútobusy ciper jeduc' , stol'kê ékskursêj prýjiždžajêc' .
*HI6: mne nravêccý tam ulêcâ ú ix , ulêcâ saveckâjê , vylâžýnâ kamnjamê , i pa jej ni jezdzjuc' mašyny , tol'kê pêšaxodnâjê ulêcâ .
*HI6: mne vot panravêlâsê .
*OT1: i vot pânimajêš , na étâj , na saveckâj atkrylê dva étyjê , dva kafé i zdzelâlê úsë to +...
*OT1: jak ty hâvaryš , i kosy , i sjarpy .
*OT1: i ú hétym kafé , jak zaxodzêš , usja stâryna , tak incirésnâ .
*HI6: u každym krajê troxê ž xočuc' pâkazac' kul'turu , jak bylo , s čaho zâraždalâsê , s čaho nâčynalâsê bêlaruskâj kul'turâ .
*OT1: i ucjuhi takijê stajac' , usë ú hétym kafé tak vystâúlênâ .
*OT1: jak zojdzêš , usë hétâ tak nêabyčnâ , nu , kanečnâ , krasivâ aformlênâ .
*HI6: žyvëm u šarkâúščýnê , sorâk pjac' kilomêtrâú , tyjê braslâúskêjê azëry , paljakê nas zâvjazli tudy .
*HI6: my prâžyli tryccýc' pjac' let u šarkâúščýnê .
*HI6: za sorâk kilomêtrâú ci za sorâk pjac' at šarkâúščýny +...
*HI6: nu , pryjexâlê našý hoscê s pol'ščý i zâvjazli nas , i my pâhljadzelê tuju braslâúskuju haru , nu , incirésnâ .
*HI6: nu jak vot , sjadz' na aútobus i z'jezdzê ?
*HI6: dobrâ , úspeêš nazad vjarnucccý .
*OT2: râskažy lepê , jak ty ryby pajelâ .
*OT3: nu , braslâúskêjê azëry slavjuccý rybâj .
*OT3: i úsë , i my ab''jezdzêlê úves' berâh , use tam točkê , nidze ni mahli kupic' dažý toj ryby braslâúskâj .
*INT: nja to što zlavic' ?
*HI6: nu , zlavic' nam ni bylo tam krépkâ vrémê , kab slavic' .
*HI6: dyk ja vot i hâvaru , što vot étâ ú nas iščo , dapuscêm , ja ščytaju , što slabâ razvêtâ .
@End</pre>
<div></div></trycc>