int_sh_9

@Begin
@Languages:	brms, nan
@Participants:	INT Interviewer, HI9 Town
@ID:	nan|int|INT|||||Interviewer|||
@ID:	brms|int|HI9|17;|male|Informant||Town|secondary||
*INT:	a vot (.) jak vam kažýccý , vot u bêlarusê (.) ispol´zujuc´ raznyjê jêzyki ú raznyx sêtuacýjêx ?
*INT:	nu , ilê vot vezdze râhavarvâjuc´ âdzinakâvâ ljudzê ?
*INT:	ilê vot u horâdzê , u dzjaréúnê , domâ , na rabocê pa raznâmu ?
*HI9:	nu , vabščé , nu , navernâ +...
*HI9:	vot mne kažýccý , što (.) još´c´ takojê , što vot kada ljudzê , nu , domâ râzhavarvâjuc´ , dapuscêm , nu , tak (.) pa âdmanu .
*HI9:	tam z druz´jamê , tam sa znakomymê tožý pa âdmanu .
*HI9:	a patom kada pryxodzêccý dze-nibudz´ +...
*HI9:	jakojê-nibudz´ , nu , takojê (.) âfêcyal´nâjê , jakojê-nibudz´ mêrâpryjacêjê .
*HI9:	tam , nu , ilê s načal´stvâm , use starajuccý tady bol´šý na ruskâm râzhavarývâc´ .
*HI9:	vot .
*HI9:	mne tady smešnâ .
*HI9:	ljudzê ne umejuc´ hâvaryc´ pa-ruskê i kak by (.) vot +...
*HI9:	a probujuc´ .
*HI9:	im xočýccý hâvaryc´ pa-ruskê , i ne pâlučajêccý , vot tady smešnâ .
*HI9:	nu , jak by úse starajuccý , asobênnâ vot (.) našý čynoúnêkê , kada pa radzêo râzhavarvâjuc´ , mne prostâ smijaccý xočýccý (.) vot .
*HI9:	nu , a kak by tak vabščé , kanešnâ , navernâ +...
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	navernâ , âdzinakâvâ .
*HI9:	nu , xacja vot da , ja skazaú , što , nu , vabščé , kromê takix vot slučýjêú , u nas vot use pa âdzinakâvâmu hâvarat , što domâ , što na rabocê vot .
*HI9:	u školê my tožý tak havorým , jak i domâ , nixto ne starajêccý vypendrývâccý .
*INT:	a vot jak vam kažýccý , čaho tak byvajêc´ , što vot pa raznâmu ljudzê râzhavarvâjuc´ , domâ tak , a na rabocê tak ?
*HI9:	ne znaju .
*HI9:	navernâ , nu , jak by ú nas +...
*HI9:	nu , vot tak kažýccý , što ú horâdzê pačci (.) na bêlaruskâm pačci nixto ne râzhavarvâjêt .
*HI9:	v bal´šom horâdzê vot .
*HI9:	nu , i écê xx úse , nu , tam hlaúnyjê ljudzê tožý kak by , im nadâ na ruskâm râzhavarvâc´ .
*HI9:	vot .
*HI9:	i úse , nu , strémjaccý bol´šý ruskêm jêzykom vladzec´ , čym bêlaruskêm .
*HI9:	dažý ščytajêccý , nu , tam (.) âbzyvacêl´stvâ , nâzyvajuc´ tam kalxoznêkâm , xto pâ-bêlaruskê , nu , râzhavarývâjêt (.) vot .
*HI9:	xacja jeslê tak padumâc´ , to , navernâ , étâ ne pravêl´nâ .
*HI9:	pâtamu što , nu , jak by (.) ljudzê râzhavarvâjuc´ tak , jak ix nâučylê radzicêlê , pravêl´nâ ?
*HI9:	to jesc´ , nu , étâ ne pravêl´nâ , ne úvažac´ , nu , ne čužoj , nu dažý svoj jazyk .
*HI9:	vot .
*HI9:	kak by bêlarus´ , u nas ža našý prédkê vabščé ne râzhavarvâlê na ruskêm jêzyku , usehda na bêlaruskêm .
*HI9:	ja ne znaju , čaho tak pâlučylâs´ , što na ruskêm jêzyku stalê úse râzhavarvâjuc´ .
*HI9:	vot .
*INT:	a vot jak vy atnosêcês´ k tamu , što ú bêlarusê mnohêjê smešývâjuc´ jêzyki ?
*HI9:	nu , tak slažylâs´ , navernâ , ad hétâhâ nikudy nja dzenêšsâ .
*HI9:	jak tam nâzyvajêccý ?
*HI9:	nu , dzêalekt , navernâ .
*HI9:	va úsix stranâx josc´ dzêalekty .
*HI9:	ja vot znaju , nam raskazvâlâ účycêl´nêcâ , što ú hermanêjê tožý dzêalekty josc´ .
*HI9:	što (.) ú zapâdnâj i vastočnâj hermanêjê , nu , pa raznâmu prâiznosêccý tam slava .
*HI9:	vot .
*HI9:	nu , kanešnâ +...
*HI9:	navernâ , ú nas u bêlarusê étâ (.) asobênnâ tak ostrâ .
*HI9:	vot .
*HI9:	nu , navernâ , pâtamu , što (.) kak by ú nas očýn´ xx xarošýjê +...
*HI9:	nu , navernâ , pâtamu , šta ú nas očýn´ cesnyjê âtnašénêjê s rasijêj vot .
*HI9:	u nas , nu , bol´šý , čym s druhimê stranâmê .
*HI9:	vot .
*HI9:	i saveckê sajuz , i rasijskâjê imperýjê , to jesc´ +...
*HI9:	nu , tak pâlučylâs´ , što (.) kak by bolêjê [_/] bolêjê cesnâ , čym z druhimê narodâmê vot .
*HI9:	paétâmu , nu , ruskê jazyk pranik (.) u bêlarus´ .
*HI9:	možýt , tak paétâmu pâlučylâs´ .
*HI9:	vot .
*HI9:	nu vabščé , navernâ , étâ (.) ne pravêl´nâ .
*HI9:	jeslê b my takijê byli úžo bêlarusy +...
*HI9:	nazvalê sjabe bêlarusâmê , to , navernâ , nadâ bylo b užo bêlaruskê účyc´ .
*HI9:	nu étâ úžo nixto ne budzêt dzelâc´ , pâtamu šta vsem len´ učyc´ bêlaruskê .
*INT:	čaho vy tak dumâjêcê ?
*HI9:	nu pâtamu šta ljudzê vyrastajuc´ , patom užo ú ix rabotâ , im nekâdâ , jany jak pryvyklê , tak i buduc´ hâvaryc´ .
*HI9:	nu , možý , kada-nibudz´ sa vrémênêm , jeslê (.) vot budzêc´ tam jakojê-nibudz´ [_///] kul´turnâjê ú nas rývaljucýjê , skažým .
*HI9:	takojê vot , možý , plaxojê slovâ rývaljucýjê ["] , nu možýt byc´ , kada-nibudz´ my k étâmu vernêmsê .
*INT:	a vot (.) jesc´ takajê hrupâ krâmbambulê ["] .
*INT:	znajêcê takuju hrupu ?
*HI9:	da , znaju .
*INT:	i vot u ix pesnê na takim vot smešýnym jêzyke .
*INT:	i vot (.) nravêccý vam vabščé , kali vot bêlaruskêjê ispalnicêlê smešývâjuc´ jazyk ?
*HI9:	nu , ja ne znaju .
*HI9:	u krâmbambulêj ["] asobênnâ +...
*HI9:	navernâ , ú krâmbambulê ["] tam prostâ (.) imênnâ , ja dumâju , što zacejê takajê , štob , nu +...
*HI9:	va-pervyx , jany pajut šutâčnyjê pesnê , pravêl´nâ ?
*HI9:	to jesc´ (.) u ix spêcyal´nâ takajê zacejê , pisac´ pesnê jak by na trasjancý .
*HI9:	nu ne to štoby vysmêjêc´ trasjanku , da , dapuscêm , tuju samuju našu , nu štob pâkazac´ .
*HI9:	vot jany smjajuccý , dapuscêm , s trasjankê .
*HI9:	vot , dapuscêm , tyjê samyjê +...
*HI9:	vot xto ú krâmbambulê ["] tam ?
*HI9:	ljavon vol´skê , mêxalok i (.) salisty étâvâ , nêjradzjubêlê ["] .
*HI9:	vot u ix kâlektyvy vabščé +...
*HI9:	vot ljavon vol´skê , jon [_//] u jaho navât dva hurty , vot jany na bêlaruskâj movê spjavajuc´ .
*HI9:	mêxalok taksamâ .
*HI9:	nu , jak by u jaho , kanešnâ , na ruskâm jêzyke bol´šý pesên , nu josc´ i na bêlaruskâm .
*HI9:	to jesc´ jon tak nja putâjêc´ trasjanku , to jesc´ +...
*HI9:	nu , to jesc´ jany jak by vot étâ svajo tvorčýstvâ +...
*HI9:	nu , u ix ža , navernâ , nja úse pesnê na takim jêzyku .
*HI9:	prostâ vot što , navernâ +...
*HI9:	mne kažýccý , što jany spêcyal´nâ (.) dzelâjuc´ šutâčny prajekt na takim jêzyku .
*HI9:	jak by étâ smjašnej pâlučajêccý , mne kažýccý tak .
*INT:	ja hljažu , vy taki (.) dobrâ dasvedčýny ú tvorčýstvê +/.
*HI9:	+< ne , nu mne nravêccý našý muzykâ prostâ , i úsë .
*INT:	i krâmbambulê ["] nravêccý ?
*HI9:	da , nravêccý , kanešnâ .
*INT:	i úsja bêlaruskâjê muzykâ nravêccý ?
*HI9:	nu , kak by ne úsja bêlaruskâjê muzykâ nravêccý .
*HI9:	mne ne nravêccý (.) tam , nu , pop-ispalnicêlê , skažým tak .
*HI9:	nu , tam (.) usjakêjê , ne znaju , dârafejêvy tam +...
*HI9:	xto tam iščo ?
*HI9:	tam jadvihê paplaúskêjê .
*HI9:	možý , tam našým radzicêlêm jany nravêccý , no mne ne .
*HI9:	tamu šta tam netu nêkakovâ +...
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	kada slušýjêš (.) muzyku , hlavnâjê , štoby bylâ +...
*HI9:	nu , štob u cibja , kakojê-tâ vpêčatlenêjê bylâ at muzykê .
*HI9:	nu , štoby , ne znaju +...
*HI9:	štob byú nejkê kajf tam , ja ne znaju .
*HI9:	vot .
*HI9:	a kada slušýjêš , nu , prostâ slušýjêš , nu , što-tâ pjajuc´ , i úsë , i ničohâ takohâ , mne ne nravêccý , v obščým .
*HI9:	a (.) vot écê ljudzê +...
*HI9:	v âsnavnom mne nravêccý âl´térnaciúnâjê muzykâ .
*INT:	što étâ značýc´ , <âl´térnaciúnâjê muzykâ>["] ?
*HI9:	étâ kak by +...
*HI9:	vot u nas tam pa celêku krucjuc´ , da , tam écêx samyx usix +...
*HI9:	tam , nu , jak by kancérty tam praxodzêc´ vot takijê .
*HI9:	nu , i tam očýn´ rédkâ +...
*HI9:	v paslednêjê vrémê vot , kstacê , načýlê vypuskac´ (.) tam , nu u bêlarusê mnohâ mnohâ hrup takix .
*HI9:	jany bâl´šynstvu ljudzej (.) nêizvesny , nu .
*HI9:	jak by , nu , ú ix tožý mnohâ klasnyx pesên tam , prajektâú .
*HI9:	vot jos´c´ kancérty i , dapuscêm , vot josc´ tam +...
*HI9:	ja znaju , što josc´ vasovêščý ["] .
*HI9:	vot jeslê ja (.) tam zârabotâju troxê dzenêh , âbizacêl´nâ s´´jezdžu na fêscival´ vot bêlaruskâj âl´térnaciúnâj muzykê .
*HI9:	nu , to jesc´ ne tojê , što nam prýdlahajêc´ tam cêlevizâr , a vot tojê , što ljudzê samê dzelâjuc´ tam .
*HI9:	rýpecirujuc´ u padvalâx , probujuc´ tam u hâradax ihrac´ , kancérty davac´ , mne takojê nravêccý .
*HI9:	samê pišuc´ pesnê , samê +...
*HI9:	nu , to jesc´ ne pâkupajuc´ za dzen´hê ceksty , pesnê .
*HI9:	vot .
*INT:	incirésnâ .
*INT:	a vot što vy dumâjêcê pra buduščýjê bêelaruskâhâ jêzyka ?
*INT:	budzêc´ jon râzvivaccý dal´šý ilê isčéznêc´ sa vrémênêm ?
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	va-pervyx , ja znaju , što u nas u bêlarusê iščo nja úse kak by zabylê bêlaruskê jazyk .
*HI9:	a (.) josc´ ljudzê , katoryjê zânimajuccý i katoryjê râzhavarvâjuc´ na bêlaruskêm , vot , nu , na čystâ bêlaruskêm .
*HI9:	ne na takim , jak my râzhavarvâjêm vot .
*HI9:	i , navernâ , paka vot josc´ takijê ljudzê , da tyx por bêlaruskê jazyk , navernâ , budzêc´ vot suščýstvavac´ .
*HI9:	vot (.) hlaúnâjê , štob takix ljudzej bylâ pabol´šý .
*INT:	a što možnâ zdzelâc´ , kab takix ljudzej bylâ pabol´šý ?
*HI9:	nu , dažý ne znaju .
*HI9:	navernâ , nadâ +...
*HI9:	vot u nas vsë na ruskâm jêzyke , vezdze tam réklamy , vse .
*HI9:	nu , ja ne znaju .
*HI9:	nu , xacja , možý , dažý ne vse , nu v obščým pêradačý pa cêlevidzênêju vse na ruskâm jêzyke .
*HI9:	u nas vsë načal´stvâ râzhavarvâjêc´ na ruskêm jêzyke .
*HI9:	nu , jak by na bêlaruskêm vabščé nixto nja úmejêc´ râzhavarvâc´ .
*HI9:	i dažý jeslê b (.) nužnâ bylâ , ja uverýn , što ne úse b smahli na im narmal´nâ tam , nu , paru +...
*HI9:	nu , v obščým , tam pâhâvaryc´ vabščé .
*HI9:	xacja by tam prostâ pâstajac´ , xx čysa pâhâvaryc´ na bêlaruskêm jêzyke vot .
*HI9:	paétâmu mne kažýccý , što (.) jeslê tak užo [_///] jos´c´ takajê tam idzejê úzradzic´ bêlaruskê jazyk , to nadâ étâ vsë nâčynac´ kak by céntrâlizovânâ .
*HI9:	mne kažýccý .
*HI9:	što , nu , kak by , navernâ , v étâ dzen´hê nadâ vkladyvâc´ .
*HI9:	što prostâ tak étâ ne zdzelâjêccý , samo pa sebe .
*INT:	jasnâ .
*INT:	a vot (.) iščo taki vapros .
*INT:	vot rodzênâ dlja vas , étâ takojê uzkâjê panjacêjêž , vot šarkâúščýnâ (.) našý tol´kâ , ilê takojê pašyrý , usja bêlarus´ ?
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	mne kažýccý , što (.) vot ja radziúsê ú šarkâúščýnê , da , dalëkâ nikudy nja jezdzêú tam +...
*HI9:	nu , jezdzêú s bac´kamê tam paru raz (.) tam u vicêbsk vot .
*HI9:	nu , i ja ne znaju , jeslê b ja pajexâú kudy-nibudz´ tam , možý , dze tam žyc´ +...
*HI9:	nu , ne znaju , možý , ú brésckuju oblâsc´ , to jesc´ mne tam , navernâ , takžý xârašo bylâ .
*HI9:	nu , prostâ što vabščé ja ščytaju rodzênu svaju , kanešnâ , bêlarus´ .
*HI9:	vot , nu , ja ž ne mahu skazac´ , što tam , dze brésckâjê oblâsc´ , étâ ne maja rodzênâ .
*HI9:	ne , kanešnâ , ja radziúsê tut , u šarkâúščýnê , i (.) vsehda budu xacec´ sjudy , pâtamu šta tut (.) radzicêlê mai , use mai druz´ja .
*HI9:	vot .
*HI9:	nu vabščé , kanešnâ , ščytaju svaju rodzênu úsju stranu .
*INT:	a vot , možý , vy b xacelê s´jezdzêc´ tam za hranicu , u jakuju-nibudz´ druhuju stranu ?
*INT:	na vrémê , prostâ tam pâhljadzec´ jakijê-nibudz´ dâstâprýmečacêl´nâscê .
*HI9:	nu , kanešnâ xaceú by , mne incirésnâ .
*HI9:	xaceú by ú italêju s´jezdzêc´ , u ârhencinu xaceú by s´jezdzêc´ .
*HI9:	vot .
*INT:	a čaho imênnâ ú ârhencinu i ú italêju ?
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	italêjê , takajê (.) strana , tam +...
*HI9:	nu , pa fil´mâx (.) mne nravêccý , što tam kâlarytny taki narod vot .
*HI9:	nu , krasivâjê , navernâ , strana , xaceú by pâhljadzec´ .
*HI9:	nu , a ú ârhencinu , tamu šta za morâm , tožý , navernâ , krasivâ .
*HI9:	nu , ne znaju , tak xočýccý mne .
*INT:	a vot , možý , ú vas (.) u sjam´´i josc´ jakijê xx narodnyjê tradzicýjê ?
*INT:	ilê ú vas , možý , vabščé josc´ ikajê-nibudz´@w tradzicýjê , sâbiraccý ú adzin dzen´ vmescê ilê jezdzêc´ kudy-nibudz´ ?
*HI9:	nu , ú nas +...
*HI9:	sâbirajêmsê , kanešnâ , úsej sjam´´joj .
*HI9:	nu , da nas tam hoscê prýjezdžajuc´ , kada râždzestvo ú nas .
*HI9:	vot na pasxu tožý (.) k nam prýjezdžajuc´ hoscê .
*HI9:	ilê my jezdzêm u +...
*HI9:	k kamu-nibudz´ u hoscê , tam k cëcê jakoj-nibudz´ vot , možý , k babuškê vot .
*HI9:	nu , ja ne znaju .
*HI9:	možý , tam iščo byvajêc´ , dni raždzenêjê .
*HI9:	praúdâ , ú nas , nu +...
*HI9:	ne , my tak (.) mnohâ hascej ne sâbirajêm , prostâ tak , čystâ svajej sjam´´joj (.) vot sâbirajêmsê , i vsë .
*HI9:	nu , ne znaju .
*HI9:	tam , nu , praznêkê xx jakijê-nibudz´ bal´šyjê , novy hod , kanešnâ , my (.) vabščé +...
*HI9:	jak by samy bal´šy praznêk u nas ščytajêccý .
*HI9:	nu , my praznujêm jaho .
*HI9:	vot .
*HI9:	tožý k nam prýjezdžajuc´ hoscê tam , dažý ne prostâ rodstvênnêkê tam , sasedzê tam jakijê-nibudz´ pryxodzêc´ .
*HI9:	vot .
*HI9:	tak što , kanešnâ , jos´c´ takijê tradzicýjê .
*HI9:	vot .
*INT:	i ú školu vy tožý xadzilê ú šarkâúščýnê , da ?
*HI9:	da , u vtaruju školu xadziú .
*HI9:	u nas vozlê školy krasivâ .
*HI9:	vidzêlê , navernâ , tam zdzelâlê karabl´êk taki bal´šy ?
*HI9:	tam pârusa každy hod menjajuc´ , tamu šta jany rvuccý .
*INT:	a možý , ú bêlarusê vam xacelâs´ by pâhljadzec´ jakijê-nibudz´ mesta incirésnyjê ?
*HI9:	nu , vot mne nravêccý (.) takžý [_///] ja b xacel by s´´jezdzêc´ očýn´ sil´nâ na rycârskê fést na jaki-nibudz´ .
*HI9:	prostâ ja znaju , što u nas pravodzêccý , u nâvahrudku častâ byvajêc´ .
*HI9:	byvajuc´ , nu , iščo raznyjê tam +...
*HI9:	nu , byvajêt , dapuscêm , ad jakohâ-nibudz´ horâdâ , tam kruhlâjê datâ , nu , takohâ jakohâ-nibudz´ očýn´ starâhâ horâdâ .
*HI9:	nu našý šarkâúščýnâ ne takajê starâjê .
*HI9:	nu , dapuscêm , vot tam kâmenec kakoj-nibudz´ , tam vot bylâ nidaúnâ +...
*HI9:	u hétym hadu bylâ vozlê kâmeneckâj vežý .
*HI9:	vot xacelâs´ by , kanešnâ , s´jezdzêc´ tuda , pâsmatréc´ , jak tam écê vse dzela prâisxodzêc´ .
*HI9:	tam usjakêjê bai rycârskêjê , tancy srýdnêvekovyjê .
*HI9:	xacelâs´ by , kanešnâ , incirésnâ očýn´ .
*INT:	a dâstâprýmečacêl´nâscê vot imênnâ jakijê-nibudz´ incirésnâ bylo b pâhljadzec´ ?
*HI9:	da , navernâ , nadâ .
*HI9:	tamu šta my bêlarusy , jak by dalžny [_/] dalžny znac´ , što ú nas tut takohâ xarošýhâ .
*HI9:	nu , ja xacel by s´jezdzêc´ pâsmatréc´ zamki našý , va-pervyx .
*HI9:	u bêlarusê očýn´ mnohâ zamkâú .
*HI9:	vot .
@New Episode
*HI9:	kanešnâ , incirésnâ étâ bylâ by pâsmatréc´ .
*INT:	a jakijê imênnâ zamki ?
*HI9:	nu , va-pervyx , nesvêžskê zamâk , vot jaho ščas rýstaúryrujuc´ , ja znaju .
*HI9:	tam vidzêú , što +...
*HI9:	nu , s´jezdzêc´ by pâsmatréc´ , jak tam usë zdzelâlê , krasivâ .
*HI9:	mirskê zamâk vot josc´ iščo .
*HI9:	mnohâ zamkâú takix , dapuscêm .
*HI9:	ja znaju , što josc´ mnohâ zamkâú rýdavyx .
*HI9:	to jesc´ žyli jakijê-nibudz´ tam écê , nu , pany , bajary , ja ne znaju , jany strojêlê sabe zamâk .
*HI9:	to jesc´ očýn´ mnohâ bylâ takix +...
*HI9:	nu jak ix zvalê ?
*HI9:	nu , šljaxtâ , pa-mojmu , zvalê ix .
*HI9:	i ani tam strojêlê sabe zamki .
*HI9:	to jesc´ (.) očýn´ mnohâ takix zamkâú , katoryjê , nu , takijê nêizvesnyjê , no jany josc´ .
*HI9:	vot imênnâ takijê vot rýdavyjê zamki , ix vot (.) s´´jezdzêc´ by pâsmatréc´ .
*HI9:	ad ix , kanešnâ , malâ što astalâs´ .
*HI9:	nu úsë raúno incirésnâ , kak ot ran´šý bylo tam , kak strojêlê , što dzelâlê .
*INT:	a vot vabščé ú svabodnâjê vrémê čym ljubêcê zânimaccý ?
*HI9:	nu , uvlekajus´ kamp´´jutérnymê ihrâmê , vot muzyku slušýju , u futbol s pâcanamê xažu ihraju .
*INT:	a rybalkâj ne uvlekajêcês´ ?
*HI9:	nu , my tak jezdzêm s atcom tožý tam , byvajêc´ , nu , na mašynê .
*HI9:	ne tak častâ , nu byvajêc´ , tam raz v dva mesêcý jezdzêm .
*HI9:	mamê ne očýn´ nravêccý , kada my jezdzêm na rybalku .
*HI9:	pâtamu šta ranâ vstavac´ nadâ , ja patom ves´ dzen´ splju , na sledujuščý dzen´ poslê rybalkê .
*HI9:	nu , my lovêm +...
*HI9:	papâ , očýn´ sil´ny rybak , očýn´ ljubêc´ (.) rybačýc´ , nu ú jaho vrémênê netu .
*HI9:	nu , kak by (.) mne tožý nravêccý .
*HI9:	asobênnâ , kada mnohâ ryby lovêm , tada očýn´ klasnâ .
*INT:	a pâčytac´ nja ljubêcê ?
@New Episode
*HI9:	ja ljublju féntâzê čytac´ , mnohâ takix +...
*HI9:	iščo što-nibudz´ takojê sâvrémennâjê ljublju čytac´ .
*HI9:	vot , nu , ne častâ tak byvajêc´ , što ja tam sjadu , knižku jakuju-nibudz´ pâčytaju .
*HI9:	étâ tak byvajêc´ , tam (.) sjadu , tam dzen´ pâčytaju , tam što-nibudz´ prâčytaju , patom čyrâz nedzekju čyrâz kakuju-nibudz´ sjadu dâčytaju što-nibudz´ .
*HI9:	nu , to jesc´ ne tak častâ byvajêc´ , rédkâ , nu tožý ljublju inahda , kada incirésnâ očýn´ .
*HI9:	kada vot âtkryvajêš knižku , i srazu vot panravêlâs´ , to tada , kanešnâ , očýn´ složnâ âtarvaccý .
*HI9:	nu , a kada tak sebe , to narmal´nâ čytajêccý , pâcixon´ku tak čytajêccý , i vsë .
*INT:	a ú školê ne zâhružajuc´ (.) čcenêjêm ?
*HI9:	zâhružajuc´ , no my ne vsë čytajêm , što tam dajuc´ , vot (.) očýn´ mnohâ prostâ dajut .
*HI9:	tam vsjakêjê <vajnu i mir>["] čytac´ letâm ne očýn´ xočýccý , pâtamu šta mnohâ vrémênê na étâ úxodzêt .
*HI9:	ne panjatnâ ničohâ .
*HI9:	tak što , v obščým , my ne vsë čytajêm , što tam dajut .
*INT:	nu jasnâ .
*INT:	a možý , vy (.) nemnožkâ padrobnêjê raskažycê a svajej žyznê ?
*HI9:	nu , ja ne znaju , što iščo râskazac´ .
*HI9:	vot , nu , ja kak by (.) tak , navernâ , vsë râskazaú .
*HI9:	nu xacja , kanešnâ , ne tak padrobnâ , no vsë .
*HI9:	mnohâ druzej u mjane .
*INT:	a možý , z dzectvâ jaki-nibudz´ incirésny slučýj raskažycê ?
*HI9:	ja vspomnêl .
*HI9:	jezdzêl k dzjadz´kê k svajmu na svadz´bu , i tam panravêlâs´ , prykol´nâ bylâ tam .
*HI9:	karočý , tam byú konkurs , nadâ bylâ +...
*HI9:	u mjane tam mnohâ siscër , trajurâdnyx , dvajurâdnyx .
*HI9:	vot i nas , kak by vsex dzecej , vmescê pâsadzilê v adnom mescê .
*HI9:	u minja staršýjê sëstry .
*HI9:	i tam étât , tâmada +...
*HI9:	cipâ byú taki konkurs , što nužnâ bylâ vybrâc´ nejkâhâ mal´câ i prajci , štob écê dzevkê [_//] dzevčonkê pâcâlavalê jaho .
*HI9:	i mai sëstry skazalê +"/.
*HI9:	+" ne nadâ nam étât parýn´ , my budzêm câlavac´ svajho bratâ .
*HI9:	ja pašol pa radam , i minja vse dzevčonkê câlavalê .
*INT:	nu jasnâ .
*INT:	nu , spasibâ vam balšojê .
@End
(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page