fam_ch_70
@Begin @Languages: hybe, hyru, rus @Participants: CFP Village, CFN Town, CFC Migrant @ID: hybe|fam|CFP|69;|female|central||Village|secondary|| @ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary|| @L1 of CFP: brms @L1 of CFN: brms @L1 of CFC: brms @MT of CFP: be @MT of CFN: be @MT of CFC: be @FL of CFP: brms @FL of CFN: brms @FL of CFC: brms @Situation: Conversation at home *CFP: i kem ty budzêš , jak (.) končýš ? *CFN: učycêlêm . *CFP: učycêlêm ? *CFN: (..) a persname vašý (.) na kavo ? *CFP: persname povâr . *CFN: povâr ? *CFP: u rêstaranê vun u klimâvêčýx (.) rabotâjêc´ . *CFN: tožý narmal´nâ . *CFC: +< xarošýjê , kanešnâ , i pajesc´ možnâ . *CFN: a pâlučajêt narmal´nâ ? *CFP: nu , ja ni sprašývâlâ . *CFP: nu sotnê tri , navernâ , pâlučajêc´ . *CFP: +" ja havorêc´ ["-"] domâ kali tol´kê čaju pap´´ju . *CFC: kanešnâ . *CFC: na pradukty úžé (.) ni nadâ tracêccý . *CFP: i sjudy jedzêc´ , dyk prêvjazec´ . *CFC: i na pradukty ni nadâ . *CFC: tol´kâ šo adzec´ . *CFP: +< persname vo prêjizdžalâ , dyk i masol´čýkâú prêvizla persname . *CFP: i (.) kilâhram pjac´ faršu prêvizla . *CFP: v obščým +/. *CFC: narmal´nâ . *CFN: č´astâ ana prêjizžajêt ? *CFP: čyrêz dz´ve njadzelê . *CFP: a kali (.) i každuju (.) njadzelju . *CFP: šo , ú jaje âfical´nyjê +/. *CFC: +< privyklâ jna užy tam , da ? *CFP: privyklâ . *CFP: dalê joj komnâtu ú âbščažycêjê . *CFC: a xlopêc (.) s klimâvêč ? *CFP: klimâvêckêj , da . *CFP: vo s armêjê prišoú (.) dvaccatâhâ . *CFP: prišoú , a jna tutâ byla . *CFP: persname ž byla . *CFP: pêrênâčyvaú i prijexâú za joju . *CFP: (..) ci budzêc´ u ix što , ci ne +... *CFP: nu , čort jaho znajêc´ . *CFC: moâ@w , i budzêc´ šo . *CFP: ni znaju . *CFP: nu jany +... *CFP: ina@w jamu ni pâdčynjajêccý , jon joj . *CFP: jak-tô +... *CFP: ni znaju . *CFC: hryzuccý , da ? *CFP: ni ústupajuc´ druh_druhu . *CFN: v âbš´čižycêjê ? *CFP: ú âbščažycêjê . *CFN: ani úmescê , ilê ina@w z dzevâčkâmê svajimê ? *CFP: ne , joj addzel´nâ dalê komnâtu . *CFN: addzel´nâ ? *CFN: ina@w adna ? *CFP: adna ú komnâcê , da . *CFP: kupilê joj mjahkêj uhalok , cêlivizâr kupilâ za simsot , tumbâčku , tam stolêk takej , šýfaner . *CFP: nu vidzêš , jetâ (.) komnâtâ (.) takajê +/. *CFC: malâjê . *CFP: šýxvaner trëxstvorčýtyj ni pamescêccý . *CFP: dvuxstvorčýtyj kupilê i , jetâ , ântrisolê nâvjarxu . *CFP: v obščým , zastavêlê étu (.) komnâtu , jak +... *CFP: úsë , mebêl´ úsja , što nadâ . *CFP: a , jetâ , xâladzil´nêkâ tol´kê nima . *CFP: ščé@w xâladzil´nêkâ nima . *CFP: sâbirajêc´ na xâladzil´nêk . *CFC: +< nu a što ? *CFC: sa úremênêm +/. *CFP: a tak usë . *CFP: bšym@k , ni na kvarcirê . *CFP: ni pâdčynjaccý nikomu . *CFP: prišla , u svajej komnâcê što nadâ , to i dzelâj . *CFP: nu , ina@w (.) vila sama sjabe xârašo , i joj dalê . *CFP: +" persname havorjuc´ ["-"] tabe dadzim havorjuc´ ["-"] komnâtu . *CFP: hlaúnâjê , što adna . *CFP: vo adna ú komnâcê . *CFP: étâ ž nja to , što tam udvajix . *CFP: tam hryzcý za što-tâ , ci što +/. *CFC: kanešnâ . *CFP: +, a adna +/. *CFC: xočýš , ljažu , xočýš , splju , nixto ni mišajêc´ . *CFC: cêlivizâr hljadzi . *CFP: +< da , da , da . *CFC: ja sam vun , kada@w (.) pâžanilês´ , dalê malên´kuju komnâtu +/. *CFP: nu , nixaj malên´kâjê , dy jna +/. *CFC: +, v âbščyžycêjê , i to radâsnâ bylâ . *CFC: adzin dzivan tam , cêlivizâr (.) i škaf , i úsë . *CFP: što dzelâc´ ? *CFC: i to (.) xazjajên . *CFP: i to xazjajên tut sam . *CFC: patom dz´ve komnâty dalê . *CFC: +" o dumâju ["-"] úsë , narmal´nâ . *CFC: kvarciru dalê , dyk i ni xacelâs´ ujizžac´ (.) s âbščažycêjê . *CFP: paka adna . *CFP: možý , tady (.) što-nibudz´ i zamenjuc´ . *CFC: da i , moâ@w , blok daduc´ . *CFC: malâ li što ? *CFP: budzêc´ rabotâc´ , budzêc´ vidnâ . *CFN: (...) a tuda jna jak ? *CFN: ina@w učilâs´ v klimâvêčêx , da ? *CFN: i dalê tam rabotu ? *CFC: a skol´kâ jna účylâs´ ? *CFP: nu tri hady . *CFP: ina@w ž iz´ dzêvjaci . *CFC: +< tri hady ? *CFC: a ! *CFN: a , z dzêvjaci ! *CFP: z´ dzêvjaci . *CFP: tri hady účylâsê . *CFN: to isc´ ina@w úžy polhodâ (.) rabotâjêc´ , da ? *CFP: da . *CFP: s aúhustâ , pa-mojmu , ina@w rabotâjêc´ . *CFC: nu vo , prijedzêc´ , persname (.) prêhatovêc´ šo-nibudz´ takojê úkusnâjê . *CFP: nu , ina@w havorêc´ +... *CFP: +" ja havorêc´ ["-"] tabe budu masol´čýkâú , a ty mne havorêc´ ["-"] spirtâ . *CFP: +" budzêm havorêc´ ["-"] dzjaliccý . *CFP: dy dâlêkavatâ tol´kâ . *CFC: zakuskâ , da ? *CFP: smijalâsê , da . *CFN: (..) ina@w prêjizžajêc´ , šo-nibudz´ hatovêc´ ? *CFN: úkusnâjê takojê bljudâ . *CFP: hatujuc´ . *CFP: zaxočuc´ pajesc´ , dyk hatujuc´ . *CFP: (...) nu vidzêš , jak (.) xto . *CFP: u kaho hâlava jak sâbražajêc´ . *CFP: xto (.) vučýccý dužý xârašo , dyk i (.) kanešnâ +... *CFP: i úžé lučšuju spical´nâsc´ , jetyj +... *CFP: a , jak xto . *CFP: nu , jna [_/] jna tak , srednê účylâsê . *CFP: panravêlâsê , nixaj . *CFP: ja dumâju , nêplaxajê rabotâ . *CFC: kanešnâ nêplaxajê ! *CFP: nêplaxajê . *CFP: vo . *CFP: a étâ +... *CFP: vaz´mi ka na étâ , na pradukty xuc´ . *CFP: i ú horâdzê (.) kupi ka úsë . *CFP: skol´kâ nadâ tyx hrošý . *CFP: vo . @End