fam_ch_69

@Begin
@Languages:    hybe, hyru, rus
@Participants:    CFP Village, CFC Migrant, CFN Town
@ID:    hybe|fam|CFP|69;|female|central||Village|secondary||
@ID:    hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@L1 of CFP:    brms
@L1 of CFC:    brms
@L1 of CFN:    brms
@MT of CFP:    be
@MT of CFC:    be
@MT of CFN:    be
@FL of CFP:    brms
@FL of CFC:    brms
@FL of CFN:    brms
@Situation:    Conversation at home
*CFP:    dalê mne vo takuju štukovênu .
*CFP:    ci budzêc´ ina@w dzejstvâvâc´ , ni znaju .
*CFC:    ad čaho jta ?
*CFP:    (..) u vuxâ .
*CFC:    a !
*CFC:    slux , da ?
*CFN:    âparat .
*CFC:    âparat .
*CFP:    +< da , vo étâ bâtarejkâ +...
*CFP:    nu , havorêc´ , ina@w úžo , navernâ , slâbavatâ .
*CFP:    dyk ta ja vycênulâ , štob ino@w +...
*CFP:    a jta ničohâ , jeslê jna tam ?
*CFC:    xto , bâtarejkâ ?
*CFP:    da .
*CFC:    ne , ta ž (.) jaje pastavêc´ , dyk (.) patom (.) hâvaric´ +/.
*CFP:    ja pânimaju , nu (...) štob ina@w tutâ ni byla , dyk jetâ +...
*CFP:    možý ž , ino@w , étâ , vrednâ ?
*CFC:    ne , nu mahec´ +...
*CFC:    tut žý josc´ , úključac´ kada@w ?
*CFC:    úključacêl´ .
*CFC:    kada@w âdzivajuc´ , nu , šob (.) slyšýc´ .
*CFP:    ci tym ja bokâm pastavêlâ ix , ci ne ?
*CFP:    ne , navernâ .
*CFP:    što-tâ jon +/.
*CFC:    a , úključacêl´ josc´ .
*CFP:    uključaú , ino@w tady (.) zapiskâlâ .
*CFP:    na ka paprobuj .
*CFP:    dyk ta ja (..) uzila .
*CFP:    ta prêvazilê z maskvy (.) majej padruhê .
*CFC:    hâvaricê .
*CFP:    dyk (.) ni étâ , ni znaju , ci (.) dva ix bylo .
*CFP:    ja ni sprasilâ ú persname , ci adzin jetyj tol´kê âparatčýk .
*CFN:    možý , druhoj stâranoj ?
*CFP:    nu , jak-tô piščélâ .
*CFP:    jon jak-tô nažaú , ino@w zâpiščélâ .
*CFC:    moâ@w , nja étyj stâranoj ?
*CFP:    ja ni znaju .
*CFP:    možý , bâtarejku pêrjadze@k +/.
*CFC:    dyk a vy ploxâ (.) slyšýcê , da , cët ?
*CFP:    ja persname +...
*CFP:    +" našto jna mne ?
*CFC:    a , bac´ku ?
*CFP:    da .
*CFP:    ja xacelâ persname , xudz´ ba ú adno vuxâ .
*CFP:    možý b , troxu čuú luččý .
*CFC:    ta (.) ani , âparaty , ét@w samâjê , pâdbirajuccý .
*CFC:    kada@w vo bac´ku âpiracýju dzelâlê , ja ž (.) persname hâvariú , hâvarju +...
*CFC:    nu , ú mâhilëvê , jaho zâvjazli .
*CFC:    ja hâvarju +"/.
*CFC:    +" zâadno tam žý (.) i âparaty (.) pâdbirajuc´ .
*CFC:    +" úsë , úsë , zdzelâju .
*CFC:    ta , moâ@w , bâtarejkâ selâ .
*CFC:    rabotâjêc´ , cët .
*CFP:    rabotâjêc´ ?
*CFP:    možý +/.
*CFC:    ta jno piščyc´ , što +...
*CFC:    jak u vuxâ úsunêš , ino@w ni piščyc´ tady .
*CFP:    a , vo .
*CFP:    jon , étyj , persname mne davaú , dyk ino@w +...
*CFP:    a jak jon nažaú , ja ni (.) âbracilâ únimanêjê .
*CFP:    ino@w piščélâ .
*CFC:    ne , tutâ vo úključajêš .
*CFC:    vo , úključyc´ , vyključýc´ .
*CFC:    a étâ hromčý , menšý .
*CFP:    aha .
*CFP:    nu , možý , možý , što kali-nibudz´ i , étyj , prêhadziccý jamu .
*CFC:    ne , dyk (.) jon addaú ?
*CFC:    ilê jak ?
*CFC:    ja (.) paprobuju jamu .
*CFP:    ja úzjalâ spêcyjal´nâ ú jaho , pânimajêš ?
*CFP:    dočkâ z maskvy prêvazilâ .
*CFC:    dyk a jamu nadâ ?
*CFC:    ilê +/.
*CFP:    jon mne addaú , pânimajêš ?
*CFC:    +< a , addaú .
*CFP:    dyk ja , étâ +...
*CFP:    jon +"/.
*CFP:    +" ty +...
*CFP:    +" tabe nadâ ?
*CFP:    ja hâvarju +"/.
*CFP:    +" dy mne jno [_/] jano ni nadâ .
*CFP:    hâvarju +"/.
*CFP:    +" a bratu nadâ .
*CFP:    nu dyk ja ú jaho úzila .
*CFC:    nadâ , ét@w samâjê +...
*CFC:    bâtarejku (.) kuplju .
*CFP:    a , jeslê možnâ hdze (.) kupic´ , da .
*CFC:    kuplju , šob ina@w +/.
*CFP:    jon hâvariú , što +...
*CFP:    havorêc´ +"/.
*CFP:    +" bâtarejkâ úžy havorêc´ ["-"] slâbavatâ , da .
*CFC:    +< slâbavatâ .
*CFC:    a tak ja vo âdzivaú , dyk i čutnâ .
*CFP:    čutnâ ?
*CFP:    nu vo , vidzêš ?
*CFC:    da .
*CFC:    +< sam sjabe čujêš .
*CFC:    dyk što , cët ?
*CFC:    ja vaz´mu .
*CFC:    ilê vy samê (.) tady ?
*CFP:    ne , ne , bjari .
*CFC:    nu , ja bâarejku zâmjanju .
*CFP:    bjari , bjari .
*CFP:    bjari , možý , tutâ dze kupêš bâtarejku .
*CFC:    +< ja jamu u (.) vâskrisen´nê i zâvjazu .
*CFP:    bjari , bjari .
*CFP:    bjari .
*CFP:    mne jak ino@w ščé@w +...
*CFP:    jak my pajedzêm , jak , jetyj , pridzêccý .
*CFP:    ci zâbjahu ščé@w , ci ne , tudy .
*CFC:    ja jamu prêvaziú +/.
*CFP:    bjari .
*CFC:    +, dyk tam (.) tož naušnêk , prâvadok takej , na remên´ .
*CFC:    dyk jon (.) slabyj .
*CFC:    nja čuú .
*CFP:    nu tak .
*CFP:    psik !
*CFC:    tož u mužyka (.) braú .
@End
(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page