@Begin
@Languages: hyru, rus
@Participants: CFN Town, CFR Town
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|CFR|29;|male|central||Town|secondary||
@L1 of CFN: brms
@L1 of CFR: ru
@MT of CFN: be
@MT of CFR: ru
@FL of CFN: brms
@FL of CFR: beru
@Situation: Conversation at home
*CFN: oj , nu vot (.) râskažy .
*CFN: my s taboj dolhâ ni vidzêlês' .
*CFN: râskažy , što +/.
*CFR: my očýn' dolhâ ni vidzêlês' .
*CFN: da , očýn' dolhâ ni vidzêlês' .
*CFN: pra svaju žyzn' .
*CFN: ja cia@w pomnju .
*CFN: nu , v paslednêj raz ty iščo mâladoj +...
*CFN: nu , v smyslê tam , ni žynatyj byú .
*CFR: +< nu , da armêjê , navernâ , my bylê s taboj .
*CFR: vidzêlês' tol'kâ .
*CFN: nu , nu .
*CFR: nu , nu dze-tâ , kada@w školu zakončýú , ú mâhilëvê v učylêščý (.) učyúsê .
*CFR: učylêščý zakončýú (.) i (..) šystovâ ijulê pašoú služyc' ú armêju .
*CFR: dzêvinostâ (.) sidz'movâ hodâ .
*CFR: ú dzêvinostâ sidz'mom (.) pašoú , âtslužyl sročnuju službu i ú mesêc da âkančanêjê (.) sročnâj služby (.) pâdpisaú kantrakt .
*CFR: âtslužyúšý na kantrakcê , virnuúsê abratnâ sjuda , u xocêmsk .
*CFR: nu , ú xocêmskê troxê pa@k +...
*CFR: biz raboty pabyú , patom ustrojêúsê (.) ú xocêmskâjê étâ péémka .
*CFR: ustrojêús' ú xocêmskâjê pééémka , žynilsê .
*CFR: žyniúsê trec'cêvâ (.) nâjibrja (.) dve tysêčý pervâvâ hodâ .
*CFR: dočkâ radzilâs' trinaccýtâvâ dzêkabrja tožý dve tysêčý pervâvâ hodâ .
*CFR: nu , s pomâšču , kak hâvariccý , kridzitâ kupiú kvarciru .
*CFR: tak , s našýj zarplatâj étâ nêvazmožnâ , sama pânimajêš .
*CFR: (..) ja dažý ni znaju , što iščé tabe skazac' .
*CFN: nu vot râskažy pra armêju .
*CFN: doúhâ ty tam služyú ?
*CFR: nu , ú armêjê ú našýj , sama , navernâ , znajêš , pâútara hodâ služuc' .
*CFN: nu ščas@w da .
*CFR: nu .
*CFR: pâútara hodâ âtslužyú .
*CFR: polhodâ ú učébkê , u nesvêžý .
*CFR: časc' stajalâ , dalžna znac' (.) park rýdzivilâú écêx , vozlê parkâ rýdzivilâú .
*CFR: sam nesvêž , kanešnâ , krasivyj horâd .
*CFR: no my jivo ni vidzêlê .
*CFN: ni puskalê , što li ?
*CFR: da .
*CFR: nu tam vypuskalê , tam na dzen' .
*CFR: nu skol'kâ na dzen' ?
*CFR: s utra vypuscêt , no štoby (.) k trëm užy bylê .
*CFR: úsë étâ ni uvidzêš .
*CFR: nu patom apjac' (.) ú bâjivuju časc' (.) papaú .
*CFR: cél' , âsipovêčskêj rajon .
*CFR: hdze i (.) kantraktnuju službu prašoú , raketnyjê vajska .
*CFR: nu , tak +...
*CFR: nu , kanešnâ , kantraktnâjê službâ mne sil'nâ ni panravêlâsê .
*CFR: časc' stajalâ ú lisu , ú hluxom (.) lisu , ni horâdâ , nêčyvo .
*CFR: vyxadnoj dzen' tokâ@w pravodzêš (.) ú svajej komnâcê , što tabe vydâlê , i úsë .
*CFR: nu , pa âkančanêjê kantraktâ užé (.) sjuda .
*CFN: a raketnyjê vajska ?
*CFN: vot tam +...
*CFN: čém vy tam zânimalês' ?
*CFR: nu čém ?
*CFR: ú âsnaúnom praxodzjuc' učénêjê .
*CFR: to isc' (.) usloúnyj praciúnêk .
*CFR: i vyizžajuc' na učénêjê i úsloúnâ pa cipu unêčtažajuc' jaho .
*CFR: nâbirajuc' navykâú , karočý .
*CFR: nu (.) mne iščo pâvizlo , što (.) vot (.) moj prizyú , pâlučalâs' +...
*CFR: tokâ@w ja tuda ni papaú .
*CFR: a vot xlopcý jezdzêlê , zâpuskalê bâjivyjê rakety étyjê , kâpin'jar .
*CFR: a ja vot tuda ni papaú .
*CFR: my âxranjalê časc' .
*CFR: nu , tak ú armêjê sil'nâ nasyščýnâvâ ničohâ nima .
*CFR: tam adzin dzen' +...
*CFR: jeslê tol'kâ vot (.) pâčytac' što ú adzin dzen' .
*CFR: i tak úsë idzët pâútara hodâ .
*CFR: pad''jom , zarjadkâ , zaútrâk , apjac' učobâ , zaútrâk , abed , apjac' (.) učobâ , užýn , čas svabodnâvâ úremênê , to isc' štoby padšyccý , pâsciraccý , adboj i apjac' takajê +...
*CFR: nu , i išé narjady .
*CFR: xodzêš pa képépé , pa stalovâj , ú kâraul , nisëš kâraul'nuju službu .
*CFR: to isc' (.) na +...
*CFR: nu , možýc' , ú fil'mâx vidalâ , vyškê stajat ?
*CFN: nu , nu , nu .
*CFR: na vyškâx stait (.) čýsavoj i âxranjajêt .
*CFR: étâ vot dva čysa on stait .
*CFR: patom ivo@w minjajut , i on ú kâraul'nâm pâmiščénêjê dva čysa bodrstvujêt .
*CFR: i dva čysa spit , i apjac' pa novâmu .
*CFR: dva čysa stait , dva čysa bodrstvujêt i dva čysa spit .
*CFR: i tak (.) célyjê sutkê .
*CFR: (..) nu , a bol'šý takovâ +...
*CFR: na kantrakcê (.) tož nêčyvo takovâ (.) znâminitâvâ ne bylâ , štob tabe +/.
*CFN: a na kantrakcê étâ što ?
*CFN: étâ (.) v smyslê +/.
*CFR: +< étâ +...
*CFR: to isc' užé kada@w sročnuju atslužývâjêc' , saldat jeslê xočýc' dal'šý služyc' , padpisyvâjêt kantrakt .
*CFN: a na skol'kâ ?
*CFR: na dva hodâ padpisyvâjêccý kantrakt .
*CFR: to isc' ty úžy (.) ni ú kazarmê naxodzêssê , tabe vydajoccý âbščyžycêjê , i (.) žyveš ú âbščyžycêjê .
*CFR: kak , pâlučajêccý , vot ščas@w (.) ja xažu [_///] acec tvoj xodzêt na rabotu , tak i tam .
*CFR: xodzêš na rabotu .
*CFR: jeslê ty ú narjad ni zâstupajêš , da pici čysoú rabot .
*CFR: nu , sa sročnêkâmê pravodzêš (.) âbučénêjê , étâ úsë , i patom (..) damoj .
*CFR: vot i úsë .
*CFR: takoj služby , kak , nâprimer , štob tam (.) kavo-tâ ubivalê , kavo-tâ što-tâ , takovâ (.) nima .
*CFR: nu praxodzêt , kanešnâ , âbučajut s aružýjêm (.) âbraščaccý , étâ úsë .
*CFR: sil'nâ visëlâvâ (.) ja b ni skazaú , što tam bylâ .
*CFN: +< ne bylâ ?
*CFR: da .
*CFN: nu a ljudzê tam žý ž , druz'ja , nu , écê ?
*CFR: nu ljudzê +...
*CFR: kak cibe skazac' ?
*CFR: viz'dze (.) jesc' xarošýjê i plaxijê .
*CFR: nu , tam +...
*CFR: ja b tak ni skazaú ba , što (.) ú armêjê ú âsnaúnom úse plaxijê .
*CFR: nu étâ úsë , što tam dzêdaúščynâ , što tam âficéry izdzivajuccý , úsë étâ skazkê .
*CFN: ne bylâ ?
*CFR: nima .
*CFR: nu , jesc' takojê , étâ ni izdzivacêl'stvê , ja dažý skazaú ba .
*CFR: étâ prostâ (.) bolêjê kak-tâ (.) xarakcêr minjajuc' čýlaveku , katoryj (.) úsë úremê (.) pabyú vozlê macêrê (.) i pâpadajêc' tuda .
*CFR: kanešnâ , dlja nivo úsë étâ (.) ú dzikovênu , vypalnjac' čyje-tâ prikazy .
*CFR: jeslê jon domâ moh skazac' macêrê +"/.
*CFR: +" ja ni xaču étâvâ dzelâc' .
*CFR: tam on abjazân étâ zdzelâc' .
*CFR: to isc' ty tam (.) za saboju slidziš .
*CFR: ubirac' nadâ za saboju úsë , kada@w domâ privykšýj +...
*CFR: (.) étâ úsë +...
*CFR: nu a stâraslužýščýjê pravêl'nâ +...
*CFR: čýlavek , on užy hod âtslužyú , jimu (.) kak-tâ úžy xadzic' ubirac' , myc' što-tâ +...
*CFR: étâ úžy ni (.) pazvolênâ .
*CFR: nu , i vot mâladyjê .
*CFR: a tak , štoby dzêdaúščyny tam , štob kamu-tâ koscê lamalê , úsë étâ +...
*CFR: ja ščytaju , úsë étâ vymysêl .
*CFR: puhajut vo , kto idzët tokâ@w ú armêju .
*CFR: takohâ štob +...
*CFR: âficéry narmal'nâ atnosêccý (.) k saldatâm .
*CFR: izdzivacêl'stv +...
*CFR: nu vot kak v majej čascê , takovâ ne bylâ .
*CFR: dažý vot ščas@w užé xlopcý prixodzjuc' s majej čascê i hâvarjat , što (.) našý časc' užy stalâ pâkazacêl'nâj pa bêlarusê .
*CFN: za xarošýjê +...
*CFN: nu , za úsë , za vse pâkazacêlê .
*CFR: +< da , za úse pâkazacêlê ina@w stalâ užé [_///] ščytajêccý lučšýj (.) pa bêlarusê .
*CFR: nu tak .
*CFR: kak âficéry .
*CFR: vot u našým dzêvêzionê +...
*CFR: étâ (.) dzêvizion ščytajêccý kak ?
*CFR: vot v fil'mâx smotrêš , tam rotâ jesc' .
*CFN: uhu .
*CFR: vot étâ to žý samâjê kak dzêvizion .
*CFR: tokâ@w neskâl'kâ bâtarej i +...
*CFR: jon dzelêccý .
*CFR: nu , ličnyj sastaú dzêvêzionâ dzelêccý na neskâl'kâ bâtarej .
*CFR: tam vot âficéry , prapârščýkê , úsë étâ .
*CFR: nu , âficéry tam opytnyjê .
*CFR: vot ja b ni skazaú ba , što tam âficéry (.) ni znajut , ni na svajom mescê naxodzjuccý .
*CFR: tam úse (.) narmal'nyjê .
*CFR: prostâ što , hâvarju , tam trudnâ služyc' , što vot +...
*CFR: u druhix čascjax +...
*CFR: râzhavarêvâjêš xto služyú , uval'nenêjê , tam na sutkê vyjcê na horâd pâhuljac' (.) možnâ .
*CFR: tam takohâ nima .
*CFR: tam prostâ časc' ú lisu .
*CFR: nu kuda , cibe na (.) sutkê atpuscêt , nu kuda ty pajdzëš ?
*CFR: hriby u les pâsâbirac' s jahâdâmê , dy i úsë .
*CFR: tak tam .
*CFR: nu , étâ časc' čšytalâs' sikretnâj , tak što +...
*CFR: nu , kada@w jaščé kâmunizm byú .
*CFR: jijo tak i râspâlažylê .
*CFR: nu ciperê (.) xto tuda pâpadajêc' , tot tam mučýjêccý .
*CFN: a damoj ni prêjizžaú (.) ni razu ?
*CFR: nu damoj kak tam prêjizžajêš ?
*CFR: jeslê zâslužyú (.) ty (.) krâtkasročnyj otpusk , étâ na trojê sutâk , to tabe (.) na trojê sutâk âtpusknojê pišýccý , i ty (.) na trojê sutâk , étâ s darohâj , prêjizžajêš damoj .
*CFR: to isc' ty domâ pâbyvajêš sutkê i (.) patom abratnâ dâbirajêssê .
*CFR: nu , âtpuska , étâ úžy ščas@w (.) paložýnâ .
*CFR: dvaccýc' dnej (.) rêdavomu sastavu i dvaccýc' čytyrê dnja (.) siržanckâmu .
*CFR: kto siržantâmê byú .
*CFR: nu , tak .
*CFN: nu a vot écê , znakomyjê , druz'ja tam , inciresnyjê bylê ljudzê ?
*CFR: čésnâ skazac' ?
*CFR: ni očýn' .
*CFR: tam (.) ú âsnaúnom bylê (.) s palessê .
*CFR: vot ani kak-tâ vsë (.) samê , kučnej bylê .
*CFR: i ščas@w kak-tâ (.) v armêjê (.) na tom pastrojênâ , što každyj sam za sibja idzët .
*CFR: nima takovâ vot , kak tvoj acec služyl .
*CFR: tamâ idzët +...
*CFR: nu , kak by zimljačýstvâ vot .
*CFR: jeslê ty s mâhilëúskâj oblâscê , ty i zimljak .
*CFR: i vo tak , bolêjê cisnej .
*CFR: a tutâ (.) šas@w takovâ nima .
*CFR: adzin , nu paru čýlavek , vot i úsë .
*CFR: u nas xuc' u majom dzêvêzionê bylâ i (.) okâlâ (.) simi čýlavek s xocêmskâvâ rajonâ , no +/.
*CFN: ni družylê asobâ ?
*CFR: úse kak-tâ (.) meždu saboj , pa raznâmu bylâ úsë .
*CFR: ne bylâ takovâ , šob (.) družnâ bylâ .
*CFR: i vot ja âbraščaú únimanêjê .
*CFR: ja z'dzelâú , ú našým dzêvêzionê tak .
*CFR: nu viz'dze , va úsex bylâ tak .
*CFR: na kantrakcê služyú , da .
*CFR: na kantrakcê ja xârašo (.) s minskâ s xlop@k [_////] s parnêm pâznakomêúsê .
*CFR: on tožý (.) kantraktnêk byú , on užy útaroj kantrakt služyú .
*CFR: u nivo padpisân byú .
*CFR: nu i +...
*CFR: vot s' nim xârašo .
*CFR: nu +...
*CFR: ja znaju , kak ja zakončýú , jon užy mne zvanil , on tožý užy (.) pêristal .
*CFR: nâdajelâ jimu vajennâjê službâ .
*CFR: tak što (.) rišyl pajci na hraždanku i (.) ú xocêmskê raboty étâj ni našoú , pašoú (.) u našý péémka étâ rabotâc' .
@End