fam_ch_74
fam_ch_74
@Begin @Languages: hyru, rus @Participants: CFN Town, CFR Town @ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @ID: hyru|fam|CFR|29;|male|central||Town|secondary|| @L1 of CFN: brms @L1 of CFR: ru @MT of CFN: be @MT of CFR: ru @FL of CFN: brms @FL of CFR: beru @Situation: Conversation at home *CFN: oj , nu vot (.) râskažy . *CFN: my s taboj dolhâ ni vidzêlês´ . *CFN: râskažy , što +/. *CFR: my očýn´ dolhâ ni vidzêlês´ . *CFN: da , očýn´ dolhâ ni vidzêlês´ . *CFN: pra svaju žyzn´ . *CFN: ja cia@w pomnju . *CFN: nu , v paslednêj raz ty iščo mâladoj +... *CFN: nu , v smyslê tam , ni žynatyj byú . *CFR: +< nu , da armêjê , navernâ , my bylê s taboj . *CFR: vidzêlês´ tol´kâ . *CFN: nu , nu . *CFR: nu , nu dze-tâ , kada@w školu zakončýú , ú mâhilëvê v učylêščý (.) učyúsê . *CFR: učylêščý zakončýú (.) i (..) šystovâ ijulê pašoú služyc´ ú armêju . *CFR: dzêvinostâ (.) sidz´movâ hodâ . *CFR: ú dzêvinostâ sidz´mom (.) pašoú , âtslužyl sročnuju službu i ú mesêc da âkančanêjê (.) sročnâj služby (.) pâdpisaú kantrakt . *CFR: âtslužyúšý na kantrakcê , virnuúsê abratnâ sjuda , u xocêmsk . *CFR: nu , ú xocêmskê troxê pa@k +... *CFR: biz raboty pabyú , patom ustrojêúsê (.) ú xocêmskâjê étâ péémka . *CFR: ustrojêús´ ú xocêmskâjê péémka , žynilsê . *CFR: žyniúsê trec´cêvâ (.) nâjibrja (.) dve tysêčý pervâvâ hodâ . *CFR: dočkâ radzilâs´ trinaccýtâvâ dzêkabrja tožý dve tysêčý pervâvâ hodâ . *CFR: nu , s pomâšču , kak hâvariccý , kridzitâ kupiú kvarciru . *CFR: tak , s našýj zarplatâj étâ nêvazmožnâ , sama pânimajêš . *CFR: (..) ja dažý ni znaju , što iščé tabe skazac´ . *CFN: nu vot râskažy pra armêju . *CFN: doúhâ ty tam služyú ? *CFR: nu , ú armêjê ú našýj , sama , navernâ , znajêš , pâútara hodâ služuc´ . *CFN: nu ščas@w da . *CFR: nu . *CFR: pâútara hodâ âtslužyú . *CFR: polhodâ ú učébkê , u nesvêžý . *CFR: časc´ stajalâ , dalžna znac´ (.) park rýdzivilâú écêx , vozlê parkâ rýdzivilâú . *CFR: sam nesvêž , kanešnâ , krasivyj horâd . *CFR: no my jivo ni vidzêlê . *CFN: ni puskalê , što li ? *CFR: da . *CFR: nu tam vypuskalê , tam na dzen´ . *CFR: nu skol´kâ na dzen´ ? *CFR: s utra vypuscêt , no štoby (.) k trëm užy bylê . *CFR: úsë étâ ni uvidzêš . *CFR: nu patom apjac´ (.) ú bâjivuju časc´ (.) papaú . *CFR: cél´ , âsipovêčskêj rajon . *CFR: hdze i (.) kantraktnuju službu prašoú , raketnyjê vajska . *CFR: nu , tak +... *CFR: nu , kanešnâ , kantraktnâjê službâ mne sil´nâ ni panravêlâsê . *CFR: časc´ stajalâ ú lisu , ú hluxom (.) lisu , ni horâdâ , nêčyvo . *CFR: vyxadnoj dzen´ tokâ@w pravodzêš (.) ú svajej komnâcê , što tabe vydâlê , i úsë . *CFR: nu , pa âkančanêjê kantraktâ užé (.) sjuda . *CFN: a raketnyjê vajska ? *CFN: vot tam +... *CFN: čém vy tam zânimalês´ ? *CFR: nu čém ? *CFR: ú âsnaúnom praxodzjuc´ učénêjê . *CFR: to isc´ (.) usloúnyj praciúnêk . *CFR: i vyizžajuc´ na učénêjê i úsloúnâ pa cipu unêčtažajuc´ jaho . *CFR: nâbirajuc´ navykâú , karočý . *CFR: nu (.) mne iščo pâvizlo , što (.) vot (.) moj prizyú , pâlučalâs´ +... *CFR: tokâ@w ja tuda ni papaú . *CFR: a vot xlopcý jezdzêlê , zâpuskalê bâjivyjê rakety étyjê , kâpin´jar . *CFR: a ja vot tuda ni papaú . *CFR: my âxranjalê časc´ . *CFR: nu , tak ú armêjê sil´nâ nasyščýnâvâ ničohâ nima . *CFR: tam adzin dzen´ +... *CFR: jeslê tol´kâ vot (.) pâčytac´ što ú adzin dzen´ . *CFR: i tak úsë idzët pâútara hodâ . *CFR: pad´´jom , zarjadkâ , zaútrâk , apjac´ učobâ , zaútrâk , abed , apjac´ (.) učobâ , užýn , čas svabodnâvâ úremênê , to isc´ štoby padšyccý , pâsciraccý , adboj i apjac´ takajê +... *CFR: nu , i išé narjady . *CFR: xodzêš pa képépé , pa stalovâj , ú kâraul , nisëš kâraul´nuju službu . *CFR: to isc´ (.) na +... *CFR: nu , možýc´ , ú fil´mâx vidalâ , vyškê stajat ? *CFN: nu , nu , nu . *CFR: na vyškâx stait (.) čýsavoj i âxranjajêt . *CFR: étâ vot dva čysa on stait . *CFR: patom ivo@w minjajut , i on ú kâraul´nâm pâmiščénêjê dva čysa bodrstvujêt . *CFR: i dva čysa spit , i apjac´ pa novâmu . *CFR: dva čysa stait , dva čysa bodrstvujêt i dva čysa spit . *CFR: i tak (.) célyjê sutkê . *CFR: (..) nu , a bol´šý takovâ +... *CFR: na kantrakcê (.) tož nêčyvo takovâ (.) znâminitâvâ ne bylâ , štob tabe +/. *CFN: a na kantrakcê étâ što ? *CFN: étâ (.) v smyslê +/. *CFR: +< étâ +... *CFR: to isc´ užé kada@w sročnuju atslužývâjêc´ , saldat jeslê xočýc´ dal´šý služyc´ , padpisyvâjêt kantrakt . *CFN: a na skol´kâ ? *CFR: na dva hodâ padpisyvâjêccý kantrakt . *CFR: to isc´ ty úžy (.) ni ú kazarmê naxodzêssê , tabe vydajoccý âbščyžycêjê , i (.) žyveš ú âbščyžycêjê . *CFR: kak , pâlučajêccý , vot ščas@w (.) ja xažu [_///] acec tvoj xodzêt na rabotu , tak i tam . *CFR: xodzêš na rabotu . *CFR: jeslê ty ú narjad ni zâstupajêš , da pici čysoú rabot . *CFR: nu , sa sročnêkâmê pravodzêš (.) âbučénêjê , étâ úsë , i patom (..) damoj . *CFR: vot i úsë . *CFR: takoj služby , kak , nâprimer , štob tam (.) kavo-tâ ubivalê , kavo-tâ što-tâ , takovâ (.) nima . *CFR: nu praxodzêt , kanešnâ , âbučajut s aružýjêm (.) âbraščaccý , étâ úsë . *CFR: sil´nâ visëlâvâ (.) ja b ni skazaú , što tam bylâ . *CFN: +< ne bylâ ? *CFR: da . *CFN: nu a ljudzê tam žý ž , druz´ja , nu , écê ? *CFR: nu ljudzê +... *CFR: kak cibe skazac´ ? *CFR: viz´dze (.) jesc´ xarošýjê i plaxijê . *CFR: nu , tam +... *CFR: ja b tak ni skazaú ba , što (.) ú armêjê ú âsnaúnom úse plaxijê . *CFR: nu étâ úsë , što tam dzêdaúščynâ , što tam âficéry izdzivajuccý , úsë étâ skazkê . *CFN: ne bylâ ? *CFR: nima . *CFR: nu , jesc´ takojê , étâ ni izdzivacêl´stvê , ja dažý skazaú ba . *CFR: étâ prostâ (.) bolêjê kak-tâ (.) xarakcêr minjajuc´ čýlaveku , katoryj (.) úsë úremê (.) pabyú vozlê macêrê (.) i pâpadajêc´ tuda . *CFR: kanešnâ , dlja nivo úsë étâ (.) ú dzikovênu , vypalnjac´ čyje-tâ prikazy . *CFR: jeslê jon domâ moh skazac´ macêrê +"/. *CFR: +" ja ni xaču étâvâ dzelâc´ . *CFR: tam on abjazân étâ zdzelâc´ . *CFR: to isc´ ty tam (.) za saboju slidziš . *CFR: ubirac´ nadâ za saboju úsë , kada@w domâ privykšýj +... *CFR: (.) étâ úsë +... *CFR: nu a stâraslužýščýjê pravêl´nâ +... *CFR: čýlavek , on užy hod âtslužyú , jimu (.) kak-tâ úžy xadzic´ ubirac´ , myc´ što-tâ +... *CFR: étâ úžy ni (.) pazvolênâ . *CFR: nu , i vot mâladyjê . *CFR: a tak , štoby dzêdaúščyny tam , štob kamu-tâ koscê lamalê , úsë étâ +... *CFR: ja ščytaju , úsë étâ vymysêl . *CFR: puhajut vo , kto idzët tokâ@w ú armêju . *CFR: takohâ štob +... *CFR: âficéry narmal´nâ atnosêccý (.) k saldatâm . *CFR: izdzivacêl´stv +... *CFR: nu vot kak v majej čascê , takovâ ne bylâ . *CFR: dažý vot ščas@w užé xlopcý prixodzjuc´ s majej čascê i hâvarjat , što (.) našý časc´ užy stalâ pâkazacêl´nâj pa bêlarusê . *CFN: za xarošýjê +... *CFN: nu , za úsë , za vse pâkazacêlê . *CFR: +< da , za úse pâkazacêlê ina@w stalâ užé [_///] ščytajêccý lučšýj (.) pa bêlarusê . *CFR: nu tak . *CFR: kak âficéry . *CFR: vot u našým dzêvêzionê +... *CFR: étâ (.) dzêvizion ščytajêccý kak ? *CFR: vot v fil´mâx smotrêš , tam rotâ jesc´ . *CFN: uhu . *CFR: vot étâ to žý samâjê kak dzêvizion . *CFR: tokâ@w neskâl´kâ bâtarej i +... *CFR: jon dzelêccý . *CFR: nu , ličnyj sastaú dzêvêzionâ dzelêccý na neskâl´kâ bâtarej . *CFR: tam vot âficéry , prapârščýkê , úsë étâ . *CFR: nu , âficéry tam opytnyjê . *CFR: vot ja b ni skazaú ba , što tam âficéry (.) ni znajut , ni na svajom mescê naxodzjuccý . *CFR: tam úse (.) narmal´nyjê . *CFR: prostâ što , hâvarju , tam trudnâ služyc´ , što vot +... *CFR: u druhix čascjax +... *CFR: râzhavarêvâjêš xto služyú , uval´nenêjê , tam na sutkê vyjcê na horâd pâhuljac´ (.) možnâ . *CFR: tam takohâ nima . *CFR: tam prostâ časc´ ú lisu . *CFR: nu kuda , cibe na (.) sutkê atpuscêt , nu kuda ty pajdzëš ? *CFR: hriby u les pâsâbirac´ s jahâdâmê , dy i úsë . *CFR: tak tam . *CFR: nu , étâ časc´ čšytalâs´ sikretnâj , tak što +... *CFR: nu , kada@w jaščé kâmunizm byú . *CFR: jijo tak i râspâlažylê . *CFR: nu ciperê (.) xto tuda pâpadajêc´ , tot tam mučýjêccý . *CFN: a damoj ni prêjizžaú (.) ni razu ? *CFR: nu damoj kak tam prêjizžajêš ? *CFR: jeslê zâslužyú (.) ty (.) krâtkasročnyj otpusk , étâ na trojê sutâk , to tabe (.) na trojê sutâk âtpusknojê pišýccý , i ty (.) na trojê sutâk , étâ s darohâj , prêjizžajêš damoj . *CFR: to isc´ ty domâ pâbyvajêš sutkê i (.) patom abratnâ dâbirajêssê . *CFR: nu , âtpuska , étâ úžy ščas@w (.) paložýnâ . *CFR: dvaccýc´ dnej (.) rêdavomu sastavu i dvaccýc´ čytyrê dnja (.) siržanckâmu . *CFR: kto siržantâmê byú . *CFR: nu , tak . *CFN: nu a vot écê , znakomyjê , druz´ja tam , inciresnyjê bylê ljudzê ? *CFR: čésnâ skazac´ ? *CFR: ni očýn´ . *CFR: tam (.) ú âsnaúnom bylê (.) s palessê . *CFR: vot ani kak-tâ vsë (.) samê , kučnej bylê . *CFR: i ščas@w kak-tâ (.) v armêjê (.) na tom pastrojênâ , što každyj sam za sibja idzët . *CFR: nima takovâ vot , kak tvoj acec služyl . *CFR: tamâ idzët +... *CFR: nu , kak by zimljačýstvâ vot . *CFR: jeslê ty s mâhilëúskâj oblâscê , ty i zimljak . *CFR: i vo tak , bolêjê cisnej . *CFR: a tutâ (.) šas@w takovâ nima . *CFR: adzin , nu paru čýlavek , vot i úsë . *CFR: u nas xuc´ u majom dzêvêzionê bylâ i (.) okâlâ (.) simi čýlavek s xocêmskâvâ rajonâ , no +/. *CFN: ni družylê asobâ ? *CFR: úse kak-tâ (.) meždu saboj , pa raznâmu bylâ úsë . *CFR: ne bylâ takovâ , šob (.) družnâ bylâ . *CFR: i vot ja âbraščaú únimanêjê . *CFR: ja z´dzelâú , ú našým dzêvêzionê tak . *CFR: nu viz´dze , va úsex bylâ tak . *CFR: na kantrakcê služyú , da . *CFR: na kantrakcê ja xârašo (.) s minskâ s xlop@k [_////] s parnêm pâznakomêúsê . *CFR: on tožý (.) kantraktnêk byú , on užy útaroj kantrakt služyú . *CFR: u nivo padpisân byú . *CFR: nu i +... *CFR: vot s´ nim xârašo . *CFR: nu +... *CFR: ja znaju , kak ja zakončýú , jon užy mne zvanil , on tožý užy (.) pêristal . *CFR: nâdajelâ jimu vajennâjê službâ . *CFR: tak što (.) rišyl pajci na hraždanku i (.) ú xocêmskê raboty étâj ni našoú , pašoú (.) u našý péémka étâ rabotâc´ . @End