fam_ch_74
fam_ch_74
Fam_ch_74
@Begin
@Languages: hyru, rus
@Participants: CFN Town, CFR Town
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|CFR|29;|male|central||Town|secondary||
@L1 of CFN: brms
@L1 of CFR: ru
@MT of CFN: be
@MT of CFR: ru
@FL of CFN: brms
@FL of CFR: beru
@Situation: Conversation at home
*CFN: oj , nu vot (.) râskažy .
*CFN: my s taboj dolhâ ni vidzêlês´ .
*CFN: râskažy , što +/.
*CFR: my očýn´ dolhâ ni vidzêlês´ .
*CFN: da , očýn´ dolhâ ni vidzêlês´ .
*CFN: pra svaju žyzn´ .
*CFN: ja cia@w pomnju .
*CFN: nu , v paslednêj raz ty iščo mâladoj +...
*CFN: nu , v smyslê tam , ni žynatyj byú .
*CFR: +< nu , da armêjê , navernâ , my bylê s taboj .
*CFR: vidzêlês´ tol´kâ .
*CFN: nu , nu .
*CFR: nu , nu dze-tâ , kada@w školu zakončýú , ú mâhilëvê v učylêščý (.) učyúsê .
*CFR: učylêščý zakončýú (.) i (..) šystovâ ijulê pašoú služyc´ ú armêju .
*CFR: dzêvinostâ (.) sidz´movâ hodâ .
*CFR: ú dzêvinostâ sidz´mom (.) pašoú , âtslužyl sročnuju službu i ú mesêc da âkančanêjê (.) sročnâj služby (.) pâdpisaú kantrakt .
*CFR: âtslužyúšý na kantrakcê , virnuúsê abratnâ sjuda , u xocêmsk .
*CFR: nu , ú xocêmskê troxê pa@k +...
*CFR: biz raboty pabyú , patom ustrojêúsê (.) ú xocêmskâjê étâ péémka .
*CFR: ustrojêús´ ú xocêmskâjê péémka , žynilsê .
*CFR: žyniúsê trec´cêvâ (.) nâjibrja (.) dve tysêčý pervâvâ hodâ .
*CFR: dočkâ radzilâs´ trinaccýtâvâ dzêkabrja tožý dve tysêčý pervâvâ hodâ .
*CFR: nu , s pomâšču , kak hâvariccý , kridzitâ kupiú kvarciru .
*CFR: tak , s našýj zarplatâj étâ nêvazmožnâ , sama pânimajêš .
*CFR: (..) ja dažý ni znaju , što iščé tabe skazac´ .
*CFN: nu vot râskažy pra armêju .
*CFN: doúhâ ty tam služyú ?
*CFR: nu , ú armêjê ú našýj , sama , navernâ , znajêš , pâútara hodâ služuc´ .
*CFN: nu ščas@w da .
*CFR: nu .
*CFR: pâútara hodâ âtslužyú .
*CFR: polhodâ ú učébkê , u nesvêžý .
*CFR: časc´ stajalâ , dalžna znac´ (.) park rýdzivilâú écêx , vozlê parkâ rýdzivilâú .
*CFR: sam nesvêž , kanešnâ , krasivyj horâd .
*CFR: no my jivo ni vidzêlê .
*CFN: ni puskalê , što li ?
*CFR: da .
*CFR: nu tam vypuskalê , tam na dzen´ .
*CFR: nu skol´kâ na dzen´ ?
*CFR: s utra vypuscêt , no štoby (.) k trëm užy bylê .
*CFR: úsë étâ ni uvidzêš .
*CFR: nu patom apjac´ (.) ú bâjivuju časc´ (.) papaú .
*CFR: cél´ , âsipovêčskêj rajon .
*CFR: hdze i (.) kantraktnuju službu prašoú , raketnyjê vajska .
*CFR: nu , tak +...
*CFR: nu , kanešnâ , kantraktnâjê službâ mne sil´nâ ni panravêlâsê .
*CFR: časc´ stajalâ ú lisu , ú hluxom (.) lisu , ni horâdâ , nêčyvo .
*CFR: vyxadnoj dzen´ tokâ@w pravodzêš (.) ú svajej komnâcê , što tabe vydâlê , i úsë .
*CFR: nu , pa âkančanêjê kantraktâ užé (.) sjuda .
*CFN: a raketnyjê vajska ?
*CFN: vot tam +...
*CFN: čém vy tam zânimalês´ ?
*CFR: nu čém ?
*CFR: ú âsnaúnom praxodzjuc´ učénêjê .
*CFR: to isc´ (.) usloúnyj praciúnêk .
*CFR: i vyizžajuc´ na učénêjê i úsloúnâ pa cipu unêčtažajuc´ jaho .
*CFR: nâbirajuc´ navykâú , karočý .
*CFR: nu (.) mne iščo pâvizlo , što (.) vot (.) moj prizyú , pâlučalâs´ +...
*CFR: tokâ@w ja tuda ni papaú .
*CFR: a vot xlopcý jezdzêlê , zâpuskalê bâjivyjê rakety étyjê , kâpin´jar .
*CFR: a ja vot tuda ni papaú .
*CFR: my âxranjalê časc´ .
*CFR: nu , tak ú armêjê sil´nâ nasyščýnâvâ ničohâ nima .
*CFR: tam adzin dzen´ +...
*CFR: jeslê tol´kâ vot (.) pâčytac´ što ú adzin dzen´ .
*CFR: i tak úsë idzët pâútara hodâ .
*CFR: pad´´jom , zarjadkâ , zaútrâk , apjac´ učobâ , zaútrâk , abed , apjac´ (.) učobâ , užýn , čas svabodnâvâ úremênê , to isc´ štoby padšyccý , pâsciraccý , adboj i apjac´ takajê +...
*CFR: nu , i išé narjady .
*CFR: xodzêš pa képépé , pa stalovâj , ú kâraul , nisëš kâraul´nuju službu .
*CFR: to isc´ (.) na +...
*CFR: nu , možýc´ , ú fil´mâx vidalâ , vyškê stajat ?
*CFN: nu , nu , nu .
*CFR: na vyškâx stait (.) čýsavoj i âxranjajêt .
*CFR: étâ vot dva čysa on stait .
*CFR: patom ivo@w minjajut , i on ú kâraul´nâm pâmiščénêjê dva čysa bodrstvujêt .
*CFR: i dva čysa spit , i apjac´ pa novâmu .
*CFR: dva čysa stait , dva čysa bodrstvujêt i dva čysa spit .
*CFR: i tak (.) célyjê sutkê .
*CFR: (..) nu , a bol´šý takovâ +...
*CFR: na kantrakcê (.) tož nêčyvo takovâ (.) znâminitâvâ ne bylâ , štob tabe +/.
*CFN: a na kantrakcê étâ što ?
*CFN: étâ (.) v smyslê +/.
*CFR: +< étâ +...
*CFR: to isc´ užé kada@w sročnuju atslužývâjêc´ , saldat jeslê xočýc´ dal´šý služyc´ , padpisyvâjêt kantrakt .
*CFN: a na skol´kâ ?
*CFR: na dva hodâ padpisyvâjêccý kantrakt .
*CFR: to isc´ ty úžy (.) ni ú kazarmê naxodzêssê , tabe vydajoccý âbščyžycêjê , i (.) žyveš ú âbščyžycêjê .
*CFR: kak , pâlučajêccý , vot ščas@w (.) ja xažu [_///] acec tvoj xodzêt na rabotu , tak i tam .
*CFR: xodzêš na rabotu .
*CFR: jeslê ty ú narjad ni zâstupajêš , da pici čysoú rabot .
*CFR: nu , sa sročnêkâmê pravodzêš (.) âbučénêjê , étâ úsë , i patom (..) damoj .
*CFR: vot i úsë .
*CFR: takoj služby , kak , nâprimer , štob tam (.) kavo-tâ ubivalê , kavo-tâ što-tâ , takovâ (.) nima .
*CFR: nu praxodzêt , kanešnâ , âbučajut s aružýjêm (.) âbraščaccý , étâ úsë .
*CFR: sil´nâ visëlâvâ (.) ja b ni skazaú , što tam bylâ .
*CFN: +< ne bylâ ?
*CFR: da .
*CFN: nu a ljudzê tam žý ž , druz´ja , nu , écê ?
*CFR: nu ljudzê +...
*CFR: kak cibe skazac´ ?
*CFR: viz´dze (.) jesc´ xarošýjê i plaxijê .
*CFR: nu , tam +...
*CFR: ja b tak ni skazaú ba , što (.) ú armêjê ú âsnaúnom úse plaxijê .
*CFR: nu étâ úsë , što tam dzêdaúščynâ , što tam âficéry izdzivajuccý , úsë étâ skazkê .
*CFN: ne bylâ ?
*CFR: nima .
*CFR: nu , jesc´ takojê , étâ ni izdzivacêl´stvê , ja dažý skazaú ba .
*CFR: étâ prostâ (.) bolêjê kak-tâ (.) xarakcêr minjajuc´ čýlaveku , katoryj (.) úsë úremê (.) pabyú vozlê macêrê (.) i pâpadajêc´ tuda .
*CFR: kanešnâ , dlja nivo úsë étâ (.) ú dzikovênu , vypalnjac´ čyje-tâ prikazy .
*CFR: jeslê jon domâ moh skazac´ macêrê +"/.
*CFR: +" ja ni xaču étâvâ dzelâc´ .
*CFR: tam on abjazân étâ zdzelâc´ .
*CFR: to isc´ ty tam (.) za saboju slidziš .
*CFR: ubirac´ nadâ za saboju úsë , kada@w domâ privykšýj +...
*CFR: (.) étâ úsë +...
*CFR: nu a stâraslužýščýjê pravêl´nâ +...
*CFR: čýlavek , on užy hod âtslužyú , jimu (.) kak-tâ úžy xadzic´ ubirac´ , myc´ što-tâ +...
*CFR: étâ úžy ni (.) pazvolênâ .
*CFR: nu , i vot mâladyjê .
*CFR: a tak , štoby dzêdaúščyny tam , štob kamu-tâ koscê lamalê , úsë étâ +...
*CFR: ja ščytaju , úsë étâ vymysêl .
*CFR: puhajut vo , kto idzët tokâ@w ú armêju .
*CFR: takohâ štob +...
*CFR: âficéry narmal´nâ atnosêccý (.) k saldatâm .
*CFR: izdzivacêl´stv +...
*CFR: nu vot kak v majej čascê , takovâ ne bylâ .
*CFR: dažý vot ščas@w užé xlopcý prixodzjuc´ s majej čascê i hâvarjat , što (.) našý časc´ užy stalâ pâkazacêl´nâj pa bêlarusê .
*CFN: za xarošýjê +...
*CFN: nu , za úsë , za vse pâkazacêlê .
*CFR: +< da , za úse pâkazacêlê ina@w stalâ užé [_///] ščytajêccý lučšýj (.) pa bêlarusê .
*CFR: nu tak .
*CFR: kak âficéry .
*CFR: vot u našým dzêvêzionê +...
*CFR: étâ (.) dzêvizion ščytajêccý kak ?
*CFR: vot v fil´mâx smotrêš , tam rotâ jesc´ .
*CFN: uhu .
*CFR: vot étâ to žý samâjê kak dzêvizion .
*CFR: tokâ@w neskâl´kâ bâtarej i +...
*CFR: jon dzelêccý .
*CFR: nu , ličnyj sastaú dzêvêzionâ dzelêccý na neskâl´kâ bâtarej .
*CFR: tam vot âficéry , prapârščýkê , úsë étâ .
*CFR: nu , âficéry tam opytnyjê .
*CFR: vot ja b ni skazaú ba , što tam âficéry (.) ni znajut , ni na svajom mescê naxodzjuccý .
*CFR: tam úse (.) narmal´nyjê .
*CFR: prostâ što , hâvarju , tam trudnâ služyc´ , što vot +...
*CFR: u druhix čascjax +...
*CFR: râzhavarêvâjêš xto služyú , uval´nenêjê , tam na sutkê vyjcê na horâd pâhuljac´ (.) možnâ .
*CFR: tam takohâ nima .
*CFR: tam prostâ časc´ ú lisu .
*CFR: nu kuda , cibe na (.) sutkê atpuscêt , nu kuda ty pajdzëš ?
*CFR: hriby u les pâsâbirac´ s jahâdâmê , dy i úsë .
*CFR: tak tam .
*CFR: nu , étâ časc´ čšytalâs´ sikretnâj , tak što +...
*CFR: nu , kada@w jaščé kâmunizm byú .
*CFR: jijo tak i râspâlažylê .
*CFR: nu ciperê (.) xto tuda pâpadajêc´ , tot tam mučýjêccý .
*CFN: a damoj ni prêjizžaú (.) ni razu ?
*CFR: nu damoj kak tam prêjizžajêš ?
*CFR: jeslê zâslužyú (.) ty (.) krâtkasročnyj otpusk , étâ na trojê sutâk , to tabe (.) na trojê sutâk âtpusknojê pišýccý , i ty (.) na trojê sutâk , étâ s darohâj , prêjizžajêš damoj .
*CFR: to isc´ ty domâ pâbyvajêš sutkê i (.) patom abratnâ dâbirajêssê .
*CFR: nu , âtpuska , étâ úžy ščas@w (.) paložýnâ .
*CFR: dvaccýc´ dnej (.) rêdavomu sastavu i dvaccýc´ čytyrê dnja (.) siržanckâmu .
*CFR: kto siržantâmê byú .
*CFR: nu , tak .
*CFN: nu a vot écê , znakomyjê , druz´ja tam , inciresnyjê bylê ljudzê ?
*CFR: čésnâ skazac´ ?
*CFR: ni očýn´ .
*CFR: tam (.) ú âsnaúnom bylê (.) s palessê .
*CFR: vot ani kak-tâ vsë (.) samê , kučnej bylê .
*CFR: i ščas@w kak-tâ (.) v armêjê (.) na tom pastrojênâ , što každyj sam za sibja idzët .
*CFR: nima takovâ vot , kak tvoj acec služyl .
*CFR: tamâ idzët +...
*CFR: nu , kak by zimljačýstvâ vot .
*CFR: jeslê ty s mâhilëúskâj oblâscê , ty i zimljak .
*CFR: i vo tak , bolêjê cisnej .
*CFR: a tutâ (.) šas@w takovâ nima .
*CFR: adzin , nu paru čýlavek , vot i úsë .
*CFR: u nas xuc´ u majom dzêvêzionê bylâ i (.) okâlâ (.) simi čýlavek s xocêmskâvâ rajonâ , no +/.
*CFN: ni družylê asobâ ?
*CFR: úse kak-tâ (.) meždu saboj , pa raznâmu bylâ úsë .
*CFR: ne bylâ takovâ , šob (.) družnâ bylâ .
*CFR: i vot ja âbraščaú únimanêjê .
*CFR: ja z´dzelâú , ú našým dzêvêzionê tak .
*CFR: nu viz´dze , va úsex bylâ tak .
*CFR: na kantrakcê služyú , da .
*CFR: na kantrakcê ja xârašo (.) s minskâ s xlop@k [_////] s parnêm pâznakomêúsê .
*CFR: on tožý (.) kantraktnêk byú , on užy útaroj kantrakt služyú .
*CFR: u nivo padpisân byú .
*CFR: nu i +...
*CFR: vot s´ nim xârašo .
*CFR: nu +...
*CFR: ja znaju , kak ja zakončýú , jon užy mne zvanil , on tožý užy (.) pêristal .
*CFR: nâdajelâ jimu vajennâjê službâ .
*CFR: tak što (.) rišyl pajci na hraždanku i (.) ú xocêmskê raboty étâj ni našoú , pašoú (.) u našý péémka étâ rabotâc´ .
@End