fam_ra_74

fam_ra_74

@Begin
@Languages: hyb, hyru
@Participants: RFA Town, RFD Village
@ID: hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional||
@ID: hyb|fam|RFD|76;|male|central||Village|higher||
@L1 of RFA: be+ru
@L1 of RFD: be+brms
@MT of RFA: be
@MT of RFD: be
@FL of RFA: brms
@FL of RFD: be+brms
@Situation: Conversation at home
*RFA: xârašo .
*RFA: a ú cibja što-nibudz' bylâ , kakijê-nibudz' slučêjê s taboj na rybalkê ?
*RFD: nu , andaždy pašli (.) tožý , a poslê daždzja dzelâ bylâ .
*RFD: noč'ju šol doždz' .
*RFD: nu vsë ravno rišylê ici .
*RFD: kak noč'ju ?
*RFD: pad utrâ .
*RFD: vot užé prâsypalês' , čisa (.) try nočý , pol čitvërtâvâ .
*RFD: jiš'čë tak nakrapyvâlâ , no vsë ravno rišylê ici .
*RFD: plašč-palatkê adzelê , dlinnyjê takijê , nižý kalenâ .
*RFD: sâpahi (.) tožý , pad plašč-palatkê sprjatâlê (.) rjukzaki , nu ji pašli .
*RFD: paka dašli , râspahodzêlâsê , soncý pâjavilâs' , vrodzê kak narmal'nâ .
*RFD: adno što rasa astalâs' na trave .
*RFD: ji , ja ž hâvaril , tam berêh dnipra vysokê úžé (..) ji on ni v trave , a (.) v hlejê .
*RFD: nu , ni znaju , kak étâ .
*RFD: pa-našýmu hlej nâzyvajêccý .
*RFD: ji poslê daždzja étâ vsë očên' skol'zkâ .
*RFD: ja hâvarju , tožý (.) očên' âkuratnâ , očên' âstarožnâ spuskalês' vniz , k sâmamu dnipru .
*RFD: a vot užé kahda nač'âlê lavic' , klëv byl takoj akcivny , xarošý klëv .
*RFD: zabylêsê na to , što prostâ bylâ skol'zkâ .
*RFD: ji tožý što-tâ krupnâjê tam u minja padselâ takojê .
*RFD: ja nač'âl vyvažývâc' , cjanul xx , zabyl a tom , što tut skol'zkâ , pâdskal'znulsê i , karočê , s étâvâ abryvâ (.) metrâ tri ja prâlicel vniz , vymâzâlsê , pâlamal udâč'ku .
*RFD: karočê , ves' v vadze , č'udâm , nu , ni č'udâm , kanešnâ , druz'ja vsë-taki pâdcjanulê , pâdbižalê , vycênulê minja na berêh .
*RFD: nu , rybalkâ , adnim slovâm , ni udalas' âbsaljutnâ .
*RFD: čisov v adzinâccýc' užé prišlos' damoj vâzvraš'č'accý , pâtamu što (.) pramok , nu , i (.) nečêm užé bylâ lavic' rybu .
@End
(Changed: 29 Jan 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27567en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.