int_ch_12

int_ch_12

@Begin
@Languages:	brms, nan
@Participants:	CI12 Town, INT Interviewer
@ID:	brms|int|CI12|36;|male|Informant||Town|higher||
@ID:	nan|int|INT|||||Interviewer|||
*CI12:	š'č'as princýp , vot úse strimjaccý ú minsk .
*CI12:	ja hâvarju , ú mjane mašynâ .
*CI12:	ja , jeslê pri žylanêjê , budu ú minskê čirêz pjac' čisoú .
*CI12:	pri žylanêjê .
*CI12:	a ú mâhilëvê budu , dva čysa .
*CI12:	ja učilsê ú minskê , žyú (.) ú zjalënym luhê .
*CI12:	mne ú centr +...
*CI12:	utrâm ú šésc' časoú utra vyizžaú , šob dajexâc' .
*CI12:	u tralejbus nja úlezc' .
*CI12:	jeslê pâpadzeš pad étu , s' sjami da vas'mi , nja úlezýš u tralejbus .
*CI12:	nu , dyk smysl , jeslê ja tutâ seú , na polčysa bol'šý , i ú étym samym .
*CI12:	paétâmu (.) prêizžajcê žyc' ú xocêmsk .
*INT:	panjatnâ .
*INT:	a skažycê , vot (.) pra jêzyki vot vy hâvarilê , pra smešýnnyj naš +...
*INT:	vot kak vy k nimu atnosêcês' ?
*CI12:	narmal'nâ âtnašus' .
*CI12:	ja (.) k jêzykam âtnašus' tak , hlaúnâjê , štob ljudzê druh_druhâ pânimalê .
*CI12:	možnâ na čistâ ruskâm tak zâdurjačýc' hâlavu ilê na čystâ bêlaruskâm (.) tak padstavêc' čýlavekâ , što nja vyplyvêš .
*CI12:	ja ne nâcýânalist , čésnâ hâvarju .
*CI12:	ú mjane , navernâ , étâ ú karnjax .
*CI12:	pâtamu što , jaščé raz hâvarju , mac' u mjane (.) pa paspârtu ruskâjê , bac'kâ byú pa paspârtu bêlarus .
*CI12:	ja ni nâcýânalist âbsaljutnâ .
*CI12:	i ni budu +...
*CI12:	xaj xuc' kitajcy rjadâm hâvarjat , liš by ani (.) pol'zu prênasilê , râzhavarêvâlê sa mnoj .
*CI12:	kakajê mne raznêcâ ?
*CI12:	tokâ za .
*CI12:	ni vižu nêkakix prablem .
*INT:	a vot kak vy dumâjêcê , jesc' raznêcâ (.) vot v jêzyke v dzirevnê i v horâdzê ?
*CI12:	kanešnâ .
*CI12:	kanešnâ .
*CI12:	dažý +...
*CI12:	mai dve radnyx sistry , dvajurâdnyx sistry , majej cëtkê doč'kê , ujexâlê (.) v dcaccýc' let (.) ú xaxljandzêju , ú ukrainu .
*CI12:	ani š'č'as +"/.
*CI12:	+" ta ty š'o , ta ty č'o , ta ty to .
*CI12:	úrodzêby , kak i čuc'-čuc' dažý pâminjalsê (.) akcént .
*CI12:	ani úžý stalê bol'šý +"/.
*CI12:	+" da ty č'o .
*CI12:	xaxly tuda +...
*CI12:	brat moj +...
*CI12:	úmescê , âdzinakâvyj jazyk byl .
*CI12:	on ú barisâvê , cyntral'nâjê (.) časc' bêlarusêjê , minskâjê oblâsc' , tožý u nivo užé (.) pâ-druhomu .
*CI12:	u nivo bolêjê hârackoj scil' .
*CI12:	ú dzireúnê hrablê ta hrablê .
*CI12:	xacja (.) bêlarus (.) u horâdzê rydlëúkâ ["] nâzavët (.) lapatu , a ú xocêmskê ina@w bylâ i jesc' lapatâ .
*CI12:	va úsjakâm slučýjê rydlëúkâ ["] ja tut ni razu ni slyšýú .
*CI12:	xacja bêlarusy +/.
*INT:	a vot domâ i na rabocê vy +...
*INT:	ilê tam , kak vy dumâjêcê , druhijê ispol'zujut +/.
*CI12:	ú mjane dva synâ .
*CI12:	raznêcâ meždu nimê ú pâltara hodâ .
*CI12:	staršýj hâvarit na čistâ ruskâm jêzyke .
*CI12:	jimu složnâ , xacja on xârašo [_///] dzivjatkâ pa bêlaruskâmu .
*CI12:	no u nivo , kak vy hâvaricê , hârackoj (.) témbr , hârackoj +...
*CI12:	nu , jazyk bol'šý k horâdu .
*CI12:	prostâ +...
*CI12:	a u (.) mladšýhâ takoj , kak u minja .
*CI12:	<bob z haroxâm> ["] jaho nâzyvaju .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>paétâmu +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dy k vam , linhvistâm , k êzykavedâm âbraciccý +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xacja meždu namê mal'čýkâmê +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>prêpâdavalê nam (.) bêlaruskuju movu , i prafesâr , starên'kêj dzjadok , xajêú@k na čom svet stait našýx (.) dziktârâú (.) bêlaruskêx .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>on vot ljubuju pêridaču úključaú i nâxadziú v ix râzhavorê (.) tam dzisjatkê ašybâk , dzisjatâk sloú .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot i vsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a čom možnâ hâvaric' ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a ani ž to ubiždzeny , kahda hâvarjat , što ani +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ ž +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ pervyjê licâ strany .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>šo takojê dziktâr na cêlividzênêjê ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pri stalênê b râstriljalê ylêmintarnâ , jeslê b imu skazaú (.) a čom-nibudz' ni tak xuc' s [_///] xuc' adno slovâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a to vo dzisjatkê prjamâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ ni bêlaruskâjê slovâ , étâ zâpazyčýnâjê , jak pânâhâvarit .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ni nadâ bylâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>paétâmu +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , prostâ každyj čêlavek , jeslê on v étâj oblâscê spêcýalist +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja , nâprimer , skažu vam +"/.
@New Episode
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+" pastrojcê na pjatâj stupenê ú ladzijskâm (.) ladu .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vy pastrojêcê ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>točnâ tak žý i ni nadâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>skažut , zdzelâjêm .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a jeslê b vot smešýnnyj jazyk tam , ilê xocêmskêj , ilê što-nibudz' takojê paxožýjê , vy uslyšýlê pa cêlivizâru at izvesnyx <ispalnic êlê>[_//] prêctavicêlêj kul'tury ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>kak vy âtnislis' by ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+&lt; aj , nu tut [_/] tut možnâ biz' dzêktafonâ hâvaric' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vy pâsmatricê pâlavinu (.) lidzêrâú strany našýj , na kakom iny@w jêzyke hâvarjat ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pâlavinu .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dy hirojê znâmjanitâhâ čýrnamyrdzênâ , rasijskâhâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jeslê ni budzêm našýx trohâc' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ni nadâ našý , xaj hânarjat , kak hâvarjat .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jeslê k étâmu pâdxadzic' , kak ran'šý byú mament +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>mâladzec (.) bac'kâ , što (.) ni daú +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kada jeslê na bêlaruskâm jêzyke urok prêpâdajoš , tabe tam nacénkâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bylâ ž takojê ú školâx , pri kebêčý tam ci pri šuškevêčý .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bylâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja ščé pomnju sam .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>úse dumâlê +"/.
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+" kak étâ vot ščas budzêm (.) fizêku s mâcimacêkâj pêrêvadzic' na bêlaruskêj jazyk ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dy pâúsimesnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dy paka prêpâdavacêl' naučýccý écê térmêny hâvaric' na bêlaruskâm jêzyke , jaho úžý nadâ budzêc' na pensêju âtpraúljac' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pâtamu šo jon zabudzêc' , pra što hâvariú .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nâuči tak , štob (.) čêlavek (.) nâučilsê i znal , a na kakom jêzyke , raznêcý nima .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>mne +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>u minja byl prêpâdavacêl' (.) v muzykal'nâm učilêš'čê , persname , v muzykal'nâm učilêš'čê , tak on hâvaril takuju frazu +"/.
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+" ja ni umeju ihrac' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>učicêl' hâvaril .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+" ja ni umeju ihrac' , ja ni umeju učic' , no ja umeju učic' , kak učic' druhix .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>lučšý ni skažýš .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ni umej ty nêčyvo , ni znaj ty ni âdnaho jêzyka , no nâučy (.) čimu [_//] tamu , čyvo ty (.) prêpâdajoš .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>daxodčývâ nâuči , štob on staú spêcýalistâm , vysokâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>spêcýalistâm .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i ni nadâ cibe ni ihrac' , ni nadâ cibe učyc' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a uči (.) čêlavekâ , štoby on moh patom učic' i patom kakoj-tâ rêzul'tat byl .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot i úsë .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a što vy dumâjêcê pra buduš'čêjê bêlaruskâvâ jêzyka ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>on isčeznêt ilê dal'šý budzêt râzvivaccý ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+&lt; ne , da nu , što vy !
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>šas ža vun vâzâbnavljajêccý úsë , râzvivaccý .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pâčimu ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span><on ni> [_/] on ni tokâ (.) ni isčeznêt , on abjazân suš'čêstvavac' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kak ljubojê (.) nâpraúlenêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kak +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu kak , nu , my možým prictavêc' bêlarus' biz (.) rušnika sluckâhâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu [_/] nu , prostâ , ja ni znaju , kak kuda +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu (.) mne kažýccý , v ljuboj strane najdzëccý (..) kakajê-tâ hrupâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>v druhom slučýjê ina@w bol'šý , menšý +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>katorâjê budzêt hâvaric' , katorâjê +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , zapâdnâjê bêlarus' úsja hâvarit na bêlaruskâm jêzyke bolêjê li menêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no ani apjac' žý hâvarjat +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kakijê-tâ bêlarusy (.) s pol'skêm akcéntâm , kakijê-tâ s ukrajênskêm , kakijê-tâ (.) s ruskêm , kakijê-tâ (.) bob z haroxâm .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jêdzinicy .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jiš'čë raz hâvarju , jêdzinicy hâvarjat na čistâ bêlaruskâm jêzyke .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja jiš'čë raz hâvarju , ja slyšýl étyj jazyk .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ jazyk (.) krasivyj .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ vilikêj jizyk .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ni hrubyj , a +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot écê našý úrodzê by hé@ls ["] , zé@ls ["] , dž@ls ["] , dézé@ls ["] , no ani tak zvuč'at , jeslê im umec' hâvaric' , i témbr holâsâ spical'nyj , tam zaslušýjêšsê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja pra étâ ni sporju .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no dzelâ ú tom , što <s-pad palkê>[_/] s-pad palkê bêlaruskêj jazyk (.) ni zâkripiccý .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a , kak vsë xarošýjê , dalžno prêvivaccý pâcixon'ku , i (.) budzêt on imec' (.) dolâr .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dy razvicêjê budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>budut i ljudzê , budut i (.) fâkul'cety , budut +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i úsë budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kak [_/] kak jeslê jesc' hâsudarstvâ , jeslê jesc' (.) nâcýanal'nâsc' , to jesc' žý i jizyk .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>paétâmu âdnaznačnâ budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no druhojê dzelâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dyk šo , ú rasijê tada nadâ (.) úsex , ú každajê narečýjê , ú každuju narodnâsc' svai écê samyjê ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tam žý skokâ narodâú ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i što , každyj budzêt +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a jeslê obščývâ jizyka ni budzêt , što patom ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>da nu !
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>budzêt úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu ja ž hâvarju iš'čë raz , vâzraždajêccý úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>úse pamêtnêkê ârxêâlahičýskêjê , bumahâ za bumahâj +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>stob sâxranic' svajo , bêlaruskâjê , nâcýanal'nâjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>paétâmu (.) budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jazyk budzêt , úsë budzêt .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a vot vy sčitajêcê sibja nâstajaš'čêm bêlarusâm ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>da , ja bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ú mjane acec bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a kak žý ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a xto ž ja ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>kak vy pânimajêcê ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>što étâ dlja vas značêt , byc' bêlarusâm ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>znac' himn nâizusc' , herb nâizusc' , žyc' ú bêlarusêjê i (.) vaspityvâc' (.) dzicej ú bêlarusêjê , na svajej zimle .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>âddyxac' ú bêlarusêjê , rabotâc' ú bêlarusêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a to u nas mnohâ bêlarusâú +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>s'jedzêc' kuda-nibudz' u polšu ilê ú izrajêl' (.) i tam kričic' , jak tut ploxâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ty pâžyvi tut .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dâkažy , što tabe ploxâ , ilê dâkažy , što tabe xârašo .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bêlarus , ta tot , xto žyvët na étâj zjamle .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i xaj jon havorêc' +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>žyvët .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ni pažyú mesêc , dva , a jeslê (.) prijexâú k nam +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vun tut ú xocêmskê armjan (.) čýlavek sto , možý .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>možý , i bol'šý .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja ix nêkada ni ščytaú .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no jon užy dvaccýc' let tut žyvët .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xto on ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>on užy zabyú svoj jazyk .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i livanskêj .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>on hâvarit na tom jêzyke , na katorâm my tut (.) râzhavarêvâjêm .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a kémêš stavêc' +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>začém ix stavêc' (.) na lob ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xto ty , bêlarus ilê (.) kitajêc ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a vot jeslê b inastranêc pâprasil vas râskazac' pra bêlarus' jimu , što b vy râskazalê ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pra bêlarus' malâ raskazyvâc' , bêlarus' nadâ pakazyvâc' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jedzêš pa krymu , úsë vyhârêlâ , žarkâ , tomnâ , dušnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dažý pa kâmarax , katoryjê nazojlêvyjê , i to saskučýúsê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bêlarus' +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ščé paprobuj zâslužy étu zemlju .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>nu , a vot +...
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a vy abš'č'alês' tam s raznymê nâcýanal'n [_///] s ljudzmi raznyx nâcýanal'nâscêj , da ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a tam jesc' , tam ža mnohâ úsjakêx .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tam ža byúšýjê rasijskêjê čascê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>to jesc' vot ja byú ú kasê , tam (.) vajennâ-mârskijê , vazdušnyjê sily .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>to jesc' sâmalëty , vêrtalëty sadzjaccý na kârabli .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot kak raz dzen' morê byl étâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>zâxadzilê ú sêvastopâl' (.) krêjsira maskva ["] , nâvâsibirsk ["] , nu , kerč , tam úse écê pâstajannâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tak +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ rasijskêj flot .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tam prakcičýskê +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , kada +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kak rasijskêj +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ani šas vse hâvarjat , što ani râsijanê , tam sêvastopâl' ruskêj , tam úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no nâbiralê tokâ vo , xaxol .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>prišoú na rabotu , rabotâjêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no (.) abščajês' [_///] ú pracésê abščénêjê , kanešnâ , ani +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jizyk u nix +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , hdze ja byl , ja xaxljackâhâ jêzyka ni slyšýl .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>úse tak .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ilê tak , kak ja , ilê , nu , s kakim-tâ nimnožêčkâ šýrâxavatâsc'ju , no na ruskêx [_///] ruskêjê slava .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ne bylâ takohâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tam dažý gazety , <krymsk âjê pravdâ>["] na ruskâm jêzyke .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a čom étâ hâvarit ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>v ukrainê hazetâ <krymsk âjê praúdâ>["] .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja tak žý pânimaju , što étâ ž ni pad étât , a hâsudarstvênnâjê hazetâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>na juščýnku vjarzuc' što zrja .
@New Episode
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a vy možýcê sravnic' bêlarusâ i ljudzej drugix nâcýanal'nâscêj ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>što vot bêlarusâ imênnâ âtličajêt (.) at drugix ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>kakijê kačýstvâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>každyj +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>dyk tut ža úžý da mjane skazalê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tâlirantnâsc' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>spakojstvêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vedz' , kanešnâ , zasluhâ i prýzidzentâ , što (.) ni vajujut (.) zdzes' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bal'šajê zasluhâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>sumel sazdac' takilê sêlavyjê struktury , sumel (.) zakony prinêc' takijê , što +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , tam hvozdzê kakijê-tâ (.) puknulê , dyk bylâ tut pa úsej strane .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , a jesc' žý strany +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vun každyj dzen' čytajêm , ministrâú ubivajuc' , hêniralâú ubivajut .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>étâ zasluhâ vlascê , no i zasluhâ ljudzej , katoryjê tut žyvut .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pânimajêcê , zasluhâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vedz' tot žý samyj krym +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tam ža écê tatary krymskêjê (.) nâčali palic' xaty , nâčali +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>silâj ix (.) trošku prižalê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xacja im [_//] ix +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>kada ribënâk pitnaccýcêhadovyj bjahic' čyrêz darohu i hatoú lažyccý , što daj jamu dvaccýc' hrivên , a to tam ni prajedzêš .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>+" ta maja zimlja .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a čom-tâ étâ hâvarit .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a jeslê daj jamu (.) u rukê što-nibudz' suščéstvên'nêjê , ni étu samuju +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>(..) ladnâ .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>panjatnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xarošýjê ú nas strana .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>xarošýjê ú nas ljudzê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , vy ž žyvëcê ú bêlarusê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i tym hânarjusê , pravêl'nâ ?
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>nu , možýt , vy iš'č'o što-nibudz' (.) xacelê by râskazac' ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja ni umeju hâvaric' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja vun bajan úzjac' , pâihrac' , pesnju spec' .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>+&lt; oj , a vy samê ihrajêcê , da ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , kanešnâ .
*INT:<span style="white-space:pre">	</span>a samê prênimajêcê učascêjê v kancértâx , katoryjê stavêcê ?
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>sičas užy asobâ ne .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>nu , ja ž , ja ž hâvarju , muzykal'nâjê učylêščý zakončýú .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>bâjanist .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i pêdênscitut tankâ zakončýú , tožý ž bâjanist .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja ž ykzamêny zdavaú na bajanê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>ja bol'šý dvuxsot svadzêb syhraú , i ni tokâ ú xocêmskê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>i pad minskâm , i dze tokâ ni ihraú .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pravël svadz'by .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>pânimalê minja vse , kada tâmadoj na svadz'bê byl .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>tak ne .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>š'č'as užy č'aš'čê +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vot na écê vyxadnyjê minja zavut jiš'č'o pa starâj pamêcê na mêrâprijacêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>no , va-pervyx , hosslužýš'čêj .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>vâ-vtaryx , jeslê česnâ , nidzelju adbyúšý na rabocê , dzen' u dzen' +...
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>úsjaho xvatajêt .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>jesc' i (.) xarošýj dzen' , i plaxoj dzen' .
*CI12:<span style="white-space:pre">	</span>a patom iš'č'o vyxadnyjê xočýccý pabyc' s' sjam''joj , s ribënkâm prajexâc' kuda-nibudz' xuc' .
@End</krymsk></krymsk></s-pad></on></ispalnic></bob>

(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p28093en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.