@Begin
@Languages: brms, nan
@Participants: CI12 Town, INT Interviewer
@ID: brms|int|CI12|36;|male|Informant||Town|higher||
@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||
*CI12: š´č´as princýp , vot úse strimjaccý ú minsk .
*CI12: ja hâvarju , ú mjane mašynâ .
*CI12: ja , jeslê pri žylanêjê , budu ú minskê čirêz pjac´ čisoú .
*CI12: pri žylanêjê .
*CI12: a ú mâhilëvê budu , dva čysa .
*CI12: ja učilsê ú minskê , žyú (.) ú zjalënym luhê .
*CI12: mne ú centr +...
*CI12: utrâm ú šésc´ časoú utra vyizžaú , šob dajexâc´ .
*CI12: u tralejbus nja úlezc´ .
*CI12: jeslê pâpadzeš pad étu , s´ sjami da vas´mi , nja úlezýš u tralejbus .
*CI12: nu , dyk smysl , jeslê ja tutâ seú , na polčysa bol´šý , i ú étym samym .
*CI12: paétâmu (.) prêizžajcê žyc´ ú xocêmsk .
*INT: panjatnâ .
*INT: a skažycê , vot (.) pra jêzyki vot vy hâvarilê , pra smešýnnyj naš +...
*INT: vot kak vy k nimu atnosêcês´ ?
*CI12: narmal´nâ âtnašus´ .
*CI12: ja (.) k jêzykam âtnašus´ tak , hlaúnâjê , štob ljudzê druh_druhâ pânimalê .
*CI12: možnâ na čistâ ruskâm tak zâdurjačýc´ hâlavu ilê na čystâ bêlaruskâm (.) tak padstavêc´ čýlavekâ , što nja vyplyvêš .
*CI12: ja ne nâcýânalist , čésnâ hâvarju .
*CI12: ú mjane , navernâ , étâ ú karnjax .
*CI12: pâtamu što , jaščé raz hâvarju , mac´ u mjane (.) pa paspârtu ruskâjê , bac´kâ byú pa paspârtu bêlarus .
*CI12: ja ni nâcýânalist âbsaljutnâ .
*CI12: i ni budu +...
*CI12: xaj xuc´ kitajcy rjadâm hâvarjat , liš by ani (.) pol´zu prênasilê , râzhavarêvâlê sa mnoj .
*CI12: kakajê mne raznêcâ ?
*CI12: tokâ za .
*CI12: ni vižu nêkakix prablem .
*INT: a vot kak vy dumâjêcê , jesc´ raznêcâ (.) vot v jêzyke v dzirevnê i v horâdzê ?
*CI12: kanešnâ .
*CI12: kanešnâ .
*CI12: dažý +...
*CI12: mai dve radnyx sistry , dvajurâdnyx sistry , majej cëtkê doč´kê , ujexâlê (.) v dcaccýc´ let (.) ú xaxljandzêju , ú ukrainu .
*CI12: ani š´č´as +"/.
*CI12: +" ta ty š´o , ta ty č´o , ta ty to .
*CI12: úrodzêby , kak i čuc´-čuc´ dažý pâminjalsê (.) akcént .
*CI12: ani úžý stalê bol´šý +"/.
*CI12: +" da ty č´o .
*CI12: xaxly tuda +...
*CI12: brat moj +...
*CI12: úmescê , âdzinakâvyj jazyk byl .
*CI12: on ú barisâvê , cyntral´nâjê (.) časc´ bêlarusêjê , minskâjê oblâsc´ , tožý u nivo užé (.) pâ-druhomu .
*CI12: u nivo bolêjê hârackoj scil´ .
*CI12: ú dzireúnê hrablê ta hrablê .
*CI12: xacja (.) bêlarus (.) u horâdzê rydlëúkâ ["] nâzavët (.) lapatu , a ú xocêmskê ina@w bylâ i jesc´ lapatâ .
*CI12: va úsjakâm slučýjê rydlëúkâ ["] ja tut ni razu ni slyšýú .
*CI12: xacja bêlarusy +/.
*INT: a vot domâ i na rabocê vy +...
*INT: ilê tam , kak vy dumâjêcê , druhijê ispol´zujut +/.
*CI12: ú mjane dva synâ .
*CI12: raznêcâ meždu nimê ú pâltara hodâ .
*CI12: staršýj hâvarit na čistâ ruskâm jêzyke .
*CI12: jimu složnâ , xacja on xârašo [_///] dzivjatkâ pa bêlaruskâmu .
*CI12: no u nivo , kak vy hâvaricê , hârackoj (.) témbr , hârackoj +...
*CI12: nu , jazyk bol´šý k horâdu .
*CI12: prostâ +...
*CI12: a u (.) mladšýhâ takoj , kak u minja .
*CI12: <bob z haroxâm>["] jaho nâzyvaju .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>paétâmu +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dy k vam , linhvistâm , k êzykavedâm âbraciccý +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xacja meždu namê mal´čýkâmê +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>prêpâdavalê nam (.) bêlaruskuju movu , i prafesâr , starên´kêj dzjadok , xajêú@k na čom svet stait našýx (.) dziktârâú (.) bêlaruskêx .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>on vot ljubuju pêridaču úključaú i nâxadziú v ix râzhavorê (.) tam dzisjatkê ašybâk , dzisjatâk sloú .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot i vsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a čom možnâ hâvaric´ ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a ani ž to ubiždzeny , kahda hâvarjat , što ani +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ ž +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ pervyjê licâ strany .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>šo takojê dziktâr na cêlividzênêjê ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pri stalênê b râstriljalê ylêmintarnâ , jeslê b imu skazaú (.) a čom-nibudz´ ni tak xuc´ s [_///] xuc´ adno slovâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a to vo dzisjatkê prjamâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ ni bêlaruskâjê slovâ , étâ zâpazyčýnâjê , jak pânâhâvarit .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ni nadâ bylâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>paétâmu +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , prostâ každyj čêlavek , jeslê on v étâj oblâscê spêcýalist +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja , nâprimer , skažu vam +"/.
@New Episode
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+" pastrojcê na pjatâj stupenê ú ladzijskâm (.) ladu .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vy pastrojêcê ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>točnâ tak žý i ni nadâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>skažut , zdzelâjêm .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a jeslê b vot smešýnnyj jazyk tam , ilê xocêmskêj , ilê što-nibudz´ takojê paxožýjê , vy uslyšýlê pa cêlivizâru at izvesnyx <ispalnic êlê>[_//] prêctavicêlêj kul´tury ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>kak vy âtnislis´ by ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+< aj , nu tut [_/] tut možnâ biz´ dzêktafonâ hâvaric´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vy pâsmatricê pâlavinu (.) lidzêrâú strany našýj , na kakom iny@w jêzyke hâvarjat ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pâlavinu .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dy hirojê znâmjanitâhâ čýrnamyrdzênâ , rasijskâhâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jeslê ni budzêm našýx trohâc´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ni nadâ našý , xaj hânarjat , kak hâvarjat .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jeslê k étâmu pâdxadzic´ , kak ran´šý byú mament +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>mâladzec (.) bac´kâ , što (.) ni daú +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kada jeslê na bêlaruskâm jêzyke urok prêpâdajoš , tabe tam nacénkâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bylâ ž takojê ú školâx , pri kebêčý tam ci pri šuškevêčý .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bylâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja ščé pomnju sam .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>úse dumâlê +"/.
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+" kak étâ vot ščas budzêm (.) fizêku s mâcimacêkâj pêrêvadzic´ na bêlaruskêj jazyk ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dy pâúsimesnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dy paka prêpâdavacêl´ naučýccý écê térmêny hâvaric´ na bêlaruskâm jêzyke , jaho úžý nadâ budzêc´ na pensêju âtpraúljac´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pâtamu šo jon zabudzêc´ , pra što hâvariú .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nâuči tak , štob (.) čêlavek (.) nâučilsê i znal , a na kakom jêzyke , raznêcý nima .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>mne +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>u minja byl prêpâdavacêl´ (.) v muzykal´nâm učilêš´čê , persname , v muzykal´nâm učilêš´čê , tak on hâvaril takuju frazu +"/.
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+" ja ni umeju ihrac´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>učicêl´ hâvaril .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+" ja ni umeju ihrac´ , ja ni umeju učic´ , no ja umeju učic´ , kak učic´ druhix .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>lučšý ni skažýš .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ni umej ty nêčyvo , ni znaj ty ni âdnaho jêzyka , no nâučy (.) čimu [_//] tamu , čyvo ty (.) prêpâdajoš .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>daxodčývâ nâuči , štob on staú spêcýalistâm , vysokâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>spêcýalistâm .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i ni nadâ cibe ni ihrac´ , ni nadâ cibe učyc´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a uči (.) čêlavekâ , štoby on moh patom učic´ i patom kakoj-tâ rêzul´tat byl .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot i úsë .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a što vy dumâjêcê pra buduš´čêjê bêlaruskâvâ jêzyka ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>on isčeznêt ilê dal´šý budzêt râzvivaccý ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+< ne , da nu , što vy !
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>šas ža vun vâzâbnavljajêccý úsë , râzvivaccý .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pâčimu ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span><on ni>[_/] on ni tokâ (.) ni isčeznêt , on abjazân suš´čêstvavac´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kak ljubojê (.) nâpraúlenêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kak +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu kak , nu , my možým prictavêc´ bêlarus´ biz (.) rušnika sluckâhâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu [_/] nu , prostâ , ja ni znaju , kak kuda +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu (.) mne kažýccý , v ljuboj strane najdzëccý (..) kakajê-tâ hrupâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>v druhom slučýjê ina@w bol´šý , menšý +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>katorâjê budzêt hâvaric´ , katorâjê +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , zapâdnâjê bêlarus´ úsja hâvarit na bêlaruskâm jêzyke bolêjê li menêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no ani apjac´ žý hâvarjat +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kakijê-tâ bêlarusy (.) s pol´skêm akcéntâm , kakijê-tâ s ukrajênskêm , kakijê-tâ (.) s ruskêm , kakijê-tâ (.) bob z haroxâm .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jêdzinicy .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jiš´čë raz hâvarju , jêdzinicy hâvarjat na čistâ bêlaruskâm jêzyke .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja jiš´čë raz hâvarju , ja slyšýl étyj jazyk .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ jazyk (.) krasivyj .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ vilikêj jizyk .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ni hrubyj , a +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot écê našý úrodzê by hé@ls ["] , zé@ls ["] , dž@ls ["] , dézé@ls ["] , no ani tak zvuč´at , jeslê im umec´ hâvaric´ , i témbr holâsâ spical´nyj , tam zaslušýjêšsê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja pra étâ ni sporju .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no dzelâ ú tom , što <s-pad palkê>[_/] s-pad palkê bêlaruskêj jazyk (.) ni zâkripiccý .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a , kak vsë xarošýjê , dalžno prêvivaccý pâcixon´ku , i (.) budzêt on imec´ (.) dolâr .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dy razvicêjê budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>budut i ljudzê , budut i (.) fâkul´cety , budut +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i úsë budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kak [_/] kak jeslê jesc´ hâsudarstvâ , jeslê jesc´ (.) nâcýanal´nâsc´ , to jesc´ žý i jizyk .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>paétâmu âdnaznačnâ budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no druhojê dzelâ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dyk šo , ú rasijê tada nadâ (.) úsex , ú každajê narečýjê , ú každuju narodnâsc´ svai écê samyjê ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tam žý skokâ narodâú ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i što , každyj budzêt +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a jeslê obščývâ jizyka ni budzêt , što patom ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>da nu !
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>budzêt úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu ja ž hâvarju iš´čë raz , vâzraždajêccý úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>úse pamêtnêkê ârxêâlahičýskêjê , bumahâ za bumahâj +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>stob sâxranic´ svajo , bêlaruskâjê , nâcýanal´nâjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>paétâmu (.) budzêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jazyk budzêt , úsë budzêt .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a vot vy sčitajêcê sibja nâstajaš´čêm bêlarusâm ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>da , ja bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ú mjane acec bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja bêlarus .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a kak žý ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a xto ž ja ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>kak vy pânimajêcê ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>što étâ dlja vas značêt , byc´ bêlarusâm ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>znac´ himn nâizusc´ , herb nâizusc´ , žyc´ ú bêlarusêjê i (.) vaspityvâc´ (.) dzicej ú bêlarusêjê , na svajej zimle .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>âddyxac´ ú bêlarusêjê , rabotâc´ ú bêlarusêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a to u nas mnohâ bêlarusâú +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>s´jedzêc´ kuda-nibudz´ u polšu ilê ú izrajêl´ (.) i tam kričic´ , jak tut ploxâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ty pâžyvi tut .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dâkažy , što tabe ploxâ , ilê dâkažy , što tabe xârašo .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bêlarus , ta tot , xto žyvët na étâj zjamle .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i xaj jon havorêc´ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>žyvët .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ni pažyú mesêc , dva , a jeslê (.) prijexâú k nam +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vun tut ú xocêmskê armjan (.) čýlavek sto , možý .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>možý , i bol´šý .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja ix nêkada ni ščytaú .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no jon užy dvaccýc´ let tut žyvët .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xto on ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>on užy zabyú svoj jazyk .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i livanskêj .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>on hâvarit na tom jêzyke , na katorâm my tut (.) râzhavarêvâjêm .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot i úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a kémêš stavêc´ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>začém ix stavêc´ (.) na lob ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xto ty , bêlarus ilê (.) kitajêc ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a vot jeslê b inastranêc pâprasil vas râskazac´ pra bêlarus´ jimu , što b vy râskazalê ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pra bêlarus´ malâ raskazyvâc´ , bêlarus´ nadâ pakazyvâc´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jedzêš pa krymu , úsë vyhârêlâ , žarkâ , tomnâ , dušnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dažý pa kâmarax , katoryjê nazojlêvyjê , i to saskučýúsê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bêlarus´ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ščé paprobuj zâslužy étu zemlju .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>nu , a vot +...
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a vy abš´č´alês´ tam s raznymê nâcýanal´n [_///] s ljudzmi raznyx nâcýanal´nâscêj , da ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a tam jesc´ , tam ža mnohâ úsjakêx .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tam ža byúšýjê rasijskêjê čascê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>to jesc´ vot ja byú ú kasê , tam (.) vajennâ-mârskijê , vazdušnyjê sily .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>to jesc´ sâmalëty , vêrtalëty sadzjaccý na kârabli .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot kak raz dzen´ morê byl étâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>zâxadzilê ú sêvastopâl´ (.) krêjsira maskva ["] , nâvâsibirsk ["] , nu , kerč , tam úse écê pâstajannâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tak +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ rasijskêj flot .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tam prakcičýskê +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , kada +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kak rasijskêj +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ani šas vse hâvarjat , što ani râsijanê , tam sêvastopâl´ ruskêj , tam úsë .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no nâbiralê tokâ vo , xaxol .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>prišoú na rabotu , rabotâjêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no (.) abščajês´ [_///] ú pracésê abščénêjê , kanešnâ , ani +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jizyk u nix +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , hdze ja byl , ja xaxljackâhâ jêzyka ni slyšýl .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>úse tak .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ilê tak , kak ja , ilê , nu , s kakim-tâ nimnožêčkâ šýrâxavatâsc´ju , no na ruskêx [_///] ruskêjê slava .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ne bylâ takohâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tam dažý gazety , <krymsk âjê pravdâ>["] na ruskâm jêzyke .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a čom étâ hâvarit ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>v ukrainê hazetâ <krymsk âjê praúdâ>["] .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja tak žý pânimaju , što étâ ž ni pad étât , a hâsudarstvênnâjê hazetâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>na juščýnku vjarzuc´ što zrja .
@New Episode
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a vy možýcê sravnic´ bêlarusâ i ljudzej drugix nâcýanal´nâscêj ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>što vot bêlarusâ imênnâ âtličajêt (.) at drugix ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>kakijê kačýstvâ ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>každyj +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>dyk tut ža úžý da mjane skazalê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tâlirantnâsc´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>spakojstvêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vedz´ , kanešnâ , zasluhâ i prýzidzentâ , što (.) ni vajujut (.) zdzes´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bal´šajê zasluhâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>sumel sazdac´ takilê sêlavyjê struktury , sumel (.) zakony prinêc´ takijê , što +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , tam hvozdzê kakijê-tâ (.) puknulê , dyk bylâ tut pa úsej strane .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , a jesc´ žý strany +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vun každyj dzen´ čytajêm , ministrâú ubivajuc´ , hêniralâú ubivajut .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>étâ zasluhâ vlascê , no i zasluhâ ljudzej , katoryjê tut žyvut .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pânimajêcê , zasluhâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vedz´ tot žý samyj krym +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tam ža écê tatary krymskêjê (.) nâčali palic´ xaty , nâčali +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>silâj ix (.) trošku prižalê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xacja im [_//] ix +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>kada ribënâk pitnaccýcêhadovyj bjahic´ čyrêz darohu i hatoú lažyccý , što daj jamu dvaccýc´ hrivên , a to tam ni prajedzêš .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>+" ta maja zimlja .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a čom-tâ étâ hâvarit .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a jeslê daj jamu (.) u rukê što-nibudz´ suščéstvên´nêjê , ni étu samuju +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>(..) ladnâ .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>panjatnâ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xarošýjê ú nas strana .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>xarošýjê ú nas ljudzê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , vy ž žyvëcê ú bêlarusê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i tym hânarjusê , pravêl´nâ ?
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>nu , možýt , vy iš´č´o što-nibudz´ (.) xacelê by râskazac´ ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja ni umeju hâvaric´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja vun bajan úzjac´ , pâihrac´ , pesnju spec´ .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>+< oj , a vy samê ihrajêcê , da ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , kanešnâ .
*INT:<span style="white-space:pre"> </span>a samê prênimajêcê učascêjê v kancértâx , katoryjê stavêcê ?
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>sičas užy asobâ ne .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>nu , ja ž , ja ž hâvarju , muzykal´nâjê učylêščý zakončýú .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>bâjanist .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i pêdênscitut tankâ zakončýú , tožý ž bâjanist .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja ž ykzamêny zdavaú na bajanê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>ja bol´šý dvuxsot svadzêb syhraú , i ni tokâ ú xocêmskê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>i pad minskâm , i dze tokâ ni ihraú .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pravël svadz´by .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>pânimalê minja vse , kada tâmadoj na svadz´bê byl .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>tak ne .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>š´č´as užy č´aš´čê +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vot na écê vyxadnyjê minja zavut jiš´č´o pa starâj pamêcê na mêrâprijacêjê .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>no , va-pervyx , hosslužýš´čêj .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>vâ-vtaryx , jeslê česnâ , nidzelju adbyúšý na rabocê , dzen´ u dzen´ +...
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>úsjaho xvatajêt .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>jesc´ i (.) xarošýj dzen´ , i plaxoj dzen´ .
*CI12:<span style="white-space:pre"> </span>a patom iš´č´o vyxadnyjê xočýccý pabyc´ s´ sjam´´joj , s ribënkâm prajexâc´ kuda-nibudz´ xuc´ .
@End</krymsk></krymsk></s-pad></on></ispalnic></bob>