int_ch_8

int_ch_8

@Begin
@Languages:	brms, nan
@Participants:	CI8 na, INT Interviewer
@ID:	brms|int|CI8|58;|male|Informant||na|secondary||
@ID:	nan|int|INT|||||Interviewer|||
*CI8:	prajexâú ba pa dzêriúnjam , pâhljadzeú by .
*CI8:	a tak što ?
*CI8:	nâhâvaric' kuču .
*CI8:	to , što +...
*CI8:	nu , kanešnâ , i skryvac' tut nečýhâ , nu .
*CI8:	kanešnâ , ni vidzêúšý , hâvaric' tožý ploxâ , tak ?
*CI8:	prišlos' by raskazyvâc' , kanešnâ .
*CI8:	+" u nas tak , a u vas tak .
*CI8:	étâ ž ni bjaz étâhâ (.) sraúnenêjê , pravêl'nâ ?
*CI8:	vot .
*CI8:	bul'bu iny@w tožý (.) vyraščývâjuc' , kak étâ , dzêlêkatés .
*CI8:	vot ni znaju , ci pâvizla tam dočkâ bul'bu im .
*CI8:	vot .
*INT:	a vy š'čitajêcê sea bêlarusâm ?
*CI8:	polnakroúnyj .
*INT:	a što étâ dlja vas značêt ?
*CI8:	nu , pâtamu šta ja ú bêlaruskâj školê učilsê .
*CI8:	vot .
*CI8:	unuk prijexâl , mne zâdaje vapros na bêlaruskâm .
*CI8:	i davaj , pêrêvadzi jamu na ruskêj .
*CI8:	jamu tam u školê prêpadajuc' .
*CI8:	pervyj klas končýú .
*CI8:	nu , dyk ja , kak hâvariccý +...
*CI8:	iščé astalâs' u mjane dze-tâ (.) sa školy .
*CI8:	ja čystuju bêlaruskuju školu kančal .
*CI8:	tak što +...
*CI8:	sam ú dzireúnê (.) učyúsê , kak hâvariccý , žyú (.) da pitnaccýcê let .
*CI8:	a patom pašlo úžý , babrujsk , xocêmsk , armêjê .
*CI8:	úsë raúno bêlaruskêj jazyk âstajeccý .
*CI8:	jano i kak-tâ druhej raz i prijatnâ jaho +...
*CI8:	jak hâvariccý , prijemnâ (.) uspomnêc' jakojê-tâ slovâ , pêrjavesc' .
*CI8:	i vo tak meždu saboj , kada vot sjadzim , râzhavarývâjêm .
*CI8:	vot .
*CI8:	a što takojê , a što takojê +...
*CI8:	druhej raz i zâbyvajêccý svoj bêlaruskêj .
*INT:	a vot vam dočkâ ni raskazyvâlâ pra ital'jancýv ?
*INT:	vy ni sravnêvâlê ital'jancýv i bêlarusâv ?
*INT:	kačýstvâ ix .
*CI8:	nu jak skazac' ?
*CI8:	to , što iny@w tam , možýt , lučšý žyvut ilê ni lučšý .
*CI8:	tak ana hâvarit , što +...
*CI8:	raskazyvâlâ , što tam vot jezdzjuc' ani , vozjuc' jijo tam na úsjakêjê (.) dâstâprêmičacêl'nâscê .
*CI8:	a tak , s rabotâj što tam ?
*CI8:	nu , tožý , havorêc' , kul'turnâ úsë , čystâ tam , dze ina@w naxodzêccý .
*CI8:	tak , što ja mahu sraúnic' ix ?
*INT:	nu , a vot byc' bêlarusâm , što étâ dlja vas značýt ?
*INT:	kak vy pânimajêcê ?
*CI8:	nu , ú mjane takojê panjacêjê , što (.) úse écê +...
*CI8:	kak my žyvëm , kak , možýt , xacelâs' by lučšý .
*CI8:	nu , žyvëm my , kak hâvariccý , ni bednâ .
*CI8:	kak ú druhix pâhavarêvâjut , tam i tak ploxâ , to ploxâ , to dorâhâ , étâ dorâhâ .
*CI8:	nu , a nas úsë paka ščé ustrajêvâjêt .
*CI8:	kak minja , ú smyslê +...
*CI8:	i zarplatâ , i úsë svajo , kak hâvariccý .
*CI8:	i pârasënâk , i kurënâk .
*CI8:	paétâmu ja (.) prêznaju bêlarus' .
*CI8:	na svajom mescê , ni vyšý úsex i ni nižý .
*CI8:	xacja tak staciscêku privodzêc' prêzidzent naš (.) lukašénkâ , što vot my (.) tam-tâ lučšý , tam u nas jesc' , tam vot (.) i uražai , i +...
*CI8:	nu , byvajut sbojê .
*CI8:	nu ta ž ni [_/] ni to , što tam što-tâ ni pâlučajêccý .
*CI8:	byvajuc' i pahodnyjê , i vsjakêjê , scixijnyjê .
*CI8:	nu , karočý , na svajom mescê bêlarus' .
*INT:	a vot vy (.) bêlaruskêjê tam , ni znaju , pesnê slušýjêcê što-nibudz' ?
*INT:	k kul'turê bêlaruskâj kak atnosêcês' ?
*CI8:	+< ja sam (.) pa sibe muzykant .
*CI8:	to jesc' (.) acec ščé , pomnju , mine sadzil na kravac' , daval mne harmošku .
*CI8:	acec tožý muzykant .
*CI8:	u nas tradzicýjê , jak hâvariccý , sjamejnâjê .
*CI8:	išo dzed kada-tâ ihraú .
*CI8:	acec moj ihraú na skripkê i harmoškê .
*CI8:	ja pêrinjaú , sâmaučkâ , na harmoškê .
*CI8:	nu , užé prêxadzilâs' dažý (.) ihrac' svadz'by .
*CI8:	iščo , jak hâvariccý +...
*CI8:	užé ú čytyrnâccýc' hadoú ihraú svadz'by .
*CI8:	nu , svadz'by .
*CI8:	tada uúljačénêjê bal'šojê bylâ .
*CI8:	a kada pašol u babrujsk rabotâc' , tam učyccý úžý , poslê učoby , cjahâ mne pašla na bajan .
*CI8:	k bajanu cjahâ byla .
*CI8:	davaj lamac' pal'cý (.) na bajan .
*CI8:	sâmâučycêl' kupiú , kojê-što pa jom (.) vyučýúsê .
*CI8:	nu , vot (.) troxu (.) nâučyúsê .
*CI8:	nu , a šas ni bajan , ni harmoškâ .
*CI8:	nekâhdâ i +...
*CI8:	nu , ran'šý tak , sâbjarëms' na écêx praznêkâx (.) i , kanešnâ , s muzykâj .
*CI8:	bjaz muzykê ni abxodzêms' .
*CI8:	a šas , kak hâvariccý , net takohâ u nas .
*CI8:	ilê cjahê , ilê +...
*CI8:	jak tajê supruhâ havorêc' +"/.
*CI8:	+" ty mišajêš .
*CI8:	+" ty ni duri hâlavu .
*CI8:	to to , to to +...
*CI8:	sjadu druhej raz sam pa sibe syhrac' što-nibudz' +...
*CI8:	+" idzi zajmis' dzelâm .
*CI8:	vo tak praxodzêc' úremê .
*CI8:	a vot na dnjax sel , što-tâ tam xacel što-tâ , dyk užy (.) pal'cy ni tuda hlidzjac' i (.) zâbyvajêccý .
*CI8:	a tak (.) cjahâ k pesnêm .
*CI8:	ja bjaz muzykê ni mahu .
*CI8:	dažý vun zdzes' na rabocê ú minja vun naxodzêccý (.) prijomnêk .
*CI8:	domâ tožý muzykê étâj (.) valâm .
*CI8:	ran'šý , jak dzecê bylê , pêaninâ (.) stajalâ .
*CI8:	tožý što-nibudz' (.) sâčynju sam dlja sibja tak .
*CI8:	nu , tak što doč pamožýt mne , što (.) sam .
*CI8:	nu tak , dlja sibja .
*CI8:	ni to što tam dze-tâ (.) šo-tâ bal'šojê takojê +...
*CI8:	vot .
*CI8:	nu , pesnê +...
*CI8:	pesnê šas jak pajuc' , novyjê pesnê .
*CI8:	nu , každyj +...
*CI8:	ja vot pomnju pa svajmu atcu .
*CI8:	ljubiú tožý vot kak-tâ vot svajho +...
*CI8:	pesnê ljubêt čýlavek svajho vozrâstâ .
*CI8:	to isc' ja vot ljublju sêmêdzisjatyx hadoú pesnê , vâs'mêdzisjatyx .
*CI8:	staryjê takijê .
*CI8:	jak hâvarjat , staryjê pesnê na novyj lad (.) ščas pajut .
*CI8:	a novyjê užé kak-tâ +...
*CI8:	mâladzëž ljubêc' ix , étyjê novyjê .
*CI8:	a ja užé (.) tol'kâ (.) svajo , svajoj molâdâscê .
*INT:	a vy pesnê slušýjêcê ruskêjê ilê bêlaruskêjê ?
*CI8:	a úse .
*CI8:	i ce (.) xârašo , i ce xârašy .
*CI8:	i ruskêjê , i bêlaruskêjê .
*CI8:	nu ú âsnaúnom +...
*CI8:	dyk jany i (.) bêlaruskêjê pajut tožý niploxâ .
*CI8:	vun uzjac' pêsnjary ["] ansambl' .
*CI8:	ilê (.) étât ansambl' , jak-tâ +...
*CI8:	nu , kanešnâ , úse starajuccý ščas na ruskâm .
*CI8:	i pajuc' ža na bêlaruskâm .
*CI8:	vot .
*INT:	nu , a vot vabš'če bêlaruskâjê kul'turâ +...
*INT:	što vy pânimajêcê (.) pad écêm vyražénêjêm ?
*INT:	što hlavnâjê v bêlaruskâj kul'turê ?
*CI8:	nu što ú bêlaruskâj (.) kul'turê ?
*CI8:	(...) nu , vot uzjac' xoc' by étât +...
*CI8:	kak iny@w pastrojêlê ?
*CI8:	bêblêaceku étu (.) bêlaruskuju .
*CI8:	xacelâs' by tam pâhljadzec' [_////] pâsmatrec' , što étâ takojê , kak-tâ tam .
*CI8:	što takejê bal'šyjê dzen'hê úlažylê .
*CI8:	ta adna našý satrudnêcâ tut (.) ú bêblêacekê zaú +...
*CI8:	zaveduščýjê bêblêacekâj (.) cyntral'nâj .
*CI8:	havorêc' , ú bêblêaceku papasc (.) ščé i ni tak prostâ .
*CI8:	nadâ , štob paspârt imeú s saboj čýlavek (.) ilê dažý prapisku .
*CI8:	dažý xuc' i paspârt imejêš , a prapisku minskuju .
*CI8:	voj-tâ nam zdzelâlê kul'turu (.) bêlaruskuju !
*CI8:	čýlavek , možýt , xoc' i knihu étu ni vaz'mët , a prostâ pâsmatrec' , kak tam .
*CI8:	što tam za takojê čudâ (.) sâtvarilê .
*CI8:	nu , a što kul'turâ , nu ?
*CI8:	kanešnâ , u nas i paézêjê (.) prâcvitajêt .
*CI8:	vot i mnohâ takix staryx i novyx (.) paétâú , pisacêlêj (.) vêličajuc' .
*CI8:	čytaju knihê (.) mnohâ ja tožý tak na dasuhê .
*CI8:	pirêd snom , pirêd [_///] utrâm .
*CI8:	nu , tak (.) pra kul'turu , kanešnâ +...
*CI8:	nu što ?
*CI8:	nu , možnâ hâvaric' mnohâ .
*CI8:	i muzejêú mnohâ , i +...
*CI8:	ni zâbyvajuc' , ni +...
*CI8:	kak hâvariccý , ni uxodzêc at nas usë .
*CI8:	što (.) dze kada-tâ što-tâ dzelâlâs' , što-tâ +...
*CI8:	štob ljudzê , molâdz' , jak hâvariccý , znalâ , jak ran'šý žylê ljudzê i kak ščas žyvuc' .
*CI8:	vot tak .
*CI8:	panjacêjê takojê ú mjane (.) kul'tury (.) bêlaruskâj .
*CI8:	nu , prijatnâ , kada vot čýlavek râzhavarêvâjê pa radzêo (.) na bêlaruskâm .
*CI8:	vo tak žé jesc' u nas takijê ljudzê , katoryjê iščé (.) na čystâ bêlaruskâm râzhavarêvâjuc' .
*CI8:	ilê katoryjê , možý , prênimajuc' dze učascêjê +...
*CI8:	tam , možýt , bêlaruskuju movu vjaduc' .
*CI8:	jakijê pêdahohê +...
*CI8:	a možýt , tak pa sibe , takijê dze (.) ú takix dalëkêx , âddalënnyx mistax ljudzê râzhavarêvâjut na čystâ bêlaruskâm .
*CI8:	a vot byl ja [_///] kada-tâ jezdzêl u (.) šérâšývâ , pasëlâk bresckâj oblâscê , pružanskêj rajon .
*CI8:	u-u-u +...
*CI8:	tam (.) râzhavor i pol'skêj , i ukrajênskêj , i bêlaruskêj .
*CI8:	nêpanjatnâ .
*CI8:	jak načnuc' hâvaric' +...
*CI8:	hlaúnâjê , tak bystrâ .
*CI8:	nêpanjatnâ , što hâvarit čýlavek .
*CI8:	+" a vy atkudâ prijexâlê ?
*CI8:	hâvarju +"/.
*CI8:	+" mâhilëúskâjê oblâsc' .
*CI8:	+" nu , znajêm mâhilëú .
*CI8:	+" xocêmskêj rajon .
*CI8:	+" a dze takoj xacimsk ?
*CI8:	užy srazu xacimsk ["] .
*CI8:	udarenêjê ni tuda , i úsë .
*INT:	a vot kak vy dumâjêcê , ljudzê âdzinakâvâ hâvarjat v raznyx sêtuacýjêx ilê pa-raznâmu ?
*INT:	nâprimer , na rabocê i domâ , tam v horâdzê i v dzirevnê .
*INT:	jesc' različýjê (.) v jêzyke imênnâ ?
*CI8:	jak u nas ni starajuccý vo tak , što úrodzê by úse na ruskâm , a úsi raúno bêlaruskêjê (.) slava praskakêvâjut .
*CI8:	úsi raúno na bêlaruskâm mnohâ +...
*CI8:	jak hâvariccý , bahatâ (.) sloú upâtribljajêccý i domâ , i tut .
*CI8:	damoj k bratu prijedu u hlusk , dyk jon vabščé (.) pâ-bêlaruskâmu (.) bol'šý havorêc' .
*CI8:	ú dzjareúnê žyve tamâ .
*INT:	panjatnâ .
*INT:	a vot (.) u nas v xocêmskê kakoj jazyk , kak vy dumâjêcê ?
*INT:	ruskêj ilê bêlaruskêj ?
*CI8:	nu , bol'šýjê časc' ruskâvâ .
*CI8:	pâtamu što , ja ščytaju , tut +...
*CI8:	vot uzjac' u hluskê , i to úžé bol'šý bêlaruskâhâ .
*CI8:	vot (.) tam ú mjane šurên žyvët , u hluskê .
*CI8:	nu , ú hluskê žyvët , a úsi raúno bol'šý bêlaruskâhâ .
*CI8:	pâtamu što zdzes' rjadâm rasijê , hranicâ .
*CI8:	i mnohâ étyx , rasijskêx ljudzej zdzes' .
*CI8:	vot , možýt +...
*CI8:	i pâlučajêccý , što (.) k rasijskêm [_//] ruskêm étym padstrajêvâjuccý .
*CI8:	užy štob ni iskažac' (.) ixnyj ruskêj jazyk , vot ljudzê , vidzêmâ , tak .
*CI8:	majo panjacêjê .
*CI8:	padstrajêvâjêccý râzhavarêvâc' (.) pa [_///] bol'šý ruskêx sloú .
*CI8:	a ja , kak hâvariccý , svoj dzêalekt +...
*CI8:	vot ranšý bylâ tut , prijexâl pervyjê (.) dni +...
*CI8:	idzec' ["] , pajec' ["] +...
*CI8:	tak dzikâ bylâ .
*CI8:	a ščas užé i dlja minja étâ prâiznašénêjê +...
*CI8:	mahu tuda pajexâc' , damoj , na rodzênu , i tam užé za mnoj zâmičajuc' , što ja užé [_///] takoj dzêalekt (.) ú mjane râzhavorâ .
*CI8:	mahu prâpuscic' étâ slovâ .
*INT:	to isc' vy narmal'nâ atnosêcês' k takomu (.) dzêalektu ?
*CI8:	+< da .
*CI8:	da .
*INT:	narmal'nâ ?
*INT:	panjatnâ .
*CI8:	jeslê b ni pânimal tam , nu , ilê što tam nêpanjatnâ +...
*CI8:	a to mohuc' skazac' +"/.
*CI8:	+" što ty hâvariš ?
*CI8:	+" a čom ty hâvariš ?
*CI8:	+" pâvtari .
*CI8:	+" davaj (.) na našým , kak hâvariccý , jêzyke .
*CI8:	a tak úsë jasnâ , panjatnâ .
*INT:	a vot jeslê b vy takoj jazyk smešýnnyj , nu , vot naš xocêmskêj , dapuscêm , uslyšýlê pa cêlivizâru at izvesnyx pivcov ?
*CI8:	ne , ni inciresnâ úžý bylâ .
*INT:	ni inciresnâ ?
*CI8:	ne .
*INT:	a čyvo ?
*CI8:	nu , pâtamu što my tut (.) takijê , kak hâvariccý , mesnyjê .
*CI8:	a tam (.) dolžýn na adnom jêzyke .
*CI8:	ja (.) vjačérnjuju školu kančaú ú babrujskê .
*CI8:	tam vabščé , blin , dzikêj les byú .
*CI8:	úzjac' (.) ârifmecêku étu , mâcimacêku .
*CI8:	tam žý na ruskâm nadâ .
*CI8:	a ja pâ-bêlaruskê ljapnu što-nibudz' , úse smjajuccý .
*CI8:	patom troxu abbiúsê , âbcisaúsê , jak hâvariccý .
*CI8:	sam užy (.) na ruskâm načýú nâvaračývâc' .
*INT:	panjatnâ .
*INT:	nu , možýt , vy jiščo tam što-tâ xacelê râskazac' (.) inciresnâjê ?
*INT:	úsë râskazalê ?
*CI8:	možý , šo i dabavêm ščas .
*CI8:	dabavêm , dabavêm , dabavêm .
*CI8:	što dâbaúljac' ?
*CI8:	služyú ja (.) u minskê (.) ú râdziolâkâcyonnâj školê (..) šésc' mesêcýú .
*CI8:	hatovêlê nas spêcýalistâú (.) po (.) xranenêju , ékspluatacýjê râdzêlâkâcyonnyx stancýjê .
*CI8:	tožý tam učastvâvâú ú sparciúnyx mêrâprijacêjêx , zânimaúsê .
*CI8:	nu , tam vabščé (.) za +...
*CI8:	ni to što tak vot prišoú , sel +...
*CI8:	na rabocê , xoc' domâ , xoc' i ni na rabocê .
*CI8:	pajdzëš na sportplaščadku , zânimajêšsê dlja sibja , dlja (.) sportâ .
*CI8:	úremê bystrej praxodzêc' .
*CI8:	karočý , uúljačénêjê bylâ xarošýjê .
*CI8:	nu , a patom poslê étâj učébkê mjane napravêlê ú hrodnâ (.) ú bâtal'jon svjazê .
*CI8:	nu , tam ja prâslužyú , dva otpuskâ dalê .
*CI8:	tožý zasluhâ , to što (.) rabotâú .
*CI8:	kak hâvariccý , štob (.) ni abidnâ bylâ ni sibe , ni načal'stvu .
*CI8:	a tak ja kada rabotâl ščé ú (.) péémka , tožý bylê +...
*CI8:	pêrýdâvikom byl .
*CI8:	v obščým , pa žyznê ja trudzjahâ .
*CI8:	nu , a tam (.) tožý +...
*CI8:	papal ja ú mâscirskijê ú hrodnâ , ú étyj bâtal'jon svjazê .
*CI8:	tožý tapor , nažoúkâ .
*CI8:	kanešnâ , úse vajennyjê écê +...
*CI8:	i učénêjê , i zanjacêjê , i kâraul .
*CI8:	úsë étâ ja prašol , kak hâvariccý .
*CI8:	ni biz étâvâ .
*CI8:	tožý dasročnâ byl (.) dzêmêbêlizovân (.) za (.) xarošuju službu , za xarošuju rabotu .
*CI8:	vot .
*CI8:	zvanêjê ne bylâ .
*CI8:	pašol rêdavoj i vyšýl rêdavoj .
*CI8:	tak što ja hâvarju , spêcalistâm ni stal , a spêcalistâm pa svajej čascê .
*CI8:	to isc' straicêl' .
*CI8:	(...) nu , tut tožý tak .
*CI8:	i (.) nâhraždzenêjê bylê dzenêžnyjê .
*CI8:	i ú pêrêdâviki adzin hod mjane zâpisalê (.) ú résê , rajonnyjê élektrasecê .
*CI8:	nu i tak (.) na xarošým ščytu .
*CI8:	ni znaju .
*CI8:	ni budu xvastâccý , nu .
*CI8:	étâ ú nas jesc' načal'nêk , možýcê jaho (.) pazvac' , pêrýhâvaric' .
*CI8:	načal'nêcâ , persname persname .
*CI8:	ran'šý byl persname , tožý pakojnêk .
*CI8:	dušy ni čaiú ja pa nëm .
*CI8:	kakoj vapros (.) ni zadaj , što (.) ni âbracis' , vsë znajêt .
*CI8:	on končýl (.) s krasnâj (.) knižkâj dziplom étât .
*CI8:	jaho âstaúljalê pri inscitucê , nu (.) on ni zâxacel .
*CI8:	tak jon (.) ú pisjat hadoú , kak hâvariccý , ušol iz žyznê .
*CI8:	pridzët suda ka mne razoú pjac' za dzen' .
*CI8:	sjadzê vo zdzes' , tut stul'čýk byú .
*CI8:	ves' stol mne +...
*CI8:	+" persname , pêristan' rezâc' .
*CI8:	a ú mjane bac'kâ byú plotnêk .
*CI8:	úsë raúno režý tut .
*CI8:	što iščo dabavêc' ?
*CI8:	úsë , úrodzê by .
*INT:	vsë râskazalê , da ?
*INT:	panjatnâ .
*INT:	spasibâ vam bal'šojê .
*INT:	vam (.) nêbal'šoj (.) padarâk za to , što patracêlê na nas vremê .
*INT:	spasibâ bal'šojê .
*CI8:	pažalustâ .
@End

(Changed: 10 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p28089en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.