int_ch_8

@Begin
@Languages:	brms, nan
@Participants:	CI8 na, INT Interviewer
@ID:	brms|int|CI8|58;|male|Informant||na|secondary||
@ID:	nan|int|INT|||||Interviewer|||
*CI8:	prajexâú ba pa dzêriúnjam , pâhljadzeú by .
*CI8:	a tak što ?
*CI8:	nâhâvaric´ kuču .
*CI8:	to , što +...
*CI8:	nu , kanešnâ , i skryvac´ tut nečýhâ , nu .
*CI8:	kanešnâ , ni vidzêúšý , hâvaric´ tožý ploxâ , tak ?
*CI8:	prišlos´ by raskazyvâc´ , kanešnâ .
*CI8:	+" u nas tak , a u vas tak .
*CI8:	étâ ž ni bjaz étâhâ (.) sraúnenêjê , pravêl´nâ ?
*CI8:	vot .
*CI8:	bul´bu iny@w tožý (.) vyraščývâjuc´ , kak étâ , dzêlêkatés .
*CI8:	vot ni znaju , ci pâvizla tam dočkâ bul´bu im .
*CI8:	vot .
*INT:	a vy š´čitajêcê sea bêlarusâm ?
*CI8:	polnakroúnyj .
*INT:	a što étâ dlja vas značêt ?
*CI8:	nu , pâtamu šta ja ú bêlaruskâj školê učilsê .
*CI8:	vot .
*CI8:	unuk prijexâl , mne zâdaje vapros na bêlaruskâm .
*CI8:	i davaj , pêrêvadzi jamu na ruskêj .
*CI8:	jamu tam u školê prêpadajuc´ .
*CI8:	pervyj klas končýú .
*CI8:	nu , dyk ja , kak hâvariccý +...
*CI8:	iščé astalâs´ u mjane dze-tâ (.) sa školy .
*CI8:	ja čystuju bêlaruskuju školu kančal .
*CI8:	tak što +...
*CI8:	sam ú dzireúnê (.) učyúsê , kak hâvariccý , žyú (.) da pitnaccýcê let .
*CI8:	a patom pašlo úžý , babrujsk , xocêmsk , armêjê .
*CI8:	úsë raúno bêlaruskêj jazyk âstajeccý .
*CI8:	jano i kak-tâ druhej raz i prijatnâ jaho +...
*CI8:	jak hâvariccý , prijemnâ (.) uspomnêc´ jakojê-tâ slovâ , pêrjavesc´ .
*CI8:	i vo tak meždu saboj , kada vot sjadzim , râzhavarývâjêm .
*CI8:	vot .
*CI8:	a što takojê , a što takojê +...
*CI8:	druhej raz i zâbyvajêccý svoj bêlaruskêj .
*INT:	a vot vam dočkâ ni raskazyvâlâ pra ital´jancýv ?
*INT:	vy ni sravnêvâlê ital´jancýv i bêlarusâv ?
*INT:	kačýstvâ ix .
*CI8:	nu jak skazac´ ?
*CI8:	to , što iny@w tam , možýt , lučšý žyvut ilê ni lučšý .
*CI8:	tak ana hâvarit , što +...
*CI8:	raskazyvâlâ , što tam vot jezdzjuc´ ani , vozjuc´ jijo tam na úsjakêjê (.) dâstâprêmičacêl´nâscê .
*CI8:	a tak , s rabotâj što tam ?
*CI8:	nu , tožý , havorêc´ , kul´turnâ úsë , čystâ tam , dze ina@w naxodzêccý .
*CI8:	tak , što ja mahu sraúnic´ ix ?
*INT:	nu , a vot byc´ bêlarusâm , što étâ dlja vas značýt ?
*INT:	kak vy pânimajêcê ?
*CI8:	nu , ú mjane takojê panjacêjê , što (.) úse écê +...
*CI8:	kak my žyvëm , kak , možýt , xacelâs´ by lučšý .
*CI8:	nu , žyvëm my , kak hâvariccý , ni bednâ .
*CI8:	kak ú druhix pâhavarêvâjut , tam i tak ploxâ , to ploxâ , to dorâhâ , étâ dorâhâ .
*CI8:	nu , a nas úsë paka ščé ustrajêvâjêt .
*CI8:	kak minja , ú smyslê +...
*CI8:	i zarplatâ , i úsë svajo , kak hâvariccý .
*CI8:	i pârasënâk , i kurënâk .
*CI8:	paétâmu ja (.) prêznaju bêlarus´ .
*CI8:	na svajom mescê , ni vyšý úsex i ni nižý .
*CI8:	xacja tak staciscêku privodzêc´ prêzidzent naš (.) lukašénkâ , što vot my (.) tam-tâ lučšý , tam u nas jesc´ , tam vot (.) i uražai , i +...
*CI8:	nu , byvajut sbojê .
*CI8:	nu ta ž ni [_/] ni to , što tam što-tâ ni pâlučajêccý .
*CI8:	byvajuc´ i pahodnyjê , i vsjakêjê , scixijnyjê .
*CI8:	nu , karočý , na svajom mescê bêlarus´ .
*INT:	a vot vy (.) bêlaruskêjê tam , ni znaju , pesnê slušýjêcê što-nibudz´ ?
*INT:	k kul´turê bêlaruskâj kak atnosêcês´ ?
*CI8:	+< ja sam (.) pa sibe muzykant .
*CI8:	to jesc´ (.) acec ščé , pomnju , mine sadzil na kravac´ , daval mne harmošku .
*CI8:	acec tožý muzykant .
*CI8:	u nas tradzicýjê , jak hâvariccý , sjamejnâjê .
*CI8:	išo dzed kada-tâ ihraú .
*CI8:	acec moj ihraú na skripkê i harmoškê .
*CI8:	ja pêrinjaú , sâmaučkâ , na harmoškê .
*CI8:	nu , užé prêxadzilâs´ dažý (.) ihrac´ svadz´by .
*CI8:	iščo , jak hâvariccý +...
*CI8:	užé ú čytyrnâccýc´ hadoú ihraú svadz´by .
*CI8:	nu , svadz´by .
*CI8:	tada uúljačénêjê bal´šojê bylâ .
*CI8:	a kada pašol u babrujsk rabotâc´ , tam učyccý úžý , poslê učoby , cjahâ mne pašla na bajan .
*CI8:	k bajanu cjahâ byla .
*CI8:	davaj lamac´ pal´cý (.) na bajan .
*CI8:	sâmâučycêl´ kupiú , kojê-što pa jom (.) vyučýúsê .
*CI8:	nu , vot (.) troxu (.) nâučyúsê .
*CI8:	nu , a šas ni bajan , ni harmoškâ .
*CI8:	nekâhdâ i +...
*CI8:	nu , ran´šý tak , sâbjarëms´ na écêx praznêkâx (.) i , kanešnâ , s muzykâj .
*CI8:	bjaz muzykê ni abxodzêms´ .
*CI8:	a šas , kak hâvariccý , net takohâ u nas .
*CI8:	ilê cjahê , ilê +...
*CI8:	jak tajê supruhâ havorêc´ +"/.
*CI8:	+" ty mišajêš .
*CI8:	+" ty ni duri hâlavu .
*CI8:	to to , to to +...
*CI8:	sjadu druhej raz sam pa sibe syhrac´ što-nibudz´ +...
*CI8:	+" idzi zajmis´ dzelâm .
*CI8:	vo tak praxodzêc´ úremê .
*CI8:	a vot na dnjax sel , što-tâ tam xacel što-tâ , dyk užy (.) pal´cy ni tuda hlidzjac´ i (.) zâbyvajêccý .
*CI8:	a tak (.) cjahâ k pesnêm .
*CI8:	ja bjaz muzykê ni mahu .
*CI8:	dažý vun zdzes´ na rabocê ú minja vun naxodzêccý (.) prijomnêk .
*CI8:	domâ tožý muzykê étâj (.) valâm .
*CI8:	ran´šý , jak dzecê bylê , pêaninâ (.) stajalâ .
*CI8:	tožý što-nibudz´ (.) sâčynju sam dlja sibja tak .
*CI8:	nu , tak što doč pamožýt mne , što (.) sam .
*CI8:	nu tak , dlja sibja .
*CI8:	ni to što tam dze-tâ (.) šo-tâ bal´šojê takojê +...
*CI8:	vot .
*CI8:	nu , pesnê +...
*CI8:	pesnê šas jak pajuc´ , novyjê pesnê .
*CI8:	nu , každyj +...
*CI8:	ja vot pomnju pa svajmu atcu .
*CI8:	ljubiú tožý vot kak-tâ vot svajho +...
*CI8:	pesnê ljubêt čýlavek svajho vozrâstâ .
*CI8:	to isc´ ja vot ljublju sêmêdzisjatyx hadoú pesnê , vâs´mêdzisjatyx .
*CI8:	staryjê takijê .
*CI8:	jak hâvarjat , staryjê pesnê na novyj lad (.) ščas pajut .
*CI8:	a novyjê užé kak-tâ +...
*CI8:	mâladzëž ljubêc´ ix , étyjê novyjê .
*CI8:	a ja užé (.) tol´kâ (.) svajo , svajoj molâdâscê .
*INT:	a vy pesnê slušýjêcê ruskêjê ilê bêlaruskêjê ?
*CI8:	a úse .
*CI8:	i ce (.) xârašo , i ce xârašy .
*CI8:	i ruskêjê , i bêlaruskêjê .
*CI8:	nu ú âsnaúnom +...
*CI8:	dyk jany i (.) bêlaruskêjê pajut tožý niploxâ .
*CI8:	vun uzjac´ pêsnjary ["] ansambl´ .
*CI8:	ilê (.) étât ansambl´ , jak-tâ +...
*CI8:	nu , kanešnâ , úse starajuccý ščas na ruskâm .
*CI8:	i pajuc´ ža na bêlaruskâm .
*CI8:	vot .
*INT:	nu , a vot vabš´če bêlaruskâjê kul´turâ +...
*INT:	što vy pânimajêcê (.) pad écêm vyražénêjêm ?
*INT:	što hlavnâjê v bêlaruskâj kul´turê ?
*CI8:	nu što ú bêlaruskâj (.) kul´turê ?
*CI8:	(...) nu , vot uzjac´ xoc´ by étât +...
*CI8:	kak iny@w pastrojêlê ?
*CI8:	bêblêaceku étu (.) bêlaruskuju .
*CI8:	xacelâs´ by tam pâhljadzec´ [_////] pâsmatrec´ , što étâ takojê , kak-tâ tam .
*CI8:	što takejê bal´šyjê dzen´hê úlažylê .
*CI8:	ta adna našý satrudnêcâ tut (.) ú bêblêacekê zaú +...
*CI8:	zaveduščýjê bêblêacekâj (.) cyntral´nâj .
*CI8:	havorêc´ , ú bêblêaceku papasc (.) ščé i ni tak prostâ .
*CI8:	nadâ , štob paspârt imeú s saboj čýlavek (.) ilê dažý prapisku .
*CI8:	dažý xuc´ i paspârt imejêš , a prapisku minskuju .
*CI8:	voj-tâ nam zdzelâlê kul´turu (.) bêlaruskuju !
*CI8:	čýlavek , možýt , xoc´ i knihu étu ni vaz´mët , a prostâ pâsmatrec´ , kak tam .
*CI8:	što tam za takojê čudâ (.) sâtvarilê .
*CI8:	nu , a što kul´turâ , nu ?
*CI8:	kanešnâ , u nas i paézêjê (.) prâcvitajêt .
*CI8:	vot i mnohâ takix staryx i novyx (.) paétâú , pisacêlêj (.) vêličajuc´ .
*CI8:	čytaju knihê (.) mnohâ ja tožý tak na dasuhê .
*CI8:	pirêd snom , pirêd [_///] utrâm .
*CI8:	nu , tak (.) pra kul´turu , kanešnâ +...
*CI8:	nu što ?
*CI8:	nu , možnâ hâvaric´ mnohâ .
*CI8:	i muzejêú mnohâ , i +...
*CI8:	ni zâbyvajuc´ , ni +...
*CI8:	kak hâvariccý , ni uxodzêc at nas usë .
*CI8:	što (.) dze kada-tâ što-tâ dzelâlâs´ , što-tâ +...
*CI8:	štob ljudzê , molâdz´ , jak hâvariccý , znalâ , jak ran´šý žylê ljudzê i kak ščas žyvuc´ .
*CI8:	vot tak .
*CI8:	panjacêjê takojê ú mjane (.) kul´tury (.) bêlaruskâj .
*CI8:	nu , prijatnâ , kada vot čýlavek râzhavarêvâjê pa radzêo (.) na bêlaruskâm .
*CI8:	vo tak žé jesc´ u nas takijê ljudzê , katoryjê iščé (.) na čystâ bêlaruskâm râzhavarêvâjuc´ .
*CI8:	ilê katoryjê , možý , prênimajuc´ dze učascêjê +...
*CI8:	tam , možýt , bêlaruskuju movu vjaduc´ .
*CI8:	jakijê pêdahohê +...
*CI8:	a možýt , tak pa sibe , takijê dze (.) ú takix dalëkêx , âddalënnyx mistax ljudzê râzhavarêvâjut na čystâ bêlaruskâm .
*CI8:	a vot byl ja [_///] kada-tâ jezdzêl u (.) šérâšývâ , pasëlâk bresckâj oblâscê , pružanskêj rajon .
*CI8:	u-u-u +...
*CI8:	tam (.) râzhavor i pol´skêj , i ukrajênskêj , i bêlaruskêj .
*CI8:	nêpanjatnâ .
*CI8:	jak načnuc´ hâvaric´ +...
*CI8:	hlaúnâjê , tak bystrâ .
*CI8:	nêpanjatnâ , što hâvarit čýlavek .
*CI8:	+" a vy atkudâ prijexâlê ?
*CI8:	hâvarju +"/.
*CI8:	+" mâhilëúskâjê oblâsc´ .
*CI8:	+" nu , znajêm mâhilëú .
*CI8:	+" xocêmskêj rajon .
*CI8:	+" a dze takoj xacimsk ?
*CI8:	užy srazu xacimsk ["] .
*CI8:	udarenêjê ni tuda , i úsë .
*INT:	a vot kak vy dumâjêcê , ljudzê âdzinakâvâ hâvarjat v raznyx sêtuacýjêx ilê pa-raznâmu ?
*INT:	nâprimer , na rabocê i domâ , tam v horâdzê i v dzirevnê .
*INT:	jesc´ različýjê (.) v jêzyke imênnâ ?
*CI8:	jak u nas ni starajuccý vo tak , što úrodzê by úse na ruskâm , a úsi raúno bêlaruskêjê (.) slava praskakêvâjut .
*CI8:	úsi raúno na bêlaruskâm mnohâ +...
*CI8:	jak hâvariccý , bahatâ (.) sloú upâtribljajêccý i domâ , i tut .
*CI8:	damoj k bratu prijedu u hlusk , dyk jon vabščé (.) pâ-bêlaruskâmu (.) bol´šý havorêc´ .
*CI8:	ú dzjareúnê žyve tamâ .
*INT:	panjatnâ .
*INT:	a vot (.) u nas v xocêmskê kakoj jazyk , kak vy dumâjêcê ?
*INT:	ruskêj ilê bêlaruskêj ?
*CI8:	nu , bol´šýjê časc´ ruskâvâ .
*CI8:	pâtamu što , ja ščytaju , tut +...
*CI8:	vot uzjac´ u hluskê , i to úžé bol´šý bêlaruskâhâ .
*CI8:	vot (.) tam ú mjane šurên žyvët , u hluskê .
*CI8:	nu , ú hluskê žyvët , a úsi raúno bol´šý bêlaruskâhâ .
*CI8:	pâtamu što zdzes´ rjadâm rasijê , hranicâ .
*CI8:	i mnohâ étyx , rasijskêx ljudzej zdzes´ .
*CI8:	vot , možýt +...
*CI8:	i pâlučajêccý , što (.) k rasijskêm [_//] ruskêm étym padstrajêvâjuccý .
*CI8:	užy štob ni iskažac´ (.) ixnyj ruskêj jazyk , vot ljudzê , vidzêmâ , tak .
*CI8:	majo panjacêjê .
*CI8:	padstrajêvâjêccý râzhavarêvâc´ (.) pa [_///] bol´šý ruskêx sloú .
*CI8:	a ja , kak hâvariccý , svoj dzêalekt +...
*CI8:	vot ranšý bylâ tut , prijexâl pervyjê (.) dni +...
*CI8:	idzec´ ["] , pajec´ ["] +...
*CI8:	tak dzikâ bylâ .
*CI8:	a ščas užé i dlja minja étâ prâiznašénêjê +...
*CI8:	mahu tuda pajexâc´ , damoj , na rodzênu , i tam užé za mnoj zâmičajuc´ , što ja užé [_///] takoj dzêalekt (.) ú mjane râzhavorâ .
*CI8:	mahu prâpuscic´ étâ slovâ .
*INT:	to isc´ vy narmal´nâ atnosêcês´ k takomu (.) dzêalektu ?
*CI8:	+< da .
*CI8:	da .
*INT:	narmal´nâ ?
*INT:	panjatnâ .
*CI8:	jeslê b ni pânimal tam , nu , ilê što tam nêpanjatnâ +...
*CI8:	a to mohuc´ skazac´ +"/.
*CI8:	+" što ty hâvariš ?
*CI8:	+" a čom ty hâvariš ?
*CI8:	+" pâvtari .
*CI8:	+" davaj (.) na našým , kak hâvariccý , jêzyke .
*CI8:	a tak úsë jasnâ , panjatnâ .
*INT:	a vot jeslê b vy takoj jazyk smešýnnyj , nu , vot naš xocêmskêj , dapuscêm , uslyšýlê pa cêlivizâru at izvesnyx pivcov ?
*CI8:	ne , ni inciresnâ úžý bylâ .
*INT:	ni inciresnâ ?
*CI8:	ne .
*INT:	a čyvo ?
*CI8:	nu , pâtamu što my tut (.) takijê , kak hâvariccý , mesnyjê .
*CI8:	a tam (.) dolžýn na adnom jêzyke .
*CI8:	ja (.) vjačérnjuju školu kančaú ú babrujskê .
*CI8:	tam vabščé , blin , dzikêj les byú .
*CI8:	úzjac´ (.) ârifmecêku étu , mâcimacêku .
*CI8:	tam žý na ruskâm nadâ .
*CI8:	a ja pâ-bêlaruskê ljapnu što-nibudz´ , úse smjajuccý .
*CI8:	patom troxu abbiúsê , âbcisaúsê , jak hâvariccý .
*CI8:	sam užy (.) na ruskâm načýú nâvaračývâc´ .
*INT:	panjatnâ .
*INT:	nu , možýt , vy jiščo tam što-tâ xacelê râskazac´ (.) inciresnâjê ?
*INT:	úsë râskazalê ?
*CI8:	možý , šo i dabavêm ščas .
*CI8:	dabavêm , dabavêm , dabavêm .
*CI8:	što dâbaúljac´ ?
*CI8:	služyú ja (.) u minskê (.) ú râdziolâkâcyonnâj školê (..) šésc´ mesêcýú .
*CI8:	hatovêlê nas spêcýalistâú (.) po (.) xranenêju , ékspluatacýjê râdzêlâkâcyonnyx stancýjê .
*CI8:	tožý tam učastvâvâú ú sparciúnyx mêrâprijacêjêx , zânimaúsê .
*CI8:	nu , tam vabščé (.) za +...
*CI8:	ni to što tak vot prišoú , sel +...
*CI8:	na rabocê , xoc´ domâ , xoc´ i ni na rabocê .
*CI8:	pajdzëš na sportplaščadku , zânimajêšsê dlja sibja , dlja (.) sportâ .
*CI8:	úremê bystrej praxodzêc´ .
*CI8:	karočý , uúljačénêjê bylâ xarošýjê .
*CI8:	nu , a patom poslê étâj učébkê mjane napravêlê ú hrodnâ (.) ú bâtal´jon svjazê .
*CI8:	nu , tam ja prâslužyú , dva otpuskâ dalê .
*CI8:	tožý zasluhâ , to što (.) rabotâú .
*CI8:	kak hâvariccý , štob (.) ni abidnâ bylâ ni sibe , ni načal´stvu .
*CI8:	a tak ja kada rabotâl ščé ú (.) péémka , tožý bylê +...
*CI8:	pêrýdâvikom byl .
*CI8:	v obščým , pa žyznê ja trudzjahâ .
*CI8:	nu , a tam (.) tožý +...
*CI8:	papal ja ú mâscirskijê ú hrodnâ , ú étyj bâtal´jon svjazê .
*CI8:	tožý tapor , nažoúkâ .
*CI8:	kanešnâ , úse vajennyjê écê +...
*CI8:	i učénêjê , i zanjacêjê , i kâraul .
*CI8:	úsë étâ ja prašol , kak hâvariccý .
*CI8:	ni biz étâvâ .
*CI8:	tožý dasročnâ byl (.) dzêmêbêlizovân (.) za (.) xarošuju službu , za xarošuju rabotu .
*CI8:	vot .
*CI8:	zvanêjê ne bylâ .
*CI8:	pašol rêdavoj i vyšýl rêdavoj .
*CI8:	tak što ja hâvarju , spêcalistâm ni stal , a spêcalistâm pa svajej čascê .
*CI8:	to isc´ straicêl´ .
*CI8:	(...) nu , tut tožý tak .
*CI8:	i (.) nâhraždzenêjê bylê dzenêžnyjê .
*CI8:	i ú pêrêdâviki adzin hod mjane zâpisalê (.) ú résê , rajonnyjê élektrasecê .
*CI8:	nu i tak (.) na xarošým ščytu .
*CI8:	ni znaju .
*CI8:	ni budu xvastâccý , nu .
*CI8:	étâ ú nas jesc´ načal´nêk , možýcê jaho (.) pazvac´ , pêrýhâvaric´ .
*CI8:	načal´nêcâ , persname persname .
*CI8:	ran´šý byl persname , tožý pakojnêk .
*CI8:	dušy ni čaiú ja pa nëm .
*CI8:	kakoj vapros (.) ni zadaj , što (.) ni âbracis´ , vsë znajêt .
*CI8:	on končýl (.) s krasnâj (.) knižkâj dziplom étât .
*CI8:	jaho âstaúljalê pri inscitucê , nu (.) on ni zâxacel .
*CI8:	tak jon (.) ú pisjat hadoú , kak hâvariccý , ušol iz žyznê .
*CI8:	pridzët suda ka mne razoú pjac´ za dzen´ .
*CI8:	sjadzê vo zdzes´ , tut stul´čýk byú .
*CI8:	ves´ stol mne +...
*CI8:	+" persname , pêristan´ rezâc´ .
*CI8:	a ú mjane bac´kâ byú plotnêk .
*CI8:	úsë raúno režý tut .
*CI8:	što iščo dabavêc´ ?
*CI8:	úsë , úrodzê by .
*INT:	vsë râskazalê , da ?
*INT:	panjatnâ .
*INT:	spasibâ vam bal´šojê .
*INT:	vam (.) nêbal´šoj (.) padarâk za to , što patracêlê na nas vremê .
*INT:	spasibâ bal´šojê .
*CI8:	pažalustâ .
@End

(Changed: 19 Jan 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page