int_ch_8

@Begin

@Languages: brms, nan

@Participants: CI8 na, INT Interviewer

@ID: brms|int|CI8|58;|male|Informant||na|secondary||

@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||

*CI8: prajexâú ba pa dzêriúnjam , pâhljadzeú by .

*CI8: a tak što ?

*CI8: nâhâvaric´ kuču .

*CI8: to , što +...

*CI8: nu , kanešnâ , i skryvac´ tut nečýhâ , nu .

*CI8: kanešnâ , ni vidzêúšý , hâvaric´ tožý ploxâ , tak ?

*CI8: prišlos´ by raskazyvâc´ , kanešnâ .

*CI8: +" u nas tak , a u vas tak .

*CI8: étâ ž ni bjaz étâhâ (.) sraúnenêjê , pravêl´nâ ?

*CI8: vot .

*CI8: bul´bu iny@w tožý (.) vyraščývâjuc´ , kak étâ , dzêlêkatés .

*CI8: vot ni znaju , ci pâvizla tam dočkâ bul´bu im .

*CI8: vot .

*INT: a vy š´čitajêcê sea bêlarusâm ?

*CI8: polnakroúnyj .

*INT: a što étâ dlja vas značêt ?

*CI8: nu , pâtamu šta ja ú bêlaruskâj školê učilsê .

*CI8: vot .

*CI8: unuk prijexâl , mne zâdaje vapros na bêlaruskâm .

*CI8: i davaj , pêrêvadzi jamu na ruskêj .

*CI8: jamu tam u školê prêpadajuc´ .

*CI8: pervyj klas končýú .

*CI8: nu , dyk ja , kak hâvariccý +...

*CI8: iščé astalâs´ u mjane dze-tâ (.) sa školy .

*CI8: ja čystuju bêlaruskuju školu kančal .

*CI8: tak što +...

*CI8: sam ú dzireúnê (.) učyúsê , kak hâvariccý , žyú (.) da pitnaccýcê let .

*CI8: a patom pašlo úžý , babrujsk , xocêmsk , armêjê .

*CI8: úsë raúno bêlaruskêj jazyk âstajeccý .

*CI8: jano i kak-tâ druhej raz i prijatnâ jaho +...

*CI8: jak hâvariccý , prijemnâ (.) uspomnêc´ jakojê-tâ slovâ , pêrjavesc´ .

*CI8: i vo tak meždu saboj , kada vot sjadzim , râzhavarývâjêm .

*CI8: vot .

*CI8: a što takojê , a što takojê +...

*CI8: druhej raz i zâbyvajêccý svoj bêlaruskêj .

*INT: a vot vam dočkâ ni raskazyvâlâ pra ital´jancýv ?

*INT: vy ni sravnêvâlê ital´jancýv i bêlarusâv ?

*INT: kačýstvâ ix .

*CI8: nu jak skazac´ ?

*CI8: to , što iny@w tam , možýt , lučšý žyvut ilê ni lučšý .

*CI8: tak ana hâvarit , što +...

*CI8: raskazyvâlâ , što tam vot jezdzjuc´ ani , vozjuc´ jijo tam na úsjakêjê (.) dâstâprêmičacêl´nâscê .

*CI8: a tak , s rabotâj što tam ?

*CI8: nu , tožý , havorêc´ , kul´turnâ úsë , čystâ tam , dze ina@w naxodzêccý .

*CI8: tak , što ja mahu sraúnic´ ix ?

*INT: nu , a vot byc´ bêlarusâm , što étâ dlja vas značýt ?

*INT: kak vy pânimajêcê ?

*CI8: nu , ú mjane takojê panjacêjê , što (.) úse écê +...

*CI8: kak my žyvëm , kak , možýt , xacelâs´ by lučšý .

*CI8: nu , žyvëm my , kak hâvariccý , ni bednâ .

*CI8: kak ú druhix pâhavarêvâjut , tam i tak ploxâ , to ploxâ , to dorâhâ , étâ dorâhâ .

*CI8: nu , a nas úsë paka ščé ustrajêvâjêt .

*CI8: kak minja , ú smyslê +...

*CI8: i zarplatâ , i úsë svajo , kak hâvariccý .

*CI8: i pârasënâk , i kurënâk .

*CI8: paétâmu ja (.) prêznaju bêlarus´ .

*CI8: na svajom mescê , ni vyšý úsex i ni nižý .

*CI8: xacja tak staciscêku privodzêc´ prêzidzent naš (.) lukašénkâ , što vot my (.) tam-tâ lučšý , tam u nas jesc´ , tam vot (.) i uražai , i +...

*CI8: nu , byvajut sbojê .

*CI8: nu ta ž ni [_/] ni to , što tam što-tâ ni pâlučajêccý .

*CI8: byvajuc´ i pahodnyjê , i vsjakêjê , scixijnyjê .

*CI8: nu , karočý , na svajom mescê bêlarus´ .

*INT: a vot vy (.) bêlaruskêjê tam , ni znaju , pesnê slušýjêcê što-nibudz´ ?

*INT: k kul´turê bêlaruskâj kak atnosêcês´ ?

*CI8: +< ja sam (.) pa sibe muzykant .

*CI8: to jesc´ (.) acec ščé , pomnju , mine sadzil na kravac´ , daval mne harmošku .

*CI8: acec tožý muzykant .

*CI8: u nas tradzicýjê , jak hâvariccý , sjamejnâjê .

*CI8: išo dzed kada-tâ ihraú .

*CI8: acec moj ihraú na skripkê i harmoškê .

*CI8: ja pêrinjaú , sâmaučkâ , na harmoškê .

*CI8: nu , užé prêxadzilâs´ dažý (.) ihrac´ svadz´by .

*CI8: iščo , jak hâvariccý +...

*CI8: užé ú čytyrnâccýc´ hadoú ihraú svadz´by .

*CI8: nu , svadz´by .

*CI8: tada uúljačénêjê bal´šojê bylâ .

*CI8: a kada pašol u babrujsk rabotâc´ , tam učyccý úžý , poslê učoby , cjahâ mne pašla na bajan .

*CI8: k bajanu cjahâ byla .

*CI8: davaj lamac´ pal´cý (.) na bajan .

*CI8: sâmâučycêl´ kupiú , kojê-što pa jom (.) vyučýúsê .

*CI8: nu , vot (.) troxu (.) nâučyúsê .

*CI8: nu , a šas ni bajan , ni harmoškâ .

*CI8: nekâhdâ i +...

*CI8: nu , ran´šý tak , sâbjarëms´ na écêx praznêkâx (.) i , kanešnâ , s muzykâj .

*CI8: bjaz muzykê ni abxodzêms´ .

*CI8: a šas , kak hâvariccý , net takohâ u nas .

*CI8: ilê cjahê , ilê +...

*CI8: jak tajê supruhâ havorêc´ +"/.

*CI8: +" ty mišajêš .

*CI8: +" ty ni duri hâlavu .

*CI8: to to , to to +...

*CI8: sjadu druhej raz sam pa sibe syhrac´ što-nibudz´ +...

*CI8: +" idzi zajmis´ dzelâm .

*CI8: vo tak praxodzêc´ úremê .

*CI8: a vot na dnjax sel , što-tâ tam xacel što-tâ , dyk užy (.) pal´cy ni tuda hlidzjac´ i (.) zâbyvajêccý .

*CI8: a tak (.) cjahâ k pesnêm .

*CI8: ja bjaz muzykê ni mahu .

*CI8: dažý vun zdzes´ na rabocê ú minja vun naxodzêccý (.) prijomnêk .

*CI8: domâ tožý muzykê étâj (.) valâm .

*CI8: ran´šý , jak dzecê bylê , pêaninâ (.) stajalâ .

*CI8: tožý što-nibudz´ (.) sâčynju sam dlja sibja tak .

*CI8: nu , tak što doč pamožýt mne , što (.) sam .

*CI8: nu tak , dlja sibja .

*CI8: ni to što tam dze-tâ (.) šo-tâ bal´šojê takojê +...

*CI8: vot .

*CI8: nu , pesnê +...

*CI8: pesnê šas jak pajuc´ , novyjê pesnê .

*CI8: nu , každyj +...

*CI8: ja vot pomnju pa svajmu atcu .

*CI8: ljubiú tožý vot kak-tâ vot svajho +...

*CI8: pesnê ljubêt čýlavek svajho vozrâstâ .

*CI8: to isc´ ja vot ljublju sêmêdzisjatyx hadoú pesnê , vâs´mêdzisjatyx .

*CI8: staryjê takijê .

*CI8: jak hâvarjat , staryjê pesnê na novyj lad (.) ščas pajut .

*CI8: a novyjê užé kak-tâ +...

*CI8: mâladzëž ljubêc´ ix , étyjê novyjê .

*CI8: a ja užé (.) tol´kâ (.) svajo , svajoj molâdâscê .

*INT: a vy pesnê slušýjêcê ruskêjê ilê bêlaruskêjê ?

*CI8: a úse .

*CI8: i ce (.) xârašo , i ce xârašy .

*CI8: i ruskêjê , i bêlaruskêjê .

*CI8: nu ú âsnaúnom +...

*CI8: dyk jany i (.) bêlaruskêjê pajut tožý niploxâ .

*CI8: vun uzjac´ pêsnjary ["] ansambl´ .

*CI8: ilê (.) étât ansambl´ , jak-tâ +...

*CI8: nu , kanešnâ , úse starajuccý ščas na ruskâm .

*CI8: i pajuc´ ža na bêlaruskâm .

*CI8: vot .

*INT: nu , a vot vabš´če bêlaruskâjê kul´turâ +...

*INT: što vy pânimajêcê (.) pad écêm vyražénêjêm ?

*INT: što hlavnâjê v bêlaruskâj kul´turê ?

*CI8: nu što ú bêlaruskâj (.) kul´turê ?

*CI8: (...) nu , vot uzjac´ xoc´ by étât +...

*CI8: kak iny@w pastrojêlê ?

*CI8: bêblêaceku étu (.) bêlaruskuju .

*CI8: xacelâs´ by tam pâhljadzec´ [_////] pâsmatrec´ , što étâ takojê , kak-tâ tam .

*CI8: što takejê bal´šyjê dzen´hê úlažylê .

*CI8: ta adna našý satrudnêcâ tut (.) ú bêblêacekê zaú +...

*CI8: zaveduščýjê bêblêacekâj (.) cyntral´nâj .

*CI8: havorêc´ , ú bêblêaceku papasc (.) ščé i ni tak prostâ .

*CI8: nadâ , štob paspârt imeú s saboj čýlavek (.) ilê dažý prapisku .

*CI8: dažý xuc´ i paspârt imejêš , a prapisku minskuju .

*CI8: voj-tâ nam zdzelâlê kul´turu (.) bêlaruskuju !

*CI8: čýlavek , možýt , xoc´ i knihu étu ni vaz´mët , a prostâ pâsmatrec´ , kak tam .

*CI8: što tam za takojê čudâ (.) sâtvarilê .

*CI8: nu , a što kul´turâ , nu ?

*CI8: kanešnâ , u nas i paézêjê (.) prâcvitajêt .

*CI8: vot i mnohâ takix staryx i novyx (.) paétâú , pisacêlêj (.) vêličajuc´ .

*CI8: čytaju knihê (.) mnohâ ja tožý tak na dasuhê .

*CI8: pirêd snom , pirêd [_///] utrâm .

*CI8: nu , tak (.) pra kul´turu , kanešnâ +...

*CI8: nu što ?

*CI8: nu , možnâ hâvaric´ mnohâ .

*CI8: i muzejêú mnohâ , i +...

*CI8: ni zâbyvajuc´ , ni +...

*CI8: kak hâvariccý , ni uxodzêc at nas usë .

*CI8: što (.) dze kada-tâ što-tâ dzelâlâs´ , što-tâ +...

*CI8: štob ljudzê , molâdz´ , jak hâvariccý , znalâ , jak ran´šý žylê ljudzê i kak ščas žyvuc´ .

*CI8: vot tak .

*CI8: panjacêjê takojê ú mjane (.) kul´tury (.) bêlaruskâj .

*CI8: nu , prijatnâ , kada vot čýlavek râzhavarêvâjê pa radzêo (.) na bêlaruskâm .

*CI8: vo tak žé jesc´ u nas takijê ljudzê , katoryjê iščé (.) na čystâ bêlaruskâm râzhavarêvâjuc´ .

*CI8: ilê katoryjê , možý , prênimajuc´ dze učascêjê +...

*CI8: tam , možýt , bêlaruskuju movu vjaduc´ .

*CI8: jakijê pêdahohê +...

*CI8: a možýt , tak pa sibe , takijê dze (.) ú takix dalëkêx , âddalënnyx mistax ljudzê râzhavarêvâjut na čystâ bêlaruskâm .

*CI8: a vot byl ja [_///] kada-tâ jezdzêl u (.) šérâšývâ , pasëlâk bresckâj oblâscê , pružanskêj rajon .

*CI8: u-u-u +...

*CI8: tam (.) râzhavor i pol´skêj , i ukrajênskêj , i bêlaruskêj .

*CI8: nêpanjatnâ .

*CI8: jak načnuc´ hâvaric´ +...

*CI8: hlaúnâjê , tak bystrâ .

*CI8: nêpanjatnâ , što hâvarit čýlavek .

*CI8: +" a vy atkudâ prijexâlê ?

*CI8: hâvarju +"/.

*CI8: +" mâhilëúskâjê oblâsc´ .

*CI8: +" nu , znajêm mâhilëú .

*CI8: +" xocêmskêj rajon .

*CI8: +" a dze takoj xacimsk ?

*CI8: užy srazu xacimsk ["] .

*CI8: udarenêjê ni tuda , i úsë .

*INT: a vot kak vy dumâjêcê , ljudzê âdzinakâvâ hâvarjat v raznyx sêtuacýjêx ilê pa-raznâmu ?

*INT: nâprimer , na rabocê i domâ , tam v horâdzê i v dzirevnê .

*INT: jesc´ različýjê (.) v jêzyke imênnâ ?

*CI8: jak u nas ni starajuccý vo tak , što úrodzê by úse na ruskâm , a úsi raúno bêlaruskêjê (.) slava praskakêvâjut .

*CI8: úsi raúno na bêlaruskâm mnohâ +...

*CI8: jak hâvariccý , bahatâ (.) sloú upâtribljajêccý i domâ , i tut .

*CI8: damoj k bratu prijedu u hlusk , dyk jon vabščé (.) pâ-bêlaruskâmu (.) bol´šý havorêc´ .

*CI8: ú dzjareúnê žyve tamâ .

*INT: panjatnâ .

*INT: a vot (.) u nas v xocêmskê kakoj jazyk , kak vy dumâjêcê ?

*INT: ruskêj ilê bêlaruskêj ?

*CI8: nu , bol´šýjê časc´ ruskâvâ .

*CI8: pâtamu što , ja ščytaju , tut +...

*CI8: vot uzjac´ u hluskê , i to úžé bol´šý bêlaruskâhâ .

*CI8: vot (.) tam ú mjane šurên žyvët , u hluskê .

*CI8: nu , ú hluskê žyvët , a úsi raúno bol´šý bêlaruskâhâ .

*CI8: pâtamu što zdzes´ rjadâm rasijê , hranicâ .

*CI8: i mnohâ étyx , rasijskêx ljudzej zdzes´ .

*CI8: vot , možýt +...

*CI8: i pâlučajêccý , što (.) k rasijskêm [_//] ruskêm étym padstrajêvâjuccý .

*CI8: užy štob ni iskažac´ (.) ixnyj ruskêj jazyk , vot ljudzê , vidzêmâ , tak .

*CI8: majo panjacêjê .

*CI8: padstrajêvâjêccý râzhavarêvâc´ (.) pa [_///] bol´šý ruskêx sloú .

*CI8: a ja , kak hâvariccý , svoj dzêalekt +...

*CI8: vot ranšý bylâ tut , prijexâl pervyjê (.) dni +...

*CI8: idzec´ ["] , pajec´ ["] +...

*CI8: tak dzikâ bylâ .

*CI8: a ščas užé i dlja minja étâ prâiznašénêjê +...

*CI8: mahu tuda pajexâc´ , damoj , na rodzênu , i tam užé za mnoj zâmičajuc´ , što ja užé [_///] takoj dzêalekt (.) ú mjane râzhavorâ .

*CI8: mahu prâpuscic´ étâ slovâ .

*INT: to isc´ vy narmal´nâ atnosêcês´ k takomu (.) dzêalektu ?

*CI8: +< da .

*CI8: da .

*INT: narmal´nâ ?

*INT: panjatnâ .

*CI8: jeslê b ni pânimal tam , nu , ilê što tam nêpanjatnâ +...

*CI8: a to mohuc´ skazac´ +"/.

*CI8: +" što ty hâvariš ?

*CI8: +" a čom ty hâvariš ?

*CI8: +" pâvtari .

*CI8: +" davaj (.) na našým , kak hâvariccý , jêzyke .

*CI8: a tak úsë jasnâ , panjatnâ .

*INT: a vot jeslê b vy takoj jazyk smešýnnyj , nu , vot naš xocêmskêj , dapuscêm , uslyšýlê pa cêlivizâru at izvesnyx pivcov ?

*CI8: ne , ni inciresnâ úžý bylâ .

*INT: ni inciresnâ ?

*CI8: ne .

*INT: a čyvo ?

*CI8: nu , pâtamu što my tut (.) takijê , kak hâvariccý , mesnyjê .

*CI8: a tam (.) dolžýn na adnom jêzyke .

*CI8: ja (.) vjačérnjuju školu kančaú ú babrujskê .

*CI8: tam vabščé , blin , dzikêj les byú .

*CI8: úzjac´ (.) ârifmecêku étu , mâcimacêku .

*CI8: tam žý na ruskâm nadâ .

*CI8: a ja pâ-bêlaruskê ljapnu što-nibudz´ , úse smjajuccý .

*CI8: patom troxu abbiúsê , âbcisaúsê , jak hâvariccý .

*CI8: sam užy (.) na ruskâm načýú nâvaračývâc´ .

*INT: panjatnâ .

*INT: nu , možýt , vy jiščo tam što-tâ xacelê râskazac´ (.) inciresnâjê ?

*INT: úsë râskazalê ?

*CI8: možý , šo i dabavêm ščas .

*CI8: dabavêm , dabavêm , dabavêm .

*CI8: što dâbaúljac´ ?

*CI8: služyú ja (.) u minskê (.) ú râdziolâkâcyonnâj školê (..) šésc´ mesêcýú .

*CI8: hatovêlê nas spêcýalistâú (.) po (.) xranenêju , ékspluatacýjê râdzêlâkâcyonnyx stancýjê .

*CI8: tožý tam učastvâvâú ú sparciúnyx mêrâprijacêjêx , zânimaúsê .

*CI8: nu , tam vabščé (.) za +...

*CI8: ni to što tak vot prišoú , sel +...

*CI8: na rabocê , xoc´ domâ , xoc´ i ni na rabocê .

*CI8: pajdzëš na sportplaščadku , zânimajêšsê dlja sibja , dlja (.) sportâ .

*CI8: úremê bystrej praxodzêc´ .

*CI8: karočý , uúljačénêjê bylâ xarošýjê .

*CI8: nu , a patom poslê étâj učébkê mjane napravêlê ú hrodnâ (.) ú bâtal´jon svjazê .

*CI8: nu , tam ja prâslužyú , dva otpuskâ dalê .

*CI8: tožý zasluhâ , to što (.) rabotâú .

*CI8: kak hâvariccý , štob (.) ni abidnâ bylâ ni sibe , ni načal´stvu .

*CI8: a tak ja kada rabotâl ščé ú (.) péémka , tožý bylê +...

*CI8: pêrýdâvikom byl .

*CI8: v obščým , pa žyznê ja trudzjahâ .

*CI8: nu , a tam (.) tožý +...

*CI8: papal ja ú mâscirskijê ú hrodnâ , ú étyj bâtal´jon svjazê .

*CI8: tožý tapor , nažoúkâ .

*CI8: kanešnâ , úse vajennyjê écê +...

*CI8: i učénêjê , i zanjacêjê , i kâraul .

*CI8: úsë étâ ja prašol , kak hâvariccý .

*CI8: ni biz étâvâ .

*CI8: tožý dasročnâ byl (.) dzêmêbêlizovân (.) za (.) xarošuju službu , za xarošuju rabotu .

*CI8: vot .

*CI8: zvanêjê ne bylâ .

*CI8: pašol rêdavoj i vyšýl rêdavoj .

*CI8: tak što ja hâvarju , spêcalistâm ni stal , a spêcalistâm pa svajej čascê .

*CI8: to isc´ straicêl´ .

*CI8: (...) nu , tut tožý tak .

*CI8: i (.) nâhraždzenêjê bylê dzenêžnyjê .

*CI8: i ú pêrêdâviki adzin hod mjane zâpisalê (.) ú résê , rajonnyjê élektrasecê .

*CI8: nu i tak (.) na xarošým ščytu .

*CI8: ni znaju .

*CI8: ni budu xvastâccý , nu .

*CI8: étâ ú nas jesc´ načal´nêk , možýcê jaho (.) pazvac´ , pêrýhâvaric´ .

*CI8: načal´nêcâ , persname persname .

*CI8: ran´šý byl persname , tožý pakojnêk .

*CI8: dušy ni čaiú ja pa nëm .

*CI8: kakoj vapros (.) ni zadaj , što (.) ni âbracis´ , vsë znajêt .

*CI8: on končýl (.) s krasnâj (.) knižkâj dziplom étât .

*CI8: jaho âstaúljalê pri inscitucê , nu (.) on ni zâxacel .

*CI8: tak jon (.) ú pisjat hadoú , kak hâvariccý , ušol iz žyznê .

*CI8: pridzët suda ka mne razoú pjac´ za dzen´ .

*CI8: sjadzê vo zdzes´ , tut stul´čýk byú .

*CI8: ves´ stol mne +...

*CI8: +" persname , pêristan´ rezâc´ .

*CI8: a ú mjane bac´kâ byú plotnêk .

*CI8: úsë raúno režý tut .

*CI8: što iščo dabavêc´ ?

*CI8: úsë , úrodzê by .

*INT: vsë râskazalê , da ?

*INT: panjatnâ .

*INT: spasibâ vam bal´šojê .

*INT: vam (.) nêbal´šoj (.) padarâk za to , što patracêlê na nas vremê .

*INT: spasibâ bal´šojê .

*CI8: pažalustâ .

@End

(Stand: 21.08.2020)