Kontakt

Hans Christian von Steuber

+49 (0)441 798-4575

A12 3-317a

Montag, Mittwoch, Donnerstag

Haben Sie sich schon einmal gefragt, wie Sie Ihre Weihnachtsgrüße auf Usbekisch, Bengalisch oder Kikuyu formulieren können? Hier finden Sie Übersetzungen in rund 90 Sprachen.

Uni-Terminologie Deutsch-Englisch

Hinweise zur Terminologie/ zum Glossar

Warum hat die Universität Oldenburg eine eigene Terminologie-Datenbank (Glossar)?

Die Terminologie-Datenbank soll Sie bei der Übersetzung von Texten für Internetseiten, Formulare und Dokumente des Verwaltungsalltages unterstützen. Sie wurde für den Gebrauch an unserer Universität erstellt und soll eine einheitliche englischsprachige Darstellung der Universität sowohl nach innen als auch nach außen gewährleisten. Die Terminologie-Datenbank basiert auf dem britischen Englisch.

Fehlt Ihnen hier ein Wort?

Mit Ihrer Unterstützung wird unsere Terminologie-Datenbank stetig besser. Sie selbst kennen Ihren Arbeitsbereich an der Universität und die dort auftretenden sprachlichen Fragen am besten. Sollten Sie einen Begriff vermissen oder einen Vorschlag haben, wenden Sie sich gerne per E-Mail oder auch telefonisch direkt an uns.

Begriff suchen:

DAAD (Deutscher Akademischer Austausch Dienst)

DAAD (German Academic Exchange Service)

Darlehen

loan

Datenbank

database

Datenschutz

data protection

Datenschutzbeauftragte/r

data protection officer

Dekan/in

Dean

Dekanat

Dean's Office

Department

Department

Department für Humanmedizin

Department for Human Medicine

Department für Informatik

Department of Computing Science

Department für medizinische Physik und Akustik

Department of Medical Physics and Acoustics

Department für Neurowissenschaften

Department for Neuroscience

Department für Psychologie

Department of Psychology

Department für Versorgungsforschung

Department of Health Services Research

Department für Wirtschafts- und Rechtswissenschaften

Department of Business Administration, Economics, and Law

Departmentrat

department council

Deutsch

German

Deutsche Akademie der Technikwissenschaften (acatech)

National Academy of Science and Engineering (acatech)

Deutsche Forschungsgemeinschaft

German Research Foundation

Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)

German Research Foundation (DFG)

Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH)

DSH - the official German test for university admission

Deutschkenntnisse

German language skills

Deutschlandstipendium

national scholarship programme (Deutschlandstipendium)

deutschsprachige Studiengänge

degree programmes taught in German

dezentrale Maßnahmen
  • local measures
  • decentralised initiatives
  • activities
Dezernat

Division

Dezernat 1: Personal/Organisation

Division 1: Personnel & organisation

Dezernat 2: Finanzen

Division 2: Finances

Dezernat 3: Studentische und akademische Angelegenheiten

Division 3: Student and Academic Affairs

Dezernat 4: Gebäudemanagement

Division 4: Facility management

DFG-Schwerpunktprogramm

DFG Priority Programme

Didaktik

teaching methodology

Didaktisches Zentrum (diz)

Centre for Teacher Education“ (DiZ)

Dienst- oder Werkvertrag

service contract

Dienstausweis

staff card

Digestorium

fume hood

Diplom

Diplom

Diplomarbeit

Diplom thesis

direkte Kosten

direct costs

direkte*n Vorgesetzte*n

direct supervisor

Direktor/in / Leiter/in
  • director
  • head
DISM

Data Protection and Information Security Unit

Disputation

thesis defence

Doktor (Titel) (Dr.)

doctor (Dr.)

Doktorand

doctoral candidate

Doktorand

doctoral candidate

Doktorarbeit

doctoral dissertation, doctoral thesis

Doktorgrad
  • doctorate
  • doctoral degree
Doktorvater / -mutter
  • doctoral supervisor
  • PhD supervisor
Doppelstudium
  • double degree
  • dual degree
Dozent/in

lecturer

dritte Förderlinie (Exzellenzinitative)

third line of funding

Drittmittel

third-party funding

Drittmittelanzeige

notification of third-party funding

Druckerei / Druckzentrum
  • printing office
  • print shop
Dual Career Service

Dual Career Service

Durchschnittsnote

average grade

(Stand: 05.09.2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page