@Begin
@Languages: rus
@Participants: AFD Migrant, AFJ Town
@ID: rus|fam|AFD|16;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: rus|fam|AFJ|18;|female|central||Town|higher||
@L1 of AFD: ru
@L1 of AFJ: be+ru
@MT of AFD: brms
@MT of AFJ: be
@FL of AFD: brms
@FL of AFJ: brms
@Situation: Conversation at home, AFD speaks on the phone
*AFD: étâ kto ?
*AFD: a , zdrastê@w .
*AFD: étâ ty , persname ?
*AFD: (...) étâ ty ?
*AFD: točnâ ?
*AFD: supêr , da ?
*AFD: i âtključilsê .
*AFD: +" étâ ja .
*AFD: nu i puskaj sam pêrizvanêvâjêt .
*AFD: nu .
*AFD: kahda ?
*AFD: +" étâ ty ?
*AFD: +" da , étâ ja .
@New Episode
*AFD: možýt , sam pazvonêt ?
*AFJ: sprasi xatja by , čë@w on âtključilsê ?
*AFD: ja sprašu , što étâ značêt .
@New Episode
*AFD: što nu ?
*AFD: što étâ značêt ?
*AFD: aha , snovâ ?
*AFD: panjatnên´kâ .
*AFD: nu .
*AFD: nu xârašo , ni nadâ .
*AFD: ni xočêš , kak xočêš .
*AFD: a kada@w ty jevo pâdzârjadiš ?
*AFD: vabše@w [_/] vabše@w ušël z domâ ?
*AFD: vabše@w [_/] vabše@w ?
*AFD: (...) da net , ja budu spat´ .
*AFD: (...) vaú !
*AFD: jeslê ne sikret , kuda idëm ?
*AFD: (...) panjatnên´kâ .
*AFD: vot kamu vesêlâ .
*AFD: (...) da ?
*AFD: da ne , prostâ guljaj .
*AFD: ja râzrišaju .
*AFD: da ne za šta , ja sivodnê dobrâjê .
*AFD: (...) čivo ?
*AFD: vot imênâ .
*AFD: vot smatri , kakoj ty .
*AFD: nadâ bylâ srazu sprasit´ .
*AFD: (...) ogo !
*AFD: budêm +...
*AFD: i karočê , ja tipâ ni zametêlâ étâvâ , ladnâ ?
*AFD: tibe xužý budêt .
*AFD: (...) da tak , padumâj sam .
*AFD: (...) davaj , paka .
*AFD: (...) da možýš nâzyvat´ , mne biz raznêcý .
*AFD: (...) ja ni isteričkâ , što b ty znal .
*AFD: (...) da net , ty možýš šas@w nazvat´ , možýš ni nâzyvat´ .
*AFD: (...) što ?
*AFD: budêm šytât´ , što ja étâvâ tožý ne slyšýlâ .
*AFD: sari , kakajê ja sivodnê dobrâjê .
*AFD: ja prâpuskaju slava tvaji .
*AFD: užasnâ !
*AFD: na katoryjê (.) možnâ užasnâ âtrêagirâvât´ .
*AFD: (...) na tvaji slava .
*AFD: tak ty užé +...
*AFD: da +...
*AFD: tak ty užé na dêskatekê ?
*AFD: vsë , davaj , paka .
@End