int_ra_9
int_ra_9
@Begin
@Languages: brms, nan
@Participants: INT Interviewer, RI9 Migrant
@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||
@ID: brms|int|RI9|54;|male|Informant||Migrant|professional||
*INT: rodzênâ , dlja vas étâ (.) takojê šyrokâjê panjacêjê , vsja bêlarus' ?
*INT: ilê étâ xx râhačëú , dzirevnê , hdze vy radzilês' ?
@New Episode
*RI9: rodzênâ , étâ bêlarus' .
*RI9: ja (.) bêlarus , nâtural'ny bêlarus , čisty bêlarus .
*RI9: paétâmu (.) rodzênâ maja , râhačoúščýnâ , no ja dumâju , xx i vsja bêlarusêjê (.) našý .
@New Episode
*INT: vy skazalê , što vy bêlarus xx ?
@New Episode
*INT: a što dlja vas značêt byc' bêlarusâm ?
*INT: xto jon taki , bêlarus ?
*RI9: bêlarus , étâ (.) česny , trudâljubivy , sprâvidlivy narod , ja dumâju tak .
*RI9: katory ni baiccý trudnâscêj .
*RI9: vot ščas nam tožý trudnâscê (.) rasijê dzelâjêt , no my žyvëm , radujêmsê .
*INT: a čem my âtlič'ajêmsê at ukraincýv , možý , jakix ci ruskêx ?
*RI9: nu , my ž bul'bjašy , a ukraincy salâ ljubêc' .
*RI9: nu my tožý biz salâ ni sjadzim , kanešnâ , tožý ljubêm salâ .
*INT: a ú vas xazjajstvâ bylâ kakojê (.) ú dziréúnê ?
*RI9: nu da , bylâ .
*RI9: kahda-tâ bylâ , patom (.) pryšlos' (.) pradac' daču (.) pa stanu zdaroúê .
*RI9: možnâ tak skazac' .
*RI9: naha ú mjane zâbalelâ , na dačê úžé nekâmu (.) trudziccý .
*RI9: tak što úžé (.) čistâ hâradski čêlavek , pênsêaner râhačoúskê .
*INT: i jak vam na pen'sêjê žyveccý ?
*RI9: nu , narmal'nâ , na xleb xvatajê z mâlakom , dy i slavâ bohu .
*INT: a čym vy zajmajêcêsê ?
@New Episode
*RI9: hdze padkrašu , hdze padkleju .
*RI9: čem možnâ na pen'sêjê zânimaccý ?
*RI9: jeslê b možnâ bylâ xadzic' tak narmal'nâ , i ú hrybki , i ú jahâdkê b sxadzil .
*RI9: a tak (.) ni pajdzëš .
*INT: ljubilê vy étâ dzelâ , da ?
@New Episode
*RI9: hryby , étâ maja [_//] majo ljubimâjê zanjacêjê .
*RI9: nu , jahâdy , kanešnâ , nixto ni ljubê ix sâbirac' , a vot u hryby ja ljubicêl' pâxadzic' byú .
*INT: i skol'kâ vy prênasilê ?
*RI9: nu , kahda tam na rodzênê (.) žyl , tak , znajêcê , vot takijê karziny bylê (.) pljacënyjê .
*RI9: nâzyvalê ix pudovymê .
*RI9: u karzinu étu (.) úlazêú pud (.) kartoškê , šysnaccýc' kilahram .
*RI9: vot i poúnuju karzinu bârâvikoú .
@New Episode
*RI9: ran'šý bylê , mnohâ hryboú bylâ xx ú maim dzectvê .
*RI9: vot jeslê mne zâxacelâs' (.) lisičýk tam , što-tâ padžarýc' , âtvaryc' , nu , na vêlâsiped seú , pajexâú u les , za polčasa nabraú i (.) damoj .
*RI9: a jeslê úžé u belyjê hryby idzëš , étâ úžé nadâ poldnja pâxadzic' .
*RI9: vot takijê dzila .
*INT: a vy ljubilê tol'kâ sâbirac' ilê kušýc' tožý hryby ?
*RI9: a xto ž ni ljubê ix kušýc' ?
*INT: možý , vam pracés nravêlsê .
*RI9: nu , pracés (.) da .
*RI9: pracés , jak hâvaryccý , na stale nravêúsê mne .
@New Episode
*RI9: rýzul'tat svajho truda .
*RI9: varânyjê jany smašnyjê i žarânyjê hrybočkê xx .
@New Episode
*RI9: net , ni uvlikalês' my écêm dzelâm .
*RI9: hryb , on dolžýn +...
*RI9: uzjaú jaho i z''jeú .
*RI9: zakatkâ , tam što xx ?
*RI9: uksusâ nal'ješ tuda .
*RI9: da jaščé ni daj boh sporcêccý , atravêšsê .
*INT: a na rybalku jezdzêlê , ljubilê xx ?
*RI9: ne , ni rybak ja .
*RI9: da i nekâhdâ mne bylâ rybku étu lavic' .
*RI9: vsju žyzn' prârabotâú , rabotâ , rabotâ .
*RI9: jak (.) pajšoú na rabotu , tak i (.) da samâj pen'sêjê .
*RI9: rabotâ i úsë , rabotâ +...
*RI9: sjam''ju ž nadâ karmic' .
*RI9: vot i rabotâú .
*INT: a vot v sjam''i , kakijê u vas tradzicýjê ?
*INT: josc' kakijê-nibudz' takijê ?
*RI9: sjamejnyjê ?
*INT: simejnyjê ci narodnyjê .
@New Episode
*RI9: dni raždzenêjê âtmičajêm , praznêkê , nu , novy hod , pasxu prâvaslaúnuju , našu .
*RI9: ja ni katolêk , ja prâvaslaúny , xryščony čýlavek ja .
*RI9: syn u minja tožý xryščony .
*RI9: pâtamu što my bêlarusy .
*INT: bêlarusy xryščonyjê xx , vy dumâjêcê ?
*RI9: nu , ni úse .
*RI9: ja dumâju , što (.) narmal'nyjê ljudzê dalžny byc' xryščonymê .
*RI9: verýc' u kaho-tâ ž nadâ .
*RI9: u bohâ nadâ verýc' , xoc' i malitvu ni znajêš .
*RI9: a pryžme , tak uspomnêš .
*RI9: vot takijê dzila .
*INT: a pa-vašýmu , nâstajaščý bêlarus , vot jon jaki ?
@New Episode
*INT: sapraúdny bêlarus .
*RI9: nu , xx bêlarus xx , nu , narmal'ny čýlavek , trudâljubivy , katory (.) ljubê svaju sjam''ju , uvažajê (.) ljudzej , druzej , sasedzêj , znakomyx .
*RI9: nu , ja dumâju , sapraúdny čýlavek , kanešnâ .
*INT: a vot râhačoúščýnâ dlja vas , kak vam zdajeccý , étâ xx cipičny bêlaruskê rýhijon ilê jon âtličajêccý ?
*RI9: asobâ čem on možý âtličaccý ?
*RI9: prostâ taki krasivy uhalok (.) bêlaruskâj zjamli .
*RI9: i (.) réka dnepr , i réka druc' .
*RI9: krasivyjê mista (.) u nas jesc' .
*RI9: v âsnavnom jak i va úsëj bêlarusê .
*INT: a vy jezdzêlê dze pa bêlarusê ?
*RI9: pajezdzêú pa homêl'skâj oblâscê , pačci úsju ab''jezdzêú na rabocê , kahda rabotâú .
*RI9: vizdze pabyú : u mozyrê i karme , i ú minskê , u kalinkâvêčýx , karočý , i ú mâhilëvê .
*RI9: hdze byla rabotâ , tam i rabotâlê .
*RI9: ja xx rabotâú svarščýkâm , tak što domâ ni sjadzelâsê .
*RI9: hdze jesc' ab''jekt , tuda i jedzêm .
*RI9: u budâ-kâšalëú , značýc' u budâ-kâšalëú .
*INT: a xx vam panravêlâs' dze-nebudz' ?
*RI9: panravêlâs' , rabotâc' vizdze (.) âdzinakâvâ .
*RI9: jeslê âtdyxac' hdze-tâ , dyk , možý b , luščý panravêlâs' .
*RI9: ni znaju , što vam bol'šý skazac' .
*INT: a âtdyxac' vy kak ljubêcê ?
*INT: što dlja vas otdyx ?
@New Episode
*RI9: nu , na rečkê pâzâharac' , jeslê pahodâ xarošýjê .
@New Episode
*RI9: dze u nas možnâ âtdaxnuc' ?
*RI9: sjamejnâmu čýlaveku , da úžé i ú hadax , na pen'sêjê , dze možnâ âtdaxnuc' ?
*RI9: s udâčkâj , no ja ni rybak .
*RI9: tak pâxadzic' (.) pa horâdu , pa bazaru pâxadzic' , pâsmatréc' , s ljudzmi pâhâvaryc' .
*RI9: vot i ves' otdyx .
*INT: a vot (.) bêlaruskâjê kul'turâ +...
*INT: kak vam kažýccý , što samâjê važnâjê v bêlaruskâj kul'turê ?
*RI9: nu , ja dumâju , navernâ , tradzicýjê bêlaruskêjê .
@New Episode
*RI9: nu , my ljudzê , ja dumâju , kul'turnyjê ljudzê , sir''joznâ .
*RI9: jeslê b my ni bylê kul'turnyjê , s namê b nixto ni râzhavarývâú .
*RI9: vse strany (.) s bêlarusâmê abščajuccý , pravêl'nâ ja hâvaru ?
*RI9: nu , vot vidzêcê , značêt , my ljudzê kul'turnyjê .
*INT: tak tradzicýjê , étâ važnâ , da ?
*INT: a kakijê tradzicýjê ?
@New Episode
*RI9: nu , kakijê ž tradzicýjê ?
*RI9: sâbljudajêm tradzicýjê , jakijê my znajêm .
*INT: nu primer kakoj-nibudz' prostâ prêvidzicê , u holâvu što pryjdzê .
*RI9: ran'šý bylâ +...
*RI9: ščas ja ni xažu na kupalâ , užé pâstarél ja .
*RI9: vot ran'šý , v molâdâscê +...
*RI9: kascër byl , palilê , i mâladzëžý mnohâ bylâ , tancy , pesnê .
*RI9: xârašo bylâ ran'šý , krasivâ , a ščas ni znaju .
*INT: nravêlâs' vam , da ?
*RI9: v molâdâscê krasivâ bylâ , nravêlâs' .
*RI9: nu , ščas užé i , kak hâvaryccý , žélanêjê takohâ +...
*RI9: lučšý na dzivanê pâljažu , čem kuda-tâ (.) sxadzic' .
*RI9: cim bolêjê xadzic' ni očýn' pryjatnâ (.) z bal'noj nahoj .
*RI9: vot takijê dzila .
*RI9: jeslê b , kanešnâ , bylo zdaroúê , možnâ bylo i (.) râzvlikaccý , na pryrodu sxadzic' .
*RI9: a tak vot v âsnavnom domâ (.) nâxažus' .
*INT: a cêlivizâr smatrec' ljubêcê ?
*RI9: nu da , sêrialy ljublju smatrec' , futbol .
*INT: čêmpêanat smatrelê mirâ ?
*RI9: da , vot včira imênnâ smatreú , kak nemcy (.) prâihralê (.) adzin nol' .
*RI9: našýx tam ne bylâ , a écê puskaj kak xacjat .
*INT: a za kavo vy balelê ?
*RI9: a ni_za_kaho , prostâ incirésnâ (.) pâsmatréc' , kak ljudzê (.) hanjajuc' mjačuc' .
*RI9: ja dumâl , lučšý bêlarusâú .
*RI9: dalëkâ nam , bêlarusâm , iščë da (.) druhix stran (.) pa futbolu , pa xakeju .
*INT: a što vam nravêccý smatrec' , kakijê bol'šý vsivo vidy sportâ ?
*RI9: nu , nravêccý mne xakej smatrec' , futbol ni očýn' , no (.) čýmpêanat mirâ , kanešnâ , incirésnâ .
*RI9: a v âsnavnom ja ljublju smatréc' xakej , étâ maja ljubimâjê ihra .
@New Episode
*RI9: kahda prêzidzent naš ihrajê u xakej , hol zâbivajê prêzidzent , krasivâ .
*RI9: nu , vot tak v âsnavnom .
*RI9: tak i žyvëm , pâcixon'ku .
*INT: a vy dažý sêrialy ljubêcê hljadzec' , da ?
*INT: a jakijê , što vy hljadzicê ?
*RI9: da ix tut (.) za dzen' (.) pjac' sêrialâú .
*RI9: ščas skažu , minutâčku .
*RI9: ja ix putâju , pâtamu što vot hljažu prahramu +...
*RI9: mne nravêccý anhêl-xrânicêl' ["] (.) sêrial .
*RI9: ja úžé , navernâ , vtaroj hod jaho smatru .
*RI9: nijak ni končýccý .
*INT: tak daúno idze ?
*INT: i pra što tam ?
*INT: râskažycê .
*RI9: pra ljuboú , pra izmenu , pra úsë na svecê .
*INT: nravêccý vam takojê žyznênnâjê , da ?
*RI9: +< nravêccý .
*INT: a détékcivy smatrec' ljubêcê ?
*RI9: nu , kanešnâ ž .
*RI9: <čas suda> ["] ljublju smatréc' , kahda (.) brac'jê , sëstry sudzêccý (.) za kusok zjamli .
*RI9: vrahamê stanovêccý , incirésnâ ž pâsmatréc' .
*RI9: svai ljudzê , a vot za étu lamanuju (.) xibaru úrahamê stanovêccý .
*RI9: kahda rasxodzêccý , dzicej brasajut .
*RI9: minja tožý brosêlê kahda-tâ v dzectvê .
*RI9: incirésnâ .
*RI9: ja ni pryvectvuju takix ljudzej , katoryjê (.) âstaúljajut svaix dzicej .
*RI9: nu , incirésnâ ž , kanešnâ , smatréc' .
*RI9: a v âsnavnom novâscê smatru , <zonu iks>["] , xarošýjê pêradačý xx , avarýjê tam , prýstuplenêjê .
*INT: a pa jakix kanavâx novâscê ?
*RI9: novâscê pa úsex .
@New Episode
*INT: a rasijskêjê novâscê smotrêcê ?
*RI9: da , každy dzen' .
@New Episode
*RI9: nu xx , incirésnâ , što tam u rasijê dzelâjêccý .
*RI9: my ž tak , jak hâvaryccý , brac'jê pa krovê xx .
*INT: a <slavjanskê bazar>["] smatrec' budzêcê ?
*RI9: da , vot zaútrâ nâčynajêccý <slavjanskê bazar>["] , âbizacêl'nâ budu smatréc' .
*INT: a jesc' u vas ljubimyjê kakijê-tâ ispalnicêly , pivcy ?
*RI9: nu , jesc , kanešnâ .
*INT: xto vam nravêccý ?
*RI9: našý bêlaruskâjê innâ âfanas'jêvâ nravêccý , mâladyjê ispalnicêlê .
*RI9: nu staryjê tožý .
*INT: a xto s mâladyx ?
*RI9: da pačci úse .
@New Episode
*RI9: xx incirésnâjê , xârašo pajut , vystupajut .
*INT: a vot jesc' takijê ispalnicêlê , vot <sašý i sirožâ>["] , krâmbambulê ["] , ja ni znaju , vy slyšýlê ci ne , možý , a takix ?
*RI9: nu , možý , i ni slyšýú , ja asobâ tak ni uvlikajus' (.) écêmê (.) raznymê .
*INT: tak vot ani na éstradzê pol'zujuccý smešýnym ruskâ-bêlaruskêm jêzykom .
*INT: to isc' ani pajut i ni na ruskâm , i ni na bêlaruskâm , a tak , nu , smešýnâ .
*INT: vot kak vy k étâmu atnosêcês' ?
*RI9: +< kak bul'bašy , da ?
*RI9: narmal'nâ âtnašus' , pâtamu što my kak nâvučylês' hâvaryc' , tak my i râzhavarývâjêm .
*RI9: pišým my narmal'nâ i na ruskâm , i na bêlaruskâm , a râzhavarývâjêm ni na pol'skâm , ni na konskâm .
*RI9: na svaim , radnym .
*RI9: ja dumâju , što ú každym rýhijonê pa-svojmu , jesc' svaja réčaja .
*RI9: vot u pinsku , dapuscêm , tam , ja vot byl , dyk tam ljudzê cipâ ukrainskâhâ (.) râzhavorâ [_///] réč takajê u ix .
*RI9: možnâ skazac' , što (.) pâ-ukrainskê jany v âsnavnom .
*RI9: nu , možnâ panjac' , dažý nam [_//] mne bêlarusu tožý , dažý incirésnâ étâ , râzhavor .
@New Episode
*RI9: u pinsku +...
*RI9: da vizdze vot .
*RI9: u bihomêlê brat u minja (.) žyvët , tam tožý druhajê réč .
*RI9: tam takojê slovâ možnâ skazac' , što dažý ja ni znaju .
*RI9: bêlarus , a ni znaju .
*RI9: vot tak byvajê .
*INT: a radnoj jazyk dlja vas kakoj ?
*RI9: kakoj radnoj jazyk ?
*RI9: na katorym mac' radnajê maja râzhavarývâlâ .
*RI9: vot tot jazyk .
*INT: +< a kak ana hâvarilâ ?
*RI9: vot tak , kak ja , tak i ana râzhavarývâlâ .
*RI9: radnoj , bêlaruskê jazyk .
*RI9: a što (.) tak my , kak nâzyvajêccý , lamajêm slovy , étâ úžé (.) ni našý vina , tak učilê nas .
*INT: tak my smešývâjêm jêzyki ?
*RI9: ja dumâju , smešýny on .
*RI9: réč smešýnâjê , i ruskâjê , i bêlaruskâjê .
*INT: a bol'šý čivo ?
*RI9: a , navernâ , pijsjat na pijsjat .
*INT: i tak , i tak , da ?
*RI9: ja vot bêlarus , no na čystâ bêlaruskêm ja úžé xx ni +...
*RI9: vot naš prýzidzent , jon hâvaryt i (.) na bêlaruskêm , paru sloú možý skazac' .
*RI9: v âsnavnom on na ruskâm žé abščajêccý xx ?
*RI9: nu i slavečkê bêlaruskêjê vstavljajêt .
*RI9: étâ ž možnâ , takajê réč narmal'nâjê , da ?
*RI9: značêt , on i bêlarus .
*RI9: pânimajê i ruskê jazyk , i bêlaruskê .
*RI9: i my pânimajêm .
*RI9: čë@w tut hâvaryc' ?
*INT: a vot (.) kak vam kažýccý , adzin i toj ža čýlavek , vot on (.) vsihda hâvarit âdzinakâvâ ilê minjajêt , to pâ-bêlaruskê , to pa-ruskê , to na smešýnâm hâvarit ?
*INT: vot v zavisêmâscê at sêtuacýjê .
*RI9: nu , vot znajêcê što , ja vam tak skažu , vot jeslê moj syn (.) vyčyúsê u ruskâj školê , radziúsê ú horâdzê , on (.) na andom jêzyke râzhavarývâl , na ruskâm v âsnavnom .
*RI9: nu , on pa-ruskê râzhavarývâjêt .
*RI9: a ja ú dziréúnê radziúsê .
*RI9: ú to úrémê učicêlê takijê bylê , možnâ skazac' , nêdalëkêjê .
*RI9: étâ sir'joznâ .
*RI9: njameckê jazyk ja +...
*RI9: no ja (.) try slovâ pâ-njameckê znaju .
*RI9: nas tahda vabščé +...
*RI9: ni nravêúsê étât i nemkâ ni nravêlâs' nam .
*RI9: ni ljubilê nimeckê jazyk , pâtamu što ščé vajna nêdâliko ušla at nas (.) v to vrémê .
*RI9: étâ sičas užé (.) skol'kâ let prašlo .
*RI9: a ú šyjsjatym hadu , étâ ž (.) skol'kâ tam (.) poslê vajny ?
*RI9: nu , vot ni ljubilê njameckê jazyk .
*RI9: xto xaceú , tot učyú .
*RI9: mne ni nravêúsê , <na trojku>[_/] na trojku znal .
*RI9: nu vot , v âsnavnom tak , pa bêlaruskâmu čicvërkê , pa ruskâmu čicvërkê .
*INT: a vot , nâprimer , čýlavek , vot on v horâdzê , ú dziréúnê adzin i toj ža , hâvarit âdzinakâvâ , kak vam kažýccý ?
*INT: domâ i na rabocê +...
*INT: ilê minjajêt ?
*RI9: nu , jesc ljudzê , katoryjê +...
*RI9: polhodâ pabudzê ú horâdzê i damoj pryjedzê ú dzjaréúnju , nu , užé pa-ruskê râzhavarývâjêt .
*RI9: vsë takojê , ni pâdajdzëš .
*RI9: ja dumâju , nadâ hâvaryc' +...
*RI9: jak umejêš , tak i râzhavarývâj .
*RI9: i étâ narmal'nâ .
*RI9: nu , vot što v âsnavnom +...
*RI9: ni znaju , što vam bol'šý skazac' .
*RI9: vy minja úžé i tak zamučýlê .
*RI9: nu , mâlajcy , dzjaúčaty .
*INT: malâ zâstalosê .
*INT: a vot jak vy dumâjêcê , syn vaš , vot jon u homêlê i domâ âdzinakâvâ hâvarit ilê net ?
*RI9: a ni znaju .
@New Episode
*INT: a vy vot na rabocê kahda bylê i domâ , âdzinakâvâ hâvarylê ilê minjalê ?
*RI9: da , âdzinakâvâ .
*RI9: ja ž hâvaru , vot étâ úžé ni spravêšsê .
*RI9: jeslê z lysênkâj radziúsê , značýc' i pamréš z lysênkâj .
@New Episode
*RI9: tak što jazyk ja ni lamaú , ni kryúljaúsê .
*RI9: jak umeú , tak i râzhavarývâú .
*RI9: vot i úsë .
*INT: a (.) čitajêcê hazety kakijê-nibudz' , vypisyvâjêcê ?
*RI9: âbjazacêl'nâ , <kâmsamol'skuju praúdu>["] , nu ni vypisyvâjêm , kupljajêm .
@New Episode
*RI9: a svaju , râhačoúskuju vot hazetu <svabodnâjê slovâ>["] my pâstajannâ vypisvâjêm .
*RI9: <znamê junâscê>["] tožý , <homêl'skuju praúdu>["] (.) kupiú , pâčytaú .
*RI9: jeslê (.) z majoj pensêjêj usë vypêsâc' , tak mâlavatâ âstajeccý na xleb pâčimu ta .
*RI9: pâtamu što dârahijê hazetkê , dârahijê .
*INT: a xx râhačoúskâjê <svabodnâjê slovâ>["] , jana na jakoj movê hazetâ ?
*RI9: ruskâ-bêlaruskâjê .
*RI9: vot ja vam mahu pâkazac' .
@New Episode
*INT: a vy úsë pâ-bêlaruskê pânimajêcê , xârašo ?
@New Episode
*RI9: da , v âsnavnom pânimaju (.) pâ-bêlaruskê úsë .
*INT: a nravêccý vam , kahda na cêlividzênêjê bêlaruskâjê réč ?
*RI9: nu , kahda bnfâúcý vystupajut , mne ni nravêccý , étâ úžé takijê jaryjê bêlarusy , što ja dažý sloú ni znaju takix , katoryjê ani tam (.) pa cêlivizâru (.) âb''jasnjajuc' nam .
*RI9: nu , v âsnavnom žé (.) čisty bêlarus , étâ , navernâ , tol'kâ u unêvêrsicetâx hdze-tâ prêpâdajut .
*RI9: čisty bêlaruskê jazyk .
*RI9: vot našý hazetâ .
*RI9: pa-ruskê ž napisânâ , pa-ruskê , no hdze-tâ pâ-bêlaruskê .
*INT: no bol'šý pa-ruskê úsë-taki , da ?
*RI9: da , v âsnavnom ruskê jazyk .
*INT: a kak vy dumâjêcê , jesc' li buduščêjê u bêlaruskâvâ jêzyka ?
*INT: on budzêt (.) râzvivaccý ilê isčeznêt ?
*RI9: nu , ja dumâju , što jon ni dolžýn isčeznuc' .
*RI9: tahda i bêlarusy isčeznuc' , jeslê my zabudzêm svoj radnoj jazyk .
*RI9: načnëm pâ-ukrainskê râzhavarývâc' ilê tam čistâ na ruskêm , étâ ž my ni bêlarusy budzêm .
@New Episode
*RI9: da , v âsnavnom xx mâladzëž pa-ruskê râzhavarêvâjêt vsja .
*RI9: nu , a stâryki úžé , pâžylyjê ljudzê , kanešnâ , kak mohut , tak i râzhavarêvâjut .
*INT: a (.) pâčimu on ni isčeznêt , kak vam kažýccý ?
*RI9: nu , nil'zja dâpuskac' , štob on isčez .
*INT: tak ljudzê ni dapuscêt , da ?
*RI9: da .
*RI9: ja dumâju , što da .
*RI9: bêlaruskê narod ni dapuscêt takohâ , štob (.) bêlarusy pâ-kitajskê načalê râzhavarývâc' .
*RI9: lučšý my na svaim budzêm râzhavarývâc' , na radnom , bêlaruskâm .
*INT: a što dlja étâvâ nadâ , štob ni iščez ?
*RI9: dlja étâhâ nadâ bêlarus' ljubic' , uvažac' (.) svoj narod .
*RI9: štob mâladzëž pomnêlâ , dze ana žyvët i (.) na kakom jêzyke ana râzhavarývâjêt .
*INT: a vot syn vaš râzhavarêvâjêt , umejêt pâ-bêlaruskê hâvaric' ?
*RI9: nu , kanešnâ , umejêt .
*RI9: on žé vučyúsê ú školê , bêlaruskâjê movâ byla ú jaho .
*INT: pradmet byú taki , da ?
*INT: a vy xacelê , kab vnukê vašý hâvarylê pâ-bêlarusku ?
*RI9: kak xacjat , tak puskaj i hâvarat .
*RI9: mne liš by bylê únukê , a na jakom (.) jêzyke ani buduc' hâvaryc' , étâ úžé (.) vtarojê dzelâ .
*INT: a ždzëcê , xacicê , da , štob vnukê bylê ?
*RI9: snač'alâ nadâ akon'čýc' učëbu , a patom [_/] patom dumâc' a únukâx .
*RI9: ja dumâju , tak dlja synâ budzê virnej .
*RI9: vot (.) on užé na pjatym kursê , tak što nêdalëkâ úžé astalâs' .
*RI9: nu , patom užé puskaj buduc' unukê .
*RI9: jeslê zaxočý žaniccý .
*INT: tak vy ž hâvarilê , nadâ +...
*INT: vot bêlaruskê narod ni dapuscêt , da , štob jazyk iščez ?
*RI9: nu , kanešnâ , ja uverýn sto pracéntâú .
*RI9: što ž my budzêm za bêlarusy takijê , jeslê my ni budzêm na svajej movê râzhavarývâc' ?
*RI9: jak kazaú prýzidzent +"/.
*RI9: +" xaj budzê úsë dobrâ .
*RI9: kak-tâ iščo jon tam hâvaryú +/.
*INT: a vnukê , vam vsë ravno xx , na kakom jêzyke budut ?
*RI9: v âsnavnom , ja dumâju , na ruskâm jêzyke (.) budut râzhavarývâc' vnukê i praúnukê .
*RI9: pâtamu što ruskê , étâ âsnaúnoj jazyk (.) dlja úsex narodâú , dumâju , našýx , vot sadružýstvâ étâvâ .
*INT: a kak vy atnosêcês' k tamu , što ljudzê , bêlarusy , na ruskâm hâvarjat ?
*RI9: narmal'nâ , mne nravêccý .
*RI9: ja (.) na čistâ ruskâm ni nâučus' hâvaryc' , a vot xto čistâ pa-ruskê râzhavarývâjê , mne nravêccý .
*RI9: značêt , čêlavek umny , hramâtny , on možýt râzhavarývâc' (.) čistâ pa-ruskê i čistâ pâ-bêlaruskê .
*INT: a vot jesc' u nas v bêlarusê takijê , xto vot čystâ na ruskâm hâvarit , kak vam kažýccý ?
*RI9: nu , a vy na kakom jêzyke râzhavarývâjêcê ?
*RI9: na ruskâm .
*INT: tut ni pra mjane pytan'nê .
*RI9: nu , dak a vy ž mne zâdajocê vapros .
*INT: ja hâvarju , jesc' li ljudzê v bêlarusê , katoryjê hâvarjat čistâ na ruskâm ?
*RI9: nu , kanešnâ , jesc' , ja dumâju .
*RI9: jesc' žé râsijanê , katoryjê žyvut u bêlarusê , katoryjê radzilês' .
*RI9: u minja žyna (.) vyrâslâ ú rasijê , no žyvët u bêlarusê .
*RI9: ana pa-ruskê râzhavarývâjê .
*INT: ana na čistâ ruskâm hâvarit , kak vy dumâjêcê ?
*RI9: a úžé net .
*RI9: snač'alâ (.) čistâjê , a sč'as užé âbul'bjanêlâs' .
*RI9: hdze žyvëš , tam i , jak hâvaryccý , râzhavarývâjêš na takom jêzyke .
*RI9: vot tak (.) ja vam skažu .
*INT: a vot ruskê , na katorâm hâvarjat bêlarusy i râsijanê , âtlič'ajêccý ?
*INT: kak pa-vašýmu ?
*RI9: ruskê jazyk at našýhâ ruskâhâ ?
*RI9: kanešnâ âtličajêccý .
*RI9: my , kažýccý +...
*RI9: bêlarusy starajuccý râzhavarývâc' pa-ruskê , no vidnâ srazu , hdze râsijanên , a hdze (.) ruskê bêlarus .
@New Episode
*RI9: vidnâ , da .
*INT: pa rečê ilê pa čëm vidnâ ?
*RI9: <pa rečê>[_/] pa rečê , da .
*RI9: ni pa adzëžkê , a pa rečê .
*RI9: ja jezdzêú u rasiju , tam ljudzê (.) râzhavarývâjut pa-ruskê , i ja mahu ni panjac' (.) druhijê slava ixnyjê .
*RI9: xacja ja znaju ruskê .
*RI9: i pjacërkâ ú mjane pa ruskâmu (.) stajalâ (.) v âcistacê (.) ú školê .
*RI9: ja dumâju , što úsjaho nixto ni možý znac' .
*RI9: étâ nadâ (.) takuju vot éncýklapedzêju prâčytac' , štoby úsë znac' .
*INT: a ú rasiju čivo jezdzêlê , pa rabocê ?
*RI9: net , cëščý žyla maja ú rasijê .
*INT: tak vy jezdzêlê k cëščê úžé , da ?
*INT: a žéna vašý kak v bêlarus' prijexâlâ ?
*RI9: nu , ana bêlaruskâ sama , rodâm ana (.) z byxâvâ .
*RI9: nu ú rasiju pêrajexâlê (.) daúnym-daúno .
*RI9: žylê ú rasijê .
*RI9: patom (.) na rodzênu pâcjanulâ , virnulâs' (.) u râhačoú .
*INT: tak vy pajexâlê k cëščê znakomêccý ?
*RI9: jezdzêlê , nadâ bylâ (.) vyvêzcê (.) synâ s étâj zony (.) čarnobyl'skâj .
*RI9: on žé ú vosêmsêt vas'mom radziúsê .
*RI9: nu , u nas žé hraznâjê úsë bylâ , vot i (.) vyvazilê ú rasiju .
*INT: na kanikuly ilê tak , na nekâtârâjê vremê ?
*RI9: na nêkatorâjê úrémê tam , nu , na mesêc , na dva .
*RI9: tahda iščo možnâ bylo s''jezdzêc' ú rasiju (.) za rasijskêjê +...
*RI9: nu , byli ruskêjê dzen'hê .
*RI9: a ščas my užé tuda (.) ni pajedzêm .
*INT: a kuda étâ ú rasiju vy jezdzêlê ?
*RI9: dažý ni ú rasiju , ú ižéúsk , čérâz rasiju , v udmurcêju jezdzêlê .
*INT: dâliko jexâc' étâ xx ?
*RI9: nu , poizdâm jexâlê , dâliko , dvojê sutâk .
*RI9: nu , ribënâk maly byú , sâmalëtâm +...
*RI9: ni znaju , no poizdâm udabnej , kanešnâ , bylâ z dzicënkâm (.) jexâc' .
*RI9: vsë-taki ž (.) étâ ú vahonê , lehčê , udabnej , kanešnâ .
*RI9: nu , vot selê ú râhačovê i pajexâlê (.) da maskvy , homêl' maskva pojêzd .
*RI9: a tam (.) dal'šý (.) pajexâlê (.) na kazan' i na ižéúsk .
*RI9: tam dvaccýc' čityrê čisa my jexâlê , kažýccý , tak .
*RI9: u nas dvinaccýc' časoú (.) da maskvy , a tam xx dvaccýc' čityrê čisa da ižéúskâ .
*RI9: nu , sčas užé i cëščý umirla , i nekudâ jexâc' .
*RI9: tak i žyvëm , u râhačovê sjadzim (.) na pensêjê .
*INT: +< a nravêlâs' vam tam , v rasijê ?
@New Episode
*RI9: nu , za try dnja što tam možý panravêccý ?
*INT: vy tol'kâ âtvizli synâ , da ?
*RI9: pâtamu što (.) ni puskalê , rabotâ , rabotâ i rabotâ .
*RI9: zavëz i srazu žé nazad pryjexâú .
*INT: a va što vy ljubilê ihrac' (.) v dzectvê , možý ?
*INT: va što dzecê ihralê u vas ú dzjaréúnê ?
*RI9: u futbol , u raznyjê ihry .
*RI9: u raznâjê ihralê .
*RI9: nu , što ú dzjaréúnê ?
*RI9: u dzjaréúnê (.) incirésnâ bylâ , kanešnâ , ú dzjaréúnê .
*RI9: za dva kilametrâ u klub behâlê , na tancý , kino pâsmatréc' .
*RI9: a ú školê učyúsê , nâčynaú učyccý xx iščë , vot znajêcê , lampy takijê bylê (.) na kêrasinê , kêrasinkê .
*RI9: patom užé svet prâvjali , cëmnâjê mestâ bylâ .
*INT: školâ , čëmnâjê mestâ ?
*RI9: dziréúnê (.) zabitâjê byla .
*RI9: ú šéjsêt trécêm hadu tol'kâ svet prâvjali (.) ú stan'kâúskuju školu vâs'miletnjuju .
*RI9: vot tak my i žylê .
*RI9: a cêlivizâr kahda úžé kupilê , étâ radâscê bylâ .
*INT: a kahda kupilê ?
*INT: skol'kâ vam bylâ let ?
*RI9: nu , škol'nêkâm byú , ni pomnju , mac' kupljalâ .
*RI9: nu , ni pomnju , u školu iščo xadziú , da .
*INT: tady úžo ú klub ni behâlê , jak cêlivizâr kupilê ?
*RI9: nu , tady úžé k dzeúkâm behâlê .
*RI9: da , bylâ incirésnâ , ran'šý incirésnâ bylâ žyc' .
*INT: nravêlâs' vam , da ?
*RI9: nravêlâs' žyc' .
*RI9: xočýš žyc' , dyk nravêccý budzê , budzê nravêccý .
*INT: a kakajê prirodâ u vas tam byla ú dziréúnê ?
@New Episode
*RI9: prirodâ , les (.) v âsnavnom , réčkâ malên'kâjê byla , réčkâ malên'kâjê , dabrycâ , réčuškâ .
*RI9: nu , ú dzectvê , da , rybu tam lavilê .
*RI9: taptuxâ takajê vot (.) byla xx .
*RI9: i vo boútâjêšsê tam i rybku lavilê .
*INT: taptuxâ , étâ što ?
@New Episode
*RI9: nu , takajê prýspasobâ rybackâjê .
*RI9: jak havorýccý , i karzinâj možnâ bylo rybênu zlavic' .
*RI9: a patom balotâ âsušylê , réčku zdzelâlê (.) pramuju , vada ušla (.) i rybâ tožý ušla .
*RI9: vot i úsë , što ja vidzêú (.) u dzectvê .
*RI9: da , dzectvâ +...
*RI9: možnâ skazac' , i ne bylâ tohâ dzectvâ .
*INT: u horâdzê vam bol'šý nravêccý ?
*RI9: nu , ú horâdzê ž lehčý pražyc' , čém u dzjaréúnê .
*RI9: u dzjaréúnê (.) žylê , karoúku dziržalê .
*RI9: nadâ senâ nâkasic' , dravišýk zâhatovêc' .
*RI9: i vadzič'kê ne bylâ (.) ú xacê , u kalodzêž nadâ behâc' z vjadrom zimoj .
*RI9: vot .
*RI9: i pečýčku [_////] hrubâčku tapic' , štob ni zmërz .
*RI9: cjažkâ bylo , kanešnâ .
*RI9: kaban'čêkâú karmic' nadâ bylo , salâ , nadâ bylo salâ z''jescê .
*RI9: i mâlačko , karoúku .
*RI9: vot i letâ i cjahajêšsê s étâj karoúkâj , s' senâm .
*RI9: z balotâ (.) cjahajêš , štob zimoj karovâ jelâ .
*RI9: cjažkâ bylo žyc' , očýn' cjažkâ v to vrémê .
*RI9: lehčê úžé stalâ , kahda na svoj xleb pašoú .
*RI9: nu , kahda staú zârabatyvâc' užé svaje dzenêžkê , tahda stalâ lehčê (.) pražyc' .
*INT: a syn vy xočýcê , štob žyl v râhačovê ilê (.) v homêlê narmal'nâ , kali zâstaneccý ?
*RI9: hdze uhodnâ .
*RI9: hdze sudz'ba .
*RI9: kuda sudz'ba zabrosêt , tam budzê i žyc' .
*RI9: zaxočý astaccý ú horâdzê , puskaj .
*RI9: on i ščas rabotâjê na dzêâprajektârê .
*RI9: xoc' i vučýccý , i rabotâjê (.) na zavodzê .
*RI9: a panravêccý jamu hdze-tâ druhojê mestâ , možý i tam astaccý .
*RI9: bêlarusêjê ž bal'šajê .
*RI9: cim bolêjê spical'nâsc' (.) takajê , što vizdze jesc' rabotâ .
*RI9: ja dumâju , vizdze xx najdzëccý rabotâ .
@New Episode
*RI9: spasibâ vam , što zašli , pâhâvarylê .
*INT: inciresnâ tak raskazyvâlê .
*RI9: nu , ja úžé kak moh , staraúsê , znajêcê .
@New Episode
*RI9: s sasedâm inahda pâhavorýš , pâsjadziš na lavâčkê .
*RI9: xacja i ni stary čýlavek .
*RI9: usjaho liš pijsjat sem hadočkâú .
*INT: ljubêcê pâhâvaryc' , da ?
*RI9: da , ljublju pâhâvaryc' , pâabščaccý (.) s xarošýmê ljudzmi .
*INT: na kakijê cemy vot vam nravêccý hâvaric' ?
*RI9: nu vot dva mužyka ústrécêlês' , jakajê možý byc' cemâ ?
@New Episode
*RI9: pra futbol tam , pra palicêku .
*RI9: aha , nam haz zakrylê , tam saxâr ni kupilê .
*RI9: nu , vot v âsnavnom a čom ljudzê hâvarat ?
*RI9: što vidzêš , pra to i havorýš .
*RI9: vsë v âsnavnom .
@New Episode
*INT: spasibâ tahda bal'šojê .
*RI9: pažalustâ .
@End