int_ra_9

@Begin

@Languages: brms, nan

@Participants: INT Interviewer, RI9 Migrant

@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||

@ID: brms|int|RI9|54;|male|Informant||Migrant|professional||

*INT: rodzênâ , dlja vas étâ (.) takojê šyrokâjê panjacêjê , vsja bêlarus´ ?

*INT: ilê étâ xx râhačëú , dzirevnê , hdze vy radzilês´ ?

@New Episode

*RI9: rodzênâ , étâ bêlarus´ .

*RI9: ja (.) bêlarus , nâtural´ny bêlarus , čisty bêlarus .

*RI9: paétâmu (.) rodzênâ maja , râhačoúščýnâ , no ja dumâju , xx i vsja bêlarusêjê (.) našý .

@New Episode

*INT: vy skazalê , što vy bêlarus xx ?

@New Episode

*INT: a što dlja vas značêt byc´ bêlarusâm ?

*INT: xto jon taki , bêlarus ?

*RI9: bêlarus , étâ (.) česny , trudâljubivy , sprâvidlivy narod , ja dumâju tak .

*RI9: katory ni baiccý trudnâscêj .

*RI9: vot ščas nam tožý trudnâscê (.) rasijê dzelâjêt , no my žyvëm , radujêmsê .

*INT: a čem my âtlič´ajêmsê at ukraincýv , možý , jakix ci ruskêx ?

*RI9: nu , my ž bul´bjašy , a ukraincy salâ ljubêc´ .

*RI9: nu my tožý biz salâ ni sjadzim , kanešnâ , tožý ljubêm salâ .

*INT: a ú vas xazjajstvâ bylâ kakojê (.) ú dziréúnê ?

*RI9: nu da , bylâ .

*RI9: kahda-tâ bylâ , patom (.) pryšlos´ (.) pradac´ daču (.) pa stanu zdaroúê .

*RI9: možnâ tak skazac´ .

*RI9: naha ú mjane zâbalelâ , na dačê úžé nekâmu (.) trudziccý .

*RI9: tak što úžé (.) čistâ hâradski čêlavek , pênsêaner râhačoúskê .

*INT: i jak vam na pen´sêjê žyveccý ?

*RI9: nu , narmal´nâ , na xleb xvatajê z mâlakom , dy i slavâ bohu .

*INT: a čym vy zajmajêcêsê ?

@New Episode

*RI9: hdze padkrašu , hdze padkleju .

*RI9: čem možnâ na pen´sêjê zânimaccý ?

*RI9: jeslê b možnâ bylâ xadzic´ tak narmal´nâ , i ú hrybki , i ú jahâdkê b sxadzil .

*RI9: a tak (.) ni pajdzëš .

*INT: ljubilê vy étâ dzelâ , da ?

@New Episode

*RI9: hryby , étâ maja [_//] majo ljubimâjê zanjacêjê .

*RI9: nu , jahâdy , kanešnâ , nixto ni ljubê ix sâbirac´ , a vot u hryby ja ljubicêl´ pâxadzic´ byú .

*INT: i skol´kâ vy prênasilê ?

*RI9: nu , kahda tam na rodzênê (.) žyl , tak , znajêcê , vot takijê karziny bylê (.) pljacënyjê .

*RI9: nâzyvalê ix pudovymê .

*RI9: u karzinu étu (.) úlazêú pud (.) kartoškê , šysnaccýc´ kilahram .

*RI9: vot i poúnuju karzinu bârâvikoú .

@New Episode

*RI9: ran´šý bylê , mnohâ hryboú bylâ xx ú maim dzectvê .

*RI9: vot jeslê mne zâxacelâs´ (.) lisičýk tam , što-tâ padžarýc´ , âtvaryc´ , nu , na vêlâsiped seú , pajexâú u les , za polčasa nabraú i (.) damoj .

*RI9: a jeslê úžé u belyjê hryby idzëš , étâ úžé nadâ poldnja pâxadzic´ .

*RI9: vot takijê dzila .

*INT: a vy ljubilê tol´kâ sâbirac´ ilê kušýc´ tožý hryby ?

*RI9: a xto ž ni ljubê ix kušýc´ ?

*INT: možý , vam pracés nravêlsê .

*RI9: nu , pracés (.) da .

*RI9: pracés , jak hâvaryccý , na stale nravêúsê mne .

@New Episode

*RI9: rýzul´tat svajho truda .

*RI9: varânyjê jany smašnyjê i žarânyjê hrybočkê xx .

@New Episode

*RI9: net , ni uvlikalês´ my écêm dzelâm .

*RI9: hryb , on dolžýn +...

*RI9: uzjaú jaho i z´´jeú .

*RI9: zakatkâ , tam što xx ?

*RI9: uksusâ nal´ješ tuda .

*RI9: da jaščé ni daj boh sporcêccý , atravêšsê .

*INT: a na rybalku jezdzêlê , ljubilê xx ?

*RI9: ne , ni rybak ja .

*RI9: da i nekâhdâ mne bylâ rybku étu lavic´ .

*RI9: vsju žyzn´ prârabotâú , rabotâ , rabotâ .

*RI9: jak (.) pajšoú na rabotu , tak i (.) da samâj pen´sêjê .

*RI9: rabotâ i úsë , rabotâ +...

*RI9: sjam´´ju ž nadâ karmic´ .

*RI9: vot i rabotâú .

*INT: a vot v sjam´´i , kakijê u vas tradzicýjê ?

*INT: josc´ kakijê-nibudz´ takijê ?

*RI9: sjamejnyjê ?

*INT: simejnyjê ci narodnyjê .

@New Episode

*RI9: dni raždzenêjê âtmičajêm , praznêkê , nu , novy hod , pasxu prâvaslaúnuju , našu .

*RI9: ja ni katolêk , ja prâvaslaúny , xryščony čýlavek ja .

*RI9: syn u minja tožý xryščony .

*RI9: pâtamu što my bêlarusy .

*INT: bêlarusy xryščonyjê xx , vy dumâjêcê ?

*RI9: nu , ni úse .

*RI9: ja dumâju , što (.) narmal´nyjê ljudzê dalžny byc´ xryščonymê .

*RI9: verýc´ u kaho-tâ ž nadâ .

*RI9: u bohâ nadâ verýc´ , xoc´ i malitvu ni znajêš .

*RI9: a pryžme , tak uspomnêš .

*RI9: vot takijê dzila .

*INT: a pa-vašýmu , nâstajaščý bêlarus , vot jon jaki ?

@New Episode

*INT: sapraúdny bêlarus .

*RI9: nu , xx bêlarus xx , nu , narmal´ny čýlavek , trudâljubivy , katory (.) ljubê svaju sjam´´ju , uvažajê (.) ljudzej , druzej , sasedzêj , znakomyx .

*RI9: nu , ja dumâju , sapraúdny čýlavek , kanešnâ .

*INT: a vot râhačoúščýnâ dlja vas , kak vam zdajeccý , étâ xx cipičny bêlaruskê rýhijon ilê jon âtličajêccý ?

*RI9: asobâ čem on možý âtličaccý ?

*RI9: prostâ taki krasivy uhalok (.) bêlaruskâj zjamli .

*RI9: i (.) réka dnepr , i réka druc´ .

*RI9: krasivyjê mista (.) u nas jesc´ .

*RI9: v âsnavnom jak i va úsëj bêlarusê .

*INT: a vy jezdzêlê dze pa bêlarusê ?

*RI9: pajezdzêú pa homêl´skâj oblâscê , pačci úsju ab´´jezdzêú na rabocê , kahda rabotâú .

*RI9: vizdze pabyú : u mozyrê i karme , i ú minskê , u kalinkâvêčýx , karočý , i ú mâhilëvê .

*RI9: hdze byla rabotâ , tam i rabotâlê .

*RI9: ja xx rabotâú svarščýkâm , tak što domâ ni sjadzelâsê .

*RI9: hdze jesc´ ab´´jekt , tuda i jedzêm .

*RI9: u budâ-kâšalëú , značýc´ u budâ-kâšalëú .

*INT: a xx vam panravêlâs´ dze-nebudz´ ?

*RI9: panravêlâs´ , rabotâc´ vizdze (.) âdzinakâvâ .

*RI9: jeslê âtdyxac´ hdze-tâ , dyk , možý b , luščý panravêlâs´ .

*RI9: ni znaju , što vam bol´šý skazac´ .

*INT: a âtdyxac´ vy kak ljubêcê ?

*INT: što dlja vas otdyx ?

@New Episode

*RI9: nu , na rečkê pâzâharac´ , jeslê pahodâ xarošýjê .

@New Episode

*RI9: dze u nas možnâ âtdaxnuc´ ?

*RI9: sjamejnâmu čýlaveku , da úžé i ú hadax , na pen´sêjê , dze možnâ âtdaxnuc´ ?

*RI9: s udâčkâj , no ja ni rybak .

*RI9: tak pâxadzic´ (.) pa horâdu , pa bazaru pâxadzic´ , pâsmatréc´ , s ljudzmi pâhâvaryc´ .

*RI9: vot i ves´ otdyx .

*INT: a vot (.) bêlaruskâjê kul´turâ +...

*INT: kak vam kažýccý , što samâjê važnâjê v bêlaruskâj kul´turê ?

*RI9: nu , ja dumâju , navernâ , tradzicýjê bêlaruskêjê .

@New Episode

*RI9: nu , my ljudzê , ja dumâju , kul´turnyjê ljudzê , sir´´joznâ .

*RI9: jeslê b my ni bylê kul´turnyjê , s namê b nixto ni râzhavarývâú .

*RI9: vse strany (.) s bêlarusâmê abščajuccý , pravêl´nâ ja hâvaru ?

*RI9: nu , vot vidzêcê , značêt , my ljudzê kul´turnyjê .

*INT: tak tradzicýjê , étâ važnâ , da ?

*INT: a kakijê tradzicýjê ?

@New Episode

*RI9: nu , kakijê ž tradzicýjê ?

*RI9: sâbljudajêm tradzicýjê , jakijê my znajêm .

*INT: nu primer kakoj-nibudz´ prostâ prêvidzicê , u holâvu što pryjdzê .

*RI9: ran´šý bylâ +...

*RI9: ščas ja ni xažu na kupalâ , užé pâstarél ja .

*RI9: vot ran´šý , v molâdâscê +...

*RI9: kascër byl , palilê , i mâladzëžý mnohâ bylâ , tancy , pesnê .

*RI9: xârašo bylâ ran´šý , krasivâ , a ščas ni znaju .

*INT: nravêlâs´ vam , da ?

*RI9: v molâdâscê krasivâ bylâ , nravêlâs´ .

*RI9: nu , ščas užé i , kak hâvaryccý , žélanêjê takohâ +...

*RI9: lučšý na dzivanê pâljažu , čem kuda-tâ (.) sxadzic´ .

*RI9: cim bolêjê xadzic´ ni očýn´ pryjatnâ (.) z bal´noj nahoj .

*RI9: vot takijê dzila .

*RI9: jeslê b , kanešnâ , bylo zdaroúê , možnâ bylo i (.) râzvlikaccý , na pryrodu sxadzic´ .

*RI9: a tak vot v âsnavnom domâ (.) nâxažus´ .

*INT: a cêlivizâr smatrec´ ljubêcê ?

*RI9: nu da , sêrialy ljublju smatrec´ , futbol .

*INT: čêmpêanat smatrelê mirâ ?

*RI9: da , vot včira imênnâ smatreú , kak nemcy (.) prâihralê (.) adzin nol´ .

*RI9: našýx tam ne bylâ , a écê puskaj kak xacjat .

*INT: a za kavo vy balelê ?

*RI9: a ni_za_kaho , prostâ incirésnâ (.) pâsmatréc´ , kak ljudzê (.) hanjajuc´ mjač .

*RI9: ja dumâl , lučšý bêlarusâú .

*RI9: dalëkâ nam , bêlarusâm , iščë da (.) druhix stran (.) pa futbolu , pa xakeju .

*INT: a što vam nravêccý smatrec´ , kakijê bol´šý vsivo vidy sportâ ?

*RI9: nu , nravêccý mne xakej smatrec´ , futbol ni očýn´ , no (.) čýmpêanat mirâ , kanešnâ , incirésnâ .

*RI9: a v âsnavnom ja ljublju smatréc´ xakej , étâ maja ljubimâjê ihra .

@New Episode

*RI9: kahda prêzidzent naš ihrajê u xakej , hol zâbivajê prêzidzent , krasivâ .

*RI9: nu , vot tak v âsnavnom .

*RI9: tak i žyvëm , pâcixon´ku .

*INT: a vy dažý sêrialy ljubêcê hljadzec´ , da ?

*INT: a jakijê , što vy hljadzicê ?

*RI9: da ix tut (.) za dzen´ (.) pjac´ sêrialâú .

*RI9: ščas skažu , minutâčku .

*RI9: ja ix putâju , pâtamu što vot hljažu prahramu +...

*RI9: mne nravêccý anhêl-xrânicêl´ ["] (.) sêrial .

*RI9: ja úžé , navernâ , vtaroj hod jaho smatru .

*RI9: nijak ni končýccý .

*INT: tak daúno idze ?

*INT: i pra što tam ?

*INT: râskažycê .

*RI9: pra ljuboú , pra izmenu , pra úsë na svecê .

*INT: nravêccý vam takojê žyznênnâjê , da ?

*RI9: +< nravêccý .

*INT: a détékcivy smatrec´ ljubêcê ?

*RI9: nu , kanešnâ ž .

*RI9: <čas suda>["] ljublju smatréc´ , kahda (.) brac´jê , sëstry sudzêccý (.) za kusok zjamli .

*RI9: vrahamê stanovêccý , incirésnâ ž pâsmatréc´ .

*RI9: svai ljudzê , a vot za étu lamanuju (.) xibaru úrahamê stanovêccý .

*RI9: kahda rasxodzêccý , dzicej brasajut .

*RI9: minja tožý brosêlê kahda-tâ v dzectvê .

*RI9: incirésnâ .

*RI9: ja ni pryvectvuju takix ljudzej , katoryjê (.) âstaúljajut svaix dzicej .

*RI9: nu , incirésnâ ž , kanešnâ , smatréc´ .

*RI9: a v âsnavnom novâscê smatru , <zonu iks>["] , xarošýjê pêradačý xx , avarýjê tam , prýstuplenêjê .

*INT: a pa jakix kanavâx novâscê ?

*RI9: novâscê pa úsex .

@New Episode

*INT: a rasijskêjê novâscê smotrêcê ?

*RI9: da , každy dzen´ .

@New Episode

*RI9: nu xx , incirésnâ , što tam u rasijê dzelâjêccý .

*RI9: my ž tak , jak hâvaryccý , brac´jê pa krovê xx .

*INT: a <slavjanskê bazar>["] smatrec´ budzêcê ?

*RI9: da , vot zaútrâ nâčynajêccý <slavjanskê bazar>["] , âbizacêl´nâ budu smatréc´ .

*INT: a jesc´ u vas ljubimyjê kakijê-tâ ispalnicêly , pivcy ?

*RI9: nu , jesc , kanešnâ .

*INT: xto vam nravêccý ?

*RI9: našý bêlaruskâjê innâ âfanas´jêvâ nravêccý , mâladyjê ispalnicêlê .

*RI9: nu staryjê tožý .

*INT: a xto s mâladyx ?

*RI9: da pačci úse .

@New Episode

*RI9: xx incirésnâjê , xârašo pajut , vystupajut .

*INT: a vot jesc´ takijê ispalnicêlê , vot <sašý i sirožâ>["] , krâmbambulê ["] , ja ni znaju , vy slyšýlê ci ne , možý , a takix ?

*RI9: nu , možý , i ni slyšýú , ja asobâ tak ni uvlikajus´ (.) écêmê (.) raznymê .

*INT: tak vot ani na éstradzê pol´zujuccý smešýnym ruskâ-bêlaruskêm jêzykom .

*INT: to isc´ ani pajut i ni na ruskâm , i ni na bêlaruskâm , a tak , nu , smešýnâ .

*INT: vot kak vy k étâmu atnosêcês´ ?

*RI9: +< kak bul´bašy , da ?

*RI9: narmal´nâ âtnašus´ , pâtamu što my kak nâvučylês´ hâvaryc´ , tak my i râzhavarývâjêm .

*RI9: pišým my narmal´nâ i na ruskâm , i na bêlaruskâm , a râzhavarývâjêm ni na pol´skâm , ni na konskâm .

*RI9: na svaim , radnym .

*RI9: ja dumâju , što ú každym rýhijonê pa-svojmu , jesc´ svaja réč .

*RI9: vot u pinsku , dapuscêm , tam , ja vot byl , dyk tam ljudzê cipâ ukrainskâhâ (.) râzhavorâ [_///] réč takajê u ix .

*RI9: možnâ skazac´ , što (.) pâ-ukrainskê jany v âsnavnom .

*RI9: nu , možnâ panjac´ , dažý nam [_//] mne bêlarusu tožý , dažý incirésnâ étâ , râzhavor .

@New Episode

*RI9: u pinsku +...

*RI9: da vizdze vot .

*RI9: u bihomêlê brat u minja (.) žyvët , tam tožý druhajê réč .

*RI9: tam takojê slovâ možnâ skazac´ , što dažý ja ni znaju .

*RI9: bêlarus , a ni znaju .

*RI9: vot tak byvajê .

*INT: a radnoj jazyk dlja vas kakoj ?

*RI9: kakoj radnoj jazyk ?

*RI9: na katorym mac´ radnajê maja râzhavarývâlâ .

*RI9: vot tot jazyk .

*INT: +< a kak ana hâvarilâ ?

*RI9: vot tak , kak ja , tak i ana râzhavarývâlâ .

*RI9: radnoj , bêlaruskê jazyk .

*RI9: a što (.) tak my , kak nâzyvajêccý , lamajêm slovy , étâ úžé (.) ni našý vina , tak učilê nas .

*INT: tak my smešývâjêm jêzyki ?

*RI9: ja dumâju , smešýny on .

*RI9: réč smešýnâjê , i ruskâjê , i bêlaruskâjê .

*INT: a bol´šý čivo ?

*RI9: a , navernâ , pijsjat na pijsjat .

*INT: i tak , i tak , da ?

*RI9: ja vot bêlarus , no na čystâ bêlaruskêm ja úžé xx ni +...

*RI9: vot naš prýzidzent , jon hâvaryt i (.) na bêlaruskêm , paru sloú možý skazac´ .

*RI9: v âsnavnom on na ruskâm žé abščajêccý xx ?

*RI9: nu i slavečkê bêlaruskêjê vstavljajêt .

*RI9: étâ ž možnâ , takajê réč narmal´nâjê , da ?

*RI9: značêt , on i bêlarus .

*RI9: pânimajê i ruskê jazyk , i bêlaruskê .

*RI9: i my pânimajêm .

*RI9: čë@w tut hâvaryc´ ?

*INT: a vot (.) kak vam kažýccý , adzin i toj ža čýlavek , vot on (.) vsihda hâvarit âdzinakâvâ ilê minjajêt , to pâ-bêlaruskê , to pa-ruskê , to na smešýnâm hâvarit ?

*INT: vot v zavisêmâscê at sêtuacýjê .

*RI9: nu , vot znajêcê što , ja vam tak skažu , vot jeslê moj syn (.) vyčyúsê u ruskâj školê , radziúsê ú horâdzê , on (.) na andom jêzyke râzhavarývâl , na ruskâm v âsnavnom .

*RI9: nu , on pa-ruskê râzhavarývâjêt .

*RI9: a ja ú dziréúnê radziúsê .

*RI9: ú to úrémê učicêlê takijê bylê , možnâ skazac´ , nêdalëkêjê .

*RI9: étâ sir´joznâ .

*RI9: njameckê jazyk ja +...

*RI9: no ja (.) try slovâ pâ-njameckê znaju .

*RI9: nas tahda vabščé +...

*RI9: ni nravêúsê étât i nemkâ ni nravêlâs´ nam .

*RI9: ni ljubilê nimeckê jazyk , pâtamu što ščé vajna nêdâliko ušla at nas (.) v to vrémê .

*RI9: étâ sičas užé (.) skol´kâ let prašlo .

*RI9: a ú šyjsjatym hadu , étâ ž (.) skol´kâ tam (.) poslê vajny ?

*RI9: nu , vot ni ljubilê njameckê jazyk .

*RI9: xto xaceú , tot učyú .

*RI9: mne ni nravêúsê , <na trojku>[_/] na trojku znal .

*RI9: nu vot , v âsnavnom tak , pa bêlaruskâmu čicvërkê , pa ruskâmu čicvërkê .

*INT: a vot , nâprimer , čýlavek , vot on v horâdzê , ú dziréúnê adzin i toj ža , hâvarit âdzinakâvâ , kak vam kažýccý ?

*INT: domâ i na rabocê +...

*INT: ilê minjajêt ?

*RI9: nu , jesc ljudzê , katoryjê +...

*RI9: polhodâ pabudzê ú horâdzê i damoj pryjedzê ú dzjaréúnju , nu , užé pa-ruskê râzhavarývâjêt .

*RI9: vsë takojê , ni pâdajdzëš .

*RI9: ja dumâju , nadâ hâvaryc´ +...

*RI9: jak umejêš , tak i râzhavarývâj .

*RI9: i étâ narmal´nâ .

*RI9: nu , vot što v âsnavnom +...

*RI9: ni znaju , što vam bol´šý skazac´ .

*RI9: vy minja úžé i tak zamučýlê .

*RI9: nu , mâlajcy , dzjaúčaty .

*INT: malâ zâstalosê .

*INT: a vot jak vy dumâjêcê , syn vaš , vot jon u homêlê i domâ âdzinakâvâ hâvarit ilê net ?

*RI9: a ni znaju .

@New Episode

*INT: a vy vot na rabocê kahda bylê i domâ , âdzinakâvâ hâvarylê ilê minjalê ?

*RI9: da , âdzinakâvâ .

*RI9: ja ž hâvaru , vot étâ úžé ni spravêšsê .

*RI9: jeslê z lysênkâj radziúsê , značýc´ i pamréš z lysênkâj .

@New Episode

*RI9: tak što jazyk ja ni lamaú , ni kryúljaúsê .

*RI9: jak umeú , tak i râzhavarývâú .

*RI9: vot i úsë .

*INT: a (.) čitajêcê hazety kakijê-nibudz´ , vypisyvâjêcê ?

*RI9: âbjazacêl´nâ , <kâmsamol´skuju praúdu>["] , nu ni vypisyvâjêm , kupljajêm .

@New Episode

*RI9: a svaju , râhačoúskuju vot hazetu <svabodnâjê slovâ>["] my pâstajannâ vypisvâjêm .

*RI9: <znamê junâscê>["] tožý , <homêl´skuju praúdu>["] (.) kupiú , pâčytaú .

*RI9: jeslê (.) z majoj pensêjêj usë vypêsâc´ , tak mâlavatâ âstajeccý na xleb pâčimu ta .

*RI9: pâtamu što dârahijê hazetkê , dârahijê .

*INT: a xx râhačoúskâjê <svabodnâjê slovâ>["] , jana na jakoj movê hazetâ ?

*RI9: ruskâ-bêlaruskâjê .

*RI9: vot ja vam mahu pâkazac´ .

@New Episode

*INT: a vy úsë pâ-bêlaruskê pânimajêcê , xârašo ?

@New Episode

*RI9: da , v âsnavnom pânimaju (.) pâ-bêlaruskê úsë .

*INT: a nravêccý vam , kahda na cêlividzênêjê bêlaruskâjê réč ?

*RI9: nu , kahda bnfâúcý vystupajut , mne ni nravêccý , étâ úžé takijê jaryjê bêlarusy , što ja dažý sloú ni znaju takix , katoryjê ani tam (.) pa cêlivizâru (.) âb´´jasnjajuc´ nam .

*RI9: nu , v âsnavnom žé (.) čisty bêlarus , étâ , navernâ , tol´kâ u unêvêrsicetâx hdze-tâ prêpâdajut .

*RI9: čisty bêlaruskê jazyk .

*RI9: vot našý hazetâ .

*RI9: pa-ruskê ž napisânâ , pa-ruskê , no hdze-tâ pâ-bêlaruskê .

*INT: no bol´šý pa-ruskê úsë-taki , da ?

*RI9: da , v âsnavnom ruskê jazyk .

*INT: a kak vy dumâjêcê , jesc´ li buduščêjê u bêlaruskâvâ jêzyka ?

*INT: on budzêt (.) râzvivaccý ilê isčeznêt ?

*RI9: nu , ja dumâju , što jon ni dolžýn isčeznuc´ .

*RI9: tahda i bêlarusy isčeznuc´ , jeslê my zabudzêm svoj radnoj jazyk .

*RI9: načnëm pâ-ukrainskê râzhavarývâc´ ilê tam čistâ na ruskêm , étâ ž my ni bêlarusy budzêm .

@New Episode

*RI9: da , v âsnavnom xx mâladzëž pa-ruskê râzhavarêvâjêt vsja .

*RI9: nu , a stâryki úžé , pâžylyjê ljudzê , kanešnâ , kak mohut , tak i râzhavarêvâjut .

*INT: a (.) pâčimu on ni isčeznêt , kak vam kažýccý ?

*RI9: nu , nil´zja dâpuskac´ , štob on isčez .

*INT: tak ljudzê ni dapuscêt , da ?

*RI9: da .

*RI9: ja dumâju , što da .

*RI9: bêlaruskê narod ni dapuscêt takohâ , štob (.) bêlarusy pâ-kitajskê načalê râzhavarývâc´ .

*RI9: lučšý my na svaim budzêm râzhavarývâc´ , na radnom , bêlaruskâm .

*INT: a što dlja étâvâ nadâ , štob ni iščez ?

*RI9: dlja étâhâ nadâ bêlarus´ ljubic´ , uvažac´ (.) svoj narod .

*RI9: štob mâladzëž pomnêlâ , dze ana žyvët i (.) na kakom jêzyke ana râzhavarývâjêt .

*INT: a vot syn vaš râzhavarêvâjêt , umejêt pâ-bêlaruskê hâvaric´ ?

*RI9: nu , kanešnâ , umejêt .

*RI9: on žé vučyúsê ú školê , bêlaruskâjê movâ byla ú jaho .

*INT: pradmet byú taki , da ?

*INT: a vy xacelê , kab vnukê vašý hâvarylê pâ-bêlarusku ?

*RI9: kak xacjat , tak puskaj i hâvarat .

*RI9: mne liš by bylê únukê , a na jakom (.) jêzyke ani buduc´ hâvaryc´ , étâ úžé (.) vtarojê dzelâ .

*INT: a ždzëcê , xacicê , da , štob vnukê bylê ?

*RI9: snač´alâ nadâ akon´čýc´ učëbu , a patom [_/] patom dumâc´ a únukâx .

*RI9: ja dumâju , tak dlja synâ budzê virnej .

*RI9: vot (.) on užé na pjatym kursê , tak što nêdalëkâ úžé astalâs´ .

*RI9: nu , patom užé puskaj buduc´ unukê .

*RI9: jeslê zaxočý žaniccý .

*INT: tak vy ž hâvarilê , nadâ +...

*INT: vot bêlaruskê narod ni dapuscêt , da , štob jazyk iščez ?

*RI9: nu , kanešnâ , ja uverýn sto pracéntâú .

*RI9: što ž my budzêm za bêlarusy takijê , jeslê my ni budzêm na svajej movê râzhavarývâc´ ?

*RI9: jak kazaú prýzidzent +"/.

*RI9: +" xaj budzê úsë dobrâ .

*RI9: kak-tâ iščo jon tam hâvaryú +/.

*INT: a vnukê , vam vsë ravno xx , na kakom jêzyke budut ?

*RI9: v âsnavnom , ja dumâju , na ruskâm jêzyke (.) budut râzhavarývâc´ vnukê i praúnukê .

*RI9: pâtamu što ruskê , étâ âsnaúnoj jazyk (.) dlja úsex narodâú , dumâju , našýx , vot sadružýstvâ étâvâ .

*INT: a kak vy atnosêcês´ k tamu , što ljudzê , bêlarusy , na ruskâm hâvarjat ?

*RI9: narmal´nâ , mne nravêccý .

*RI9: ja (.) na čistâ ruskâm ni nâučus´ hâvaryc´ , a vot xto čistâ pa-ruskê râzhavarývâjê , mne nravêccý .

*RI9: značêt , čêlavek umny , hramâtny , on možýt râzhavarývâc´ (.) čistâ pa-ruskê i čistâ pâ-bêlaruskê .

*INT: a vot jesc´ u nas v bêlarusê takijê , xto vot čystâ na ruskâm hâvarit , kak vam kažýccý ?

*RI9: nu , a vy na kakom jêzyke râzhavarývâjêcê ?

*RI9: na ruskâm .

*INT: tut ni pra mjane pytan´nê .

*RI9: nu , dak a vy ž mne zâdajocê vapros .

*INT: ja hâvarju , jesc´ li ljudzê v bêlarusê , katoryjê hâvarjat čistâ na ruskâm ?

*RI9: nu , kanešnâ , jesc´ , ja dumâju .

*RI9: jesc´ žé râsijanê , katoryjê žyvut u bêlarusê , katoryjê radzilês´ .

*RI9: u minja žyna (.) vyrâslâ ú rasijê , no žyvët u bêlarusê .

*RI9: ana pa-ruskê râzhavarývâjê .

*INT: ana na čistâ ruskâm hâvarit , kak vy dumâjêcê ?

*RI9: a úžé net .

*RI9: snač´alâ (.) čistâjê , a sč´as užé âbul´bjanêlâs´ .

*RI9: hdze žyvëš , tam i , jak hâvaryccý , râzhavarývâjêš na takom jêzyke .

*RI9: vot tak (.) ja vam skažu .

*INT: a vot ruskê , na katorâm hâvarjat bêlarusy i râsijanê , âtlič´ajêccý ?

*INT: kak pa-vašýmu ?

*RI9: ruskê jazyk at našýhâ ruskâhâ ?

*RI9: kanešnâ âtličajêccý .

*RI9: my , kažýccý +...

*RI9: bêlarusy starajuccý râzhavarývâc´ pa-ruskê , no vidnâ srazu , hdze râsijanên , a hdze (.) ruskê bêlarus .

@New Episode

*RI9: vidnâ , da .

*INT: pa rečê ilê pa čëm vidnâ ?

*RI9: <pa rečê>[_/] pa rečê , da .

*RI9: ni pa adzëžkê , a pa rečê .

*RI9: ja jezdzêú u rasiju , tam ljudzê (.) râzhavarývâjut pa-ruskê , i ja mahu ni panjac´ (.) druhijê slava ixnyjê .

*RI9: xacja ja znaju ruskê .

*RI9: i pjacërkâ ú mjane pa ruskâmu (.) stajalâ (.) v âcistacê (.) ú školê .

*RI9: ja dumâju , što úsjaho nixto ni možý znac´ .

*RI9: étâ nadâ (.) takuju vot éncýklapedzêju prâčytac´ , štoby úsë znac´ .

*INT: a ú rasiju čivo jezdzêlê , pa rabocê ?

*RI9: net , cëščý žyla maja ú rasijê .

*INT: tak vy jezdzêlê k cëščê úžé , da ?

*INT: a žéna vašý kak v bêlarus´ prijexâlâ ?

*RI9: nu , ana bêlaruskâ sama , rodâm ana (.) z byxâvâ .

*RI9: nu ú rasiju pêrajexâlê (.) daúnym-daúno .

*RI9: žylê ú rasijê .

*RI9: patom (.) na rodzênu pâcjanulâ , virnulâs´ (.) u râhačoú .

*INT: tak vy pajexâlê k cëščê znakomêccý ?

*RI9: jezdzêlê , nadâ bylâ (.) vyvêzcê (.) synâ s étâj zony (.) čarnobyl´skâj .

*RI9: on žé ú vosêmsêt vas´mom radziúsê .

*RI9: nu , u nas žé hraznâjê úsë bylâ , vot i (.) vyvazilê ú rasiju .

*INT: na kanikuly ilê tak , na nekâtârâjê vremê ?

*RI9: na nêkatorâjê úrémê tam , nu , na mesêc , na dva .

*RI9: tahda iščo možnâ bylo s´´jezdzêc´ ú rasiju (.) za rasijskêjê +...

*RI9: nu , byli ruskêjê dzen´hê .

*RI9: a ščas my užé tuda (.) ni pajedzêm .

*INT: a kuda étâ ú rasiju vy jezdzêlê ?

*RI9: dažý ni ú rasiju , ú ižéúsk , čérâz rasiju , v udmurcêju jezdzêlê .

*INT: dâliko jexâc´ étâ xx ?

*RI9: nu , poizdâm jexâlê , dâliko , dvojê sutâk .

*RI9: nu , ribënâk maly byú , sâmalëtâm +...

*RI9: ni znaju , no poizdâm udabnej , kanešnâ , bylâ z dzicënkâm (.) jexâc´ .

*RI9: vsë-taki ž (.) étâ ú vahonê , lehčê , udabnej , kanešnâ .

*RI9: nu , vot selê ú râhačovê i pajexâlê (.) da maskvy , homêl´ maskva pojêzd .

*RI9: a tam (.) dal´šý (.) pajexâlê (.) na kazan´ i na ižéúsk .

*RI9: tam dvaccýc´ čityrê čisa my jexâlê , kažýccý , tak .

*RI9: u nas dvinaccýc´ časoú (.) da maskvy , a tam xx dvaccýc´ čityrê čisa da ižéúskâ .

*RI9: nu , sčas užé i cëščý umirla , i nekudâ jexâc´ .

*RI9: tak i žyvëm , u râhačovê sjadzim (.) na pensêjê .

*INT: +< a nravêlâs´ vam tam , v rasijê ?

@New Episode

*RI9: nu , za try dnja što tam možý panravêccý ?

*INT: vy tol´kâ âtvizli synâ , da ?

*RI9: pâtamu što (.) ni puskalê , rabotâ , rabotâ i rabotâ .

*RI9: zavëz i srazu žé nazad pryjexâú .

*INT: a va što vy ljubilê ihrac´ (.) v dzectvê , možý ?

*INT: va što dzecê ihralê u vas ú dzjaréúnê ?

*RI9: u futbol , u raznyjê ihry .

*RI9: u raznâjê ihralê .

*RI9: nu , što ú dzjaréúnê ?

*RI9: u dzjaréúnê (.) incirésnâ bylâ , kanešnâ , ú dzjaréúnê .

*RI9: za dva kilametrâ u klub behâlê , na tancý , kino pâsmatréc´ .

*RI9: a ú školê učyúsê , nâčynaú učyccý xx iščë , vot znajêcê , lampy takijê bylê (.) na kêrasinê , kêrasinkê .

*RI9: patom užé svet prâvjali , cëmnâjê mestâ bylâ .

*INT: školâ , čëmnâjê mestâ ?

*RI9: dziréúnê (.) zabitâjê byla .

*RI9: ú šéjsêt trécêm hadu tol´kâ svet prâvjali (.) ú stan´kâúskuju školu vâs´miletnjuju .

*RI9: vot tak my i žylê .

*RI9: a cêlivizâr kahda úžé kupilê , étâ radâscê bylâ .

*INT: a kahda kupilê ?

*INT: skol´kâ vam bylâ let ?

*RI9: nu , škol´nêkâm byú , ni pomnju , mac´ kupljalâ .

*RI9: nu , ni pomnju , u školu iščo xadziú , da .

*INT: tady úžo ú klub ni behâlê , jak cêlivizâr kupilê ?

*RI9: nu , tady úžé k dzeúkâm behâlê .

*RI9: da , bylâ incirésnâ , ran´šý incirésnâ bylâ žyc´ .

*INT: nravêlâs´ vam , da ?

*RI9: nravêlâs´ žyc´ .

*RI9: xočýš žyc´ , dyk nravêccý budzê , budzê nravêccý .

*INT: a kakajê prirodâ u vas tam byla ú dziréúnê ?

@New Episode

*RI9: prirodâ , les (.) v âsnavnom , réčkâ malên´kâjê byla , réčkâ malên´kâjê , dabrycâ , réčuškâ .

*RI9: nu , ú dzectvê , da , rybu tam lavilê .

*RI9: taptuxâ takajê vot (.) byla xx .

*RI9: i vo boútâjêšsê tam i rybku lavilê .

*INT: taptuxâ , étâ što ?

@New Episode

*RI9: nu , takajê prýspasobâ rybackâjê .

*RI9: jak havorýccý , i karzinâj možnâ bylo rybênu zlavic´ .

*RI9: a patom balotâ âsušylê , réčku zdzelâlê (.) pramuju , vada ušla (.) i rybâ tožý ušla .

*RI9: vot i úsë , što ja vidzêú (.) u dzectvê .

*RI9: da , dzectvâ +...

*RI9: možnâ skazac´ , i ne bylâ tohâ dzectvâ .

*INT: u horâdzê vam bol´šý nravêccý ?

*RI9: nu , ú horâdzê ž lehčý pražyc´ , čém u dzjaréúnê .

*RI9: u dzjaréúnê (.) žylê , karoúku dziržalê .

*RI9: nadâ senâ nâkasic´ , dravišýk zâhatovêc´ .

*RI9: i vadzič´kê ne bylâ (.) ú xacê , u kalodzêž nadâ behâc´ z vjadrom zimoj .

*RI9: vot .

*RI9: i pečýčku [_////] hrubâčku tapic´ , štob ni zmërz .

*RI9: cjažkâ bylo , kanešnâ .

*RI9: kaban´čêkâú karmic´ nadâ bylo , salâ , nadâ bylo salâ z´´jescê .

*RI9: i mâlačko , karoúku .

*RI9: vot i letâ i cjahajêšsê s étâj karoúkâj , s´ senâm .

*RI9: z balotâ (.) cjahajêš , štob zimoj karovâ jelâ .

*RI9: cjažkâ bylo žyc´ , očýn´ cjažkâ v to vrémê .

*RI9: lehčê úžé stalâ , kahda na svoj xleb pašoú .

*RI9: nu , kahda staú zârabatyvâc´ užé svaje dzenêžkê , tahda stalâ lehčê (.) pražyc´ .

*INT: a syn vy xočýcê , štob žyl v râhačovê ilê (.) v homêlê narmal´nâ , kali zâstaneccý ?

*RI9: hdze uhodnâ .

*RI9: hdze sudz´ba .

*RI9: kuda sudz´ba zabrosêt , tam budzê i žyc´ .

*RI9: zaxočý astaccý ú horâdzê , puskaj .

*RI9: on i ščas rabotâjê na dzêâprajektârê .

*RI9: xoc´ i vučýccý , i rabotâjê (.) na zavodzê .

*RI9: a panravêccý jamu hdze-tâ druhojê mestâ , možý i tam astaccý .

*RI9: bêlarusêjê ž bal´šajê .

*RI9: cim bolêjê spical´nâsc´ (.) takajê , što vizdze jesc´ rabotâ .

*RI9: ja dumâju , vizdze xx najdzëccý rabotâ .

@New Episode

*RI9: spasibâ vam , što zašli , pâhâvarylê .

*INT: inciresnâ tak raskazyvâlê .

*RI9: nu , ja úžé kak moh , staraúsê , znajêcê .

@New Episode

*RI9: s sasedâm inahda pâhavorýš , pâsjadziš na lavâčkê .

*RI9: xacja i ni stary čýlavek .

*RI9: usjaho liš pijsjat sem hadočkâú .

*INT: ljubêcê pâhâvaryc´ , da ?

*RI9: da , ljublju pâhâvaryc´ , pâabščaccý (.) s xarošýmê ljudzmi .

*INT: na kakijê cemy vot vam nravêccý hâvaric´ ?

*RI9: nu vot dva mužyka ústrécêlês´ , jakajê možý byc´ cemâ ?

@New Episode

*RI9: pra futbol tam , pra palicêku .

*RI9: aha , nam haz zakrylê , tam saxâr ni kupilê .

*RI9: nu , vot v âsnavnom a čom ljudzê hâvarat ?

*RI9: što vidzêš , pra to i havorýš .

*RI9: vsë v âsnavnom .

@New Episode

*INT: spasibâ tahda bal´šojê .

*RI9: pažalustâ .

@End

(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page