fam_sm_10
@Begin @Languages: hyb, hyru, nan @Participants: SFA Migrant, SFM Migrant, SFF Town, SFL Migrant, SFO na, SF3 na, SF2 na @ID: hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional|| @ID: hyb|fam|SFM|55;|female|central||Migrant|higher|| @ID: hyru|fam|SFF|21;|female|central||Town|secondary|| @ID: hyb|fam|SFL|47;|female|central||Migrant|professional|| @ID: nan|fam|SFO|56;|female|peripher||na|higher|| @ID: nan|fam|SF3|49;|female|peripher||na|secondary|| @ID: nan|fam|SF2|44;|female|peripher||na|higher|| @L1 of SFA: be+pl @L1 of SFM: ru @L1 of SFF: brms @L1 of SFL: be @L1 of SF2: brms @MT of SFA: be+ru @MT of SFM: ru @MT of SFF: be+ru @MT of SFL: be @MT of SF2: rube @FL of SFA: be+pl @FL of SFM: ru @FL of SFF: brms @FL of SFL: be @FL of SF2: brms @Situation: Conversation at work *SFA: kak-tâ nejêk strašnâ , jak zâljacelâ ú éty lesxoz +... *SFA: jak tak (.) polčysa atsustvujêš , takojê radâs´ (.) at étâvâ âščuščajêš . *SFA: persname , nacisnê , jon u cja@w prostâ vyskâčýúšý z étâvâ . *SFA: ne , sam čjajnêk s étâj . *SFM: persname , ty (.) zâfâtâhrafirvâj mne jix sjuda , i štob ja jix patom pastavêlâ . *SFM: vot ana mne budêt zvanit´ , i štob jejnâjê fâtagrafêjê vyskâčýlâ . *SFA: a tam tady ž trébâ s´kidyvâc´ u cêlifon , ali ú bazu , i pad majim nomêrâm kab ja byla . *SFM: maji fâtahrafêjê +... *SFM: vot u minja ž tut , dapuscêm , jest´ ani +... *SFM: u me@w tut ja sama , étâ samâ , i dve maji dočkê . *SFF: dyk a u vas kamêrâ tut jesc´ ? *SFM: nu , jesc´ vun tam , vun ana . *SFM: a vot kak vot jej fâtâhravirvâc´ , vot ja ni znaju . *SFM: nu , sfâtâhrafiruj vot mamu . *SFA: vo hétkuju laxmatuju , uspakojcês´ ! *SFM: nu , fâtâhrafiruj . *SFA: persname . *SFF: dyk ano ž malên´kêj farmat . *SFM: o , sfâtâhrafirvâlâ . *SFM: u persname vremênê ni bylo . *SFM: ana mne skazalâ +"/. *SFM: +" davaj fâtahrafêjê . *SFM: ja kažu +"/. *SFM: +" ne davaj , ni vsë srazu . *SFM: šč´as@w ja pâsmatrju , v majix fâtagrafêjêx pâjivilâsê . *SFL: ja prypomnêlâ , što sën´nê roúnâ njadzelê , jak my persname persname imjaniny praznâvâlê . *SFL: persname snimajcê vos´ . *SFL: ulybâčku ! *SFM: +< ulybajêmsê ! *SFL: čyk , pcičkâ pâljacelâ . *SFA: i ceper užo cêlifon jak zazvonê tvoj da hlaúnâhâ buhalcêrâ , to tam +/. *SFL: budzê fizmordzêjê +/. *SFA: da . *SFL: +, tam stajac´ . *SFL: u mjane nadtâ dobrâ na majim mabil´nêku , vo na hétym , što persname mne âddala . *SFL: u jaje jak byú mabil´nêk jajenny , dyk (.) ja zvanju , a tam +... *SFL: nu , mabil´nêk žý byú papên , u jaje napisânâ papâ ["] , a fâtagrafêju pâmjascilâ maju . *SFL: a cjaper jak persname zazvonêc´ ka mne , značýt , u mjane vysvečyvâjêccý papâ ["] . *SFL: i maja fâtagrafêjê vylazê mne pad nos . *SFA: persname skazalâ persname , pêrjastavêú persname . *SFA: a to kazalâ , ú persname (.) mamâ byla persname pad nomêrâm mamâ ["] . *SFA: što jana , persname mamâ razvê ? *SFA: ljubimâjê ["] persname zrabiú . *SFM: ja xač´u , štob moj mabil´nêk , kada@w mne budêt hâvaryc´ , štob fâtahrafêjê byli . *SFA: kuda mne sesc´ , persname kažý +/. *SFM: vrodzê zlavilâ . *SFA: užé cjaper my budzêm zvanic´ , i dažý pad licom . *SFA: a jaki jubilej , ja zabylâsê , ú nas ? *SFL: njadzelê , jak persname persname raždzen´nê spraúljalê . *SFA: krutâ , my hétkâhâ iščé ni praznâvâlê . *SFL: u prošluju pjatnêcu étâ bylo . *SFA: u prošluju pjatnêcu . *SFA: i vesêlâ nam bylo , xârašo , ujutnâ . *SFL: +< jubilej sjahodnê , njadzelê . *SFA: kali étâ mne vas vjasci ? *SFA: ja tak vas pâvjadu , možý , ú jaki (.) vtornêk ci ú sjarédu . *SFL: pisjat@w let budzê ? *SFA: ha ? *SFL: jak pisjat@w let budzê , jubilej ? *SFA: nu da , neâ , abedâc´ . *SFA: jak pisjat@w let , panjatnâ . *SFA: pisjat@w let mne iščé ni skorâ , ja iščé mâladajê . *SFM: xočýš pâhljadzec´ sibja ? *SFA: oj , ja xaču , ja tak étâ +/. *SFL: lučšý ni hljadzec´ . *SFM: narmal´nâ . *SFL: ja sjabe nênavižu . *SFM: vo kakajê xarošýjê ! *SFA: dajcê mjane pâhljadzec´ . *SFL: nejkâjê blandzinkâ ty nâstajaščýjê . *SFA: a ja laxmatâjê . *SFA: a dze ja blandzinkâ ? *SFM: ja prostâ ni očýn´ xârašo znaju , kak yx hljadzec´ tam . *SFA: persname +... *SFA: a ja , vo étâ ja . *SFA: dal´šý kaho ? *SFA: da , čo-tâ@w skukožýlâsê . *SFA: persname persname hdze ? *SFA: étâ xto ? *SFM: ščas@w pâhlidim , patom uhadajêm . *SFM: persname , a hde ty u menja delâs´ ? *SFL: poslê persname , dze ana , paslednêjê . *SFM: aj , možý , ano bol´š ni pâmiš´č´ajêccý ? *SFM: ilê kak ano ? *SFA: vo hétâ strelâčkê . *SFL: ty bol´nâ vysokâjê , ne úlezlâ ú âb´´jekciú . *SFM: vot xaču persname uvidêt´ i ni znaju , hde ana . *SFM: a patom persname pridët i vsex mne ix usunêt . *SFA: u mjanje kakoj budzê krutoj cêlifon ! *SFA: u menja budzê serên´kê takoj . *SFM: a ú cibja úžo kada@w budêt zamenênyj ? *SFA: kada@w ú persname kuplju , tady i zamenêm . *SFM: skažy [_/] skažy mne , kakoj u cibja byl prýdyduščýj cêlifon , ja uhadaju , kakoj cêlifon +/. *SFA: u tvajej mamy ! *SFA: skažy , kakoj byú prýdyduščýj , ja ugadaju , kakoj cêlifon u tvajej mamy . *SFA: a persname pâčymu ni snjalê ? *SFM: a kislên´kâvâ č´ajku u nas nima ? *SFA: kân´jačok u čaj jos´ u nas ! *SFO: ne , kan´jak jest´ . *SFA: nextâ jedzê s´ minskâ . *SFL: toj , xto jedzê , dzeržý svjaz´ . *SFA: paputânâ úsë ú vas , zaputânâ . *SFA: pânimajêš , vot (.) râstrybušylâ b sa zloscê ! *SFM: radnja ž vašý . *SFA: kab pa nas z´ persname radnja byla , to byli b i ljudzê ! *SFL: talkovâjê byla . *SFA: a hétyx c´vêrdalobyx +/. *SFL: <xoc´ by>[_/] xoc´ by pa adnéj udalasê . *SFL: svaje pjac´ pal´cýú iščé persname neštâ ústavêlâ . *SFL: kažu , nu étâ ž nadâ delât´ , étâ ž takojê . *SFL: +" zâmalčy skazalâ ["-"] persname persname . *SFL: a jak persname jej daje ukazan´nê , jana idze da dziréktârâ . *SFL: kažý +"/. *SFL: +" a ja ú persname persname sprašu , ci rabic´ . *SFA: persname , jany tak robêc´ , persname , katoryjê +... *SFA: ilê uborščýcý . *SFL: a hény hljadzic´ tak , jak persname persname , byvajê . *SFL: jak pra rýlizacýju ú jaje pytajuccý , jana ka mne pryxodzê . *SFA: ja ž rabilâ étu formu , ja svjazyvâlâsê . *SFA: z´ jej stokâ@w mudziscêkê , étâ prostâ +... *SFA: jaje ni vaz´mëš . *SFA: jana pastavêlâ pa céxam , u cjabe uzjalâ astatkê , zâbamberýlâ pa lesxozu úse astatkê . *SFM: pravêl´nâ , étâ <tak , kak>[_////] tak , jak drava hény . *SFA: ja ú cjabe nekâlê vybiralâ (.) nâsilen´nju pêlâmâcir´jalâú , skokâ@w izrasxodâvânâ . *SFA: i , nu , hétyjê pêlâmâcir´jaly , što izrasxodâvâny , nu , nâsilen´nju prodâny . *SFA: skol´kâ pašlo drývisiny na pêrýrabotku . *SFA: vot étâ pêrýrabotkâ imejêccý v vidu , a ni to , što ényjê cýlindroúkê . *SFM: +< xaj by prišla . *SFM: +" vot , persname , ty vot étu formu vsju zrabilâ , ty mne râskažy . *SFM: +" ty mne +/. *SFA: jana zljapâlâ . *SFM: +" râskažy , kak ijo@w rabic´ . *SFM: nu . *SFA: kažu +"/. *SFA: +" a što za astatkê ú cjabe tam ? *SFA: +" takijê astatkê , nu , načalâ (.) hodâ . *SFM: ne , ana b šč´as@w zljapâlâ , nu zarâ načnut zvanit´ iz statistêkê , statistêkâ budê zvanit´ mne . *SFA: ja jej âdnaznačnâ dalâ , bo +... *SFA: a statistêkâ , étâ ž ni našý , étâ âblasnajê . *SFA: našý ž ni sâbirajê étu formu . *SFA: i sluxâc´ ni xočý , iščé tak vot (.) fyrkâjêccý . *SFA: ja tabe âtal´ju ú kružýčku cëcê persname . *SFA: a nam s taboj xvacê âdnavo (.) pakecêkâ . *SF3: oj , persname , persname , mne nadâ nâkladnajê ad persname . *SF3: jos´ takojê dzelâ ? *SFA: dyk a pry čom tut ja ? *SFA: tak usilênâ maljujê (.) nâvjarxu . *SFA: budz´cê tak ljubezny z jim (.) ustrénuccý . *SFA: a persname persname iščé ni râskazalâ (.) horâ svajo . *SFA: xaj i jon ni paspic´ dva vyxadnyx . *SFA: xoc´ čučuc´ , pâtamu što étâ ž nejkâjê beda . *SFA: persname dy persname pa kamp´´jutârý neštâ +/. *SFL: nu , z hénymê kamp´´jutârâmê ž râspaúzlasê pa úsjamu kâbinetu , vabščé . *SFL: cjaper ščé@w jak pryšoú héty xlapec +... *SFL: persname kažý +/. *SFA: a što za xlapec , râskazycê . *SFL: +" trasuc´ pyl´ iz hétyx pryntârâú . *SFL: tak vot uverx pâdnimajuc´ , kažý , pâstajic´ +... *SFL: prâkcikant nejkê , mâladzečýnskêm cexnêkumê ž u nejkêm (.) učýccý . *SFL: jany účorâ , ja jak byla tam , tožý +... *SFL: a xlapec héty taki smarkaty (.) i taki kašljavy , što kazalâ +"/. *SFL: +" nu nêvazmožnâ . *SFL: +" stajit nadâ mnoj kažý ["-"] prostâ až vo stajit nad hâlavoj . *SFA: jak bal´nojê dzicja , dyk xoc´ by na prakcêku ni xadziú , bal´nojê . *SFA: hétâ ž prakcêkâ . *SFL: +< kažý +"/. *SFL: +" tut vo až , u pryntârý nejkêm kapošýccý +... *SFL: i kažý +"/. *SFL: +" i kašlêjê pramâ ú samy , vot u nos , étâ , xoc´ ty (.) jaho tam kudy âtadvin´ . *SFL: užo ž jany tam papkê cjaper kupilê âkuratnyjê , usë zrabilâ na polkâx . *SFL: pryxodzêš , užé (.) persname pastavêúšý [_///] tam stajic´ râzabrany +... *SFL: nejkê tam , hény , to pracésâr +... *SFL: jana úse zânjala , dze jakojê mestâ holâjê . *SFA: nam by pa idzejê +/. *SFL: taki vjalikê kâbinet , use staly jej nadâ ! *SFA: +, vun tak u hénâm xolê , dze hényjê gazety razložýny , kab takuju zrabic´ bytovâčku , vo dlja étyx kamp´´jutérâú . *SFA: očýn´ dažý bylo by , pâtamu što +/. *SFM: nu , i xaj by i zrabilê užé , i krâsata hétâ . *SFA: a takuju vo cipâ , pâtamu što jix nadâ sâstavljac´ . *SFL: našli b dze jakuju +... *SFL: étâ ž ni mâscerskajê , v kancé kancoú , kâbinet , ljudzê robêc´ . *SFA: +< jix nadâ ž kak-tâ zarâ [_//] potym râzdalbljac´ . *SFA: užo my z´ jej dâhâvarylêsê , što jana budzê sâbirac´ étyjê staryjê . *SFL: +" my kažý ["-"] úžo jej raz hâvarylê +"/. *SFL: +" persname , úbjaraj kudy-nibudz´ . *SFL: ci staú dze svoj , ci druh_na_druhâ , ci (.) dâpalnicêl´ny jaki tam pry sabe stol staú , ci što . *SFL: taki vjalikê kâbinet , dyk use staly , kažý , zanjaúšý . *SFL: užo +... *SFL: dak pânimajêš , hdze persname stol , paslednê , pad aknom , dyk usë zastaúlênâ kruhom , iščé i tam . *SF2: a ú cibe , možý , jes´ ispol´zâvânyjê dlja sobstvênnyx nužd lesâmâcerjaly ? *SFL: u persname hétâ i jes´ , tokâ@w persname nima . *SFL: nu tam mnohâ čaho . *SFL: étâ i (.) spisâvâjêccý . *SFL: možý , i nastoljkê , na rémont jakix (.) éstakadâú . *SFA: ja ž tabe râskazalâ +/. *SF2: jak cjaper , nu da . *SFA: +, što ni nadâ , i sibja pradalê nâsilenêju . *SF2: pravêl´nâ , nijakêx astatkâú ni budzê . *SF2: nu pânimajêš , nu tam iščé ja da hétâhâ ni dašla . *SF2: srazu (.) úzjac´ što . *SFA: nâsilen´nju rýlizovânâ , ty ú persname biry . *SF2: u mene ž jesc´ , râspečatânâ ana . *SFA: u cibe i budzê . *SFA: nâsilen´nju rýlizovânâ , dapuscêm +... *SFA: skokâ@w tam ? *SFA: tryccýc´ +/. *SF2: nu . *SFA: čytyrýstâ kuboú +/. *SF2: da . *SFA: +, pilâmâcir´´jalâú . *SFA: ty birëš +... *SFA: tam u mine stajac´ nâvjarxu kâfêcyénty , na hénâj formê . *SFA: ja pêrêvažu tam k adzin i try , étâ +/. *SF2: nu , karočý , patom . *SFA: tokâ@w pêlâmâcir´jaly pêrjavodzêš . *SF2: dryvesnyjê mâcir´´jaly . *SFA: drêvisinu . *SF2: dobrâ , ja ščas@w načnu . *SF2: pânjala ja , ja úžo ciper pânjala . *SFA: tam stokâ@w mudziscêkê , ja tabe hâvaru . *SFA: nu dyk ty ž ni sprašývâjêš . *SF2: a što tam u kaho sprosêš ? *SF2: nixto ž ni znajê ničohâ . *SFA: nu ja [_/] ja rabilâ hétu formu . *SF2: a ja znaju , što ty jaje rabilâ ? *SFA: čamu ni pâpytaccý ? *SFA: jana úzjala úse astatkê , katoryjê ú lisxozê jos´ , drývisiny tam . *SF2: nu , dyk pravêl´nâ , úse astatkê , tam napisânâ . *SFA: rýlêzavalâ . *SF2: ne , dyk tam napisânâ , uklučajučý astatkê ú céxax . *SF2: cjaper usë panjatnâ . *SFA: étâ úsjakêjê , kak i pa toplêvu jos´ čytyrý ésén . *SFA: nu , ty ú jaje +... *SFA: tré@w balâ pâprasiccý xorâšýn´kâ , skazac´ , što +... *SFA: +" ja vot étâ (.) papozžý vam addam . *SF2: +< jana skazalâ , što ničohâ strašnâhâ . *SF2: skazalâ , što poslê vyxadnyx . *SFA: metal dalê sel´xozšyny , dalê tabe . *SFA: pa idzejê možnâ pâlistac´ persname atčot . *SFA: u persname sprasi , ci jes´ u jaho astatkê sel´xozšyn . *SFA: tady pastavêš hétyjê v +... *SFA: nu , pastavêš astatâk [_/] astatâk na načalâ . *SFA: to , što ty , dalê tabe . *SF2: nu , hétâ ty tady razdvojêš , ad rasxodâ budzê . *SFA: u rasxod . *SFL: tam jaho +... *SFL: vabščé kruhly héty , tol´kâ dlja sobstvênnyx . *SFL: tam i kol jos´ , âcýnlindroúkâ , i dlja sobstvênyx nužd . *SF2: ne , dyk étâ kol užé , pâdaždi . *SF2: tut u nas tol´kâ pîlâmâcêr +/. *SFL: +< i pêlâmâcerjaly , i úsë tut . *SF2: u nas tol´kâ pêlâmâcir´jaly , cýlindroúku ni nadâ . *SFL: nu , a les to pašoú tožý ž na cýlindroúku , jeslê nâsilen´nju nadâ pêrývadzic´ tojê , što doskê prâdali . *SFL: skokâ@w hétâ lesâ , značýccý , skokâ@w budzê ? *SFA: +< a cýlindroúku nâsilen´nju ni prâdavalê ? *SFA: pêlâmâcir´jaly i kruhly les , i draúninâ kruhlâjê . *SF2: nâsilen´nju u mene jos´ cyfry , što pašlo . *SF2: na sobstvênnâjê prâizvodstvâ tokâ@w vot uzjac´ . *SFL: u mâcir´´jal´nym , no ú jejo tožý , navernâ , obščaj cyfrâj . *SFA: pâdaždi , a dze hétâ ja bralâ ? *SF2: étâ úsë na abšyúku vahonâú ilê iš´čë na što-tâ idze . *SFA: a tabe jakajê raznêcý ? *SFA: na sobstvênnyjê nuždy ú cjabe što jos´ ? *SFA: nixto cibja prâvirjac´ ni budzê , atskakêvâj ad énâj cyfry . *SFA: tokâ@w ty na jix patom spišýš drývisinu , tak jak i na rýlizacýju pilâmâcir´´jalâú nâsilen´nju . *SFA: ty zrobêš dvižén´nê pa pilâmâcir´´jalâm . *SFA: robêš +/. *SF2: užo nâpisalâ da . *SFA: srazu dvižén´nê pa pêlâmâcir´jalâm . *SF2: pilâmâcir´´jaly u mjane vse jos´ , tokâ@w +/. *SFA: pilâmâcir´´jaly nâsilen´nju plus na sobstvênnyjê nuždy . *SF2: +< slušýjcê . *SF2: a ci buduc´ +/. *SFA: vot étâ rasxod pilâmâcir´jalâú budzê . *SF2: +, u nas pilâmâcer´´jaly na rémont ? *SFA: nu , ú persname , možý [_/] možý +/. *SF2: persname . *SFA: atčotu +... *SFA: cipâ pa mâcir´jal´nâmu , no očên´ malâ . *SF2: nu dyk , jana havorâ , što ú vas , možý byc´ , étâvâ malâ , no možý byc´ , što u vas (.) étâ adno , a iščo možý byc´ rymont . *SF2: dyk vot skol´kâ na rymont tyx pašlo iščé . *SFL: to mašyny , byvajê , kakijê rýman´cirujê . *SF2: nu , dyk v tom ta delâ . *SF2: možý , na rymont iščo hdze-tâ pašlo . *SFL: znajêš , dze iščé možý byc´ ? *SFL: ale tam , navernâ , nima . *SFL: u šystym žurnalê vun , dze pârýrabotkâ ú cja@w jos´ pamesêčnâjê . *SFL: tabê vot što sën´nê +... *SFL: vot ja tabe prynosêlâ što +/. *SF2: nu , jos´ u mjane pamesêčnâjê . *SFL: pamesêčnâjê astalâsê . *SFL: vo , jeslê úzjac´ hétu vo , dva céxâ pêrýrabotânnujê . *SF2: nu . *SFL: étu obščuju i tam budzê na sobs´tvênnyjê nuždy . *SF2: tyk vot ja ž i hâvaru , što ja hétâ znalâ . *SFL: vot pêrakinuc´ ix dzesêc´ mesêcýú . *SFL: tam try stročkê budzê na (.) sobstvênnyjê nuždy : na kossobstvênnyjê nuždy , na pilâmâcir´´jaly i na (.) âbryznyjê pilâmâcir´´jaly . *SF2: u mjane jos´ skol´kâ pilâmâcir´´jalâú (.) u nas prâjêzvêdeno na sobstvênnyjê nuždy . *SF2: u mjane jos´ , étâ , na sobstvênnyjê nuždy skol´kâ u nas prâjêzvêdeno . *SFL: dyk a tam u ce@w budzê cyfrâ ? *SFL: i vabščé , pâlučajêccý , jeslê zbic´ +... *SFL: na vnutryzâvackoj âbarot vot jes´ , apisyvâjêcý . *SFL: vot étâ kuby , étâ , a vabščé étâ spisalê vun , dze (.) na pilâmâcir´´jaly , únutrânêhâ rynkâ . *SFL: étâ hrubâ , tojê štob imênnâ les pašoú na sobs´tvênnyjê nuždy . *SF2: ja pânila . *SFL: na prâizvodstvâ dosâk dlja sobs´tvênnyx nuždâú , kaloú i nêâbryznyx , i âbryznyx dosâk . *SFA: nu , budzêm my hétâ šukac´ , a tam pa pjac´ kuboú u mesêc . *SFA: ty jak budzêš rabic´ sleduščý hod , ty ž budzêš brac´ (.) sklad , vot budzêš mâcir´jal´nyjê atxody brac´ . *SFL: vam raz , poslê +... *SFL: nadâ les kruhly na sobs´tvênnyjê nuždy , ilê što ? *SFA: nadâ les kruhly , nadâ pêlâmâcir´jaly , les kruhly na sobs´tvênnyjê . *SFA: no les kruhly na sobs´tvênnyjê nuždy , vot , nu hétyjê , pêlâmâcir´jaly . @End