fam_sm_36

fam_sm_36

@Begin
@Languages: hyb, hyru
@Participants: SF10 Town, SFF Town
@ID: hyb|fam|SF10|29;|male|central||Town|secondary||
@ID: hyru|fam|SFF|21;|female|central||Town|secondary||
@L1 of SF10: brms
@L1 of SFF: brms
@MT of SF10: be+ru+brms
@MT of SFF: be+ru
@FL of SF10: brms
@FL of SFF: brms
@Situation: Conversation at home
*SF10: patom yes +...
*SF10: čë-tâ@w pâprasiú , kab ja jahonuju žonku padvëz .
*SF10: a ja na busê svajom , na starâm iš'č'ë , na tom belâm , pâkataú jaje pa horâdu .
*SF10: +" a jak fajnâ kažý ["-"] sluxâj , tak do +...
*SF10: +" a my xacim s persname mašynu minjac' , navernâ , my kupêm bus .
*SF10: +" nu , kupljajcê .
*SF10: zvonê héty úžo čerêz dve hadziny +"/.
*SF10: +" pâmažy bus kupic' .
*SF10: ja druhu pâzvaniú u ašmjany .
*SF10: jany hâvarjat +"/.
*SF10: +" my najdzëm .
*SF10: nu , net by pâcjarpec' tydzên' dva .
*SF10: jon tut našoú nejkâhâ majstru .
*SF10: pajexâlê ú ašmjany i kupilê bus .
*SF10: zvonêc' mne +"/.
*SF10: +" my hljadzëm bus .
*SF10: ja zvanju druhu , raskazvâju .
*SF10: héty havorâ +"/.
*SF10: +" ni kupljajcê héty bus , jon hod prâviseú , étâ trup .
*SF10: kupilê .
*SF10: kupilê , k tamu žý baksâú trystâ zamnohâ zâplacilê , čym za jaho nadâ bylâ placic' .
*SF10: nu , âbmanulê .
*SF10: što-tâ tym-tym , stalê jezdzêc' , maslâ žré .
*SF10: palezlê ú vozduxavod , butylkâ plasmasâvâjê zasunutâ .
*SF10: patom , pâlučajêccý , vot mator +/.
*SFF: aha .
*SF10: +, prahréjêš +...
*SF10: atkručývâjêš tam adnu kryšýčku klapânnuju , i jeslê idze dym , značýt , užé étâ (.) trup [_/] trup mašynâ .
*SF10: mator užé nadâ rýmancirâvâc' .
*SF10: a (.) štob dym étât ni šoú , jany tam u vozduxavod zasunulê plasmasâvuju butylku .
*SF10: abrézâlê tak vot (.) horlyškâ i tak vot cipâ varonâčku zdzelâlê .
*SF10: abratny tok vozduxâ netu .
*SF10: i , nu , nima dymočkâ i nima .
*SF10: pasluxâlê +...
*SF10: +" [_/] a mator !
*SF10: jak âbnaružýlê hétu butél'ku , srazu z hétym majstrâm tam pasralêsê jany .
*SF10: nu što , étâ ž majstâr načýl vybirac' .
*SF10: a druh moj kažý , što +...
*SF10: +" pryjexâlê b sa mnoj , nixto b vam ni prýdlahaú .
*SF10: jaho tam use znajuc' étyjê baryhê .
*SF10: nu , vot .
*SF10: i jon mne úsë vyzvanêvâjê +"/.
*SF10: +" a jak tojê ?
*SF10: +" a jak hétâ ?
*SF10: i vo (.) to žý samâjê .
*SF10: šas@w vot (.) ja čo@w poznâ pryjexâú ?
*SF10: ja úžo pryjexâú , išoú +...
*SF10: zvonê +"/.
*SF10: +" znjaú kâljaso , znjaú târmaznyjê kalodkê , a jak ix pastavêc' ?
*SF10: +" ty ž znimaú .
*SFF: nu da , vidzêl žý užé .
*SF10: +" alen' ty !
*SF10: dyk jon ž +...
*SF10: ja na écêx busâx jezžu dva hodâ , a jon let šés'@w , navernâ .
*SFF: aha , i vsë ravno .
*SF10: i vsë ravno , blin .
*SF10: zdrastvuj , dzerývâ , ja dub .
*SF10: cjaper u minsk jamu trébâ jexâc' .
*SF10: jon zânimajêccý mebêl'ju , dolžýn vsimu horâdu , i mne v tom čysle , i vsjudu .
*SF10: nu , najmi ty .
*SF10: čë@w ty , pisjat@w baksâú ni najdzëš mašynu nanjac' ?
*SF10: i jon cikujê , kab étâ ja z'jezdzêú jamu na xaljavu .
*SF10: i vot mne in'cirés nadtâ bal'šy , asobênnâ z maim šéfâm .
*SF10: pajedz' ty .
*SF10: kab tam z tym (.) bac'kâm tvaim +/.
*SFF: nu da .
*SF10: +, dažý .
*SF10: dyk ladnâ , jon tam pâsjadzeú by , pâčykaú .
*SF10: a héty ž čykac' ni budzê .
*SF10: jon , byvajê , dažý +...
*SF10: čaho ž ja ú vas nikolê ni âstajusê ?
*SF10: vot jaho kinu , torbu vam raz +/.
*SFF: a , i patom abratnâ .
*SF10: +, srazu ljatu abratnâ .
*SF10: pâtamu što vot paru raz dažý s persname my pâpadalê .
*SF10: vot my (.) tam , nu , my pajedzêm tut hvozdzê pâlučac' .
*SF10: my ni uspelê tam ni hvozdzê , ničohâ .
*SF10: vot tokâ@w pryjexâlê , jon užo zvonê +"/.
*SF10: +" vy dze ?
*SF10: +" ša@w budzêm .
*SF10: dyk tam (.) ad vas da biržý minut sorâk nadâ pilêc' .
*SF10: pâtamu šta pâpadajêš +...
*SF10: dva svêtaforâ takix , što staiš tam minut petnaccýc' na ix .
*SF10: i (.) vot paslednê raz , jak ja ú vas byl , ja tam vymêrz tady , pomnju , jak (.) pës .
*SF10: torbu astavêú (.) i dumâju +"/.
*SF10: +" nu , zaraz jon budzê zvanic' , had .
*SF10: prýljaceú i jaščé čytyrý čysa tam +/.
*SFF: a moh iš'č'ë i č'aju papic' .
*SF10: +< kab [_/] kab ja znaú by , ja tam i paspaú by ú vas i z' dzeúkâmê pâznakomêúsê by .
*SF10: i , étâ samâjê , hljadziš , možý , što i prâvjali by vesêlâ vrémê .
*SF10: vot u jaho ž dâpytajsê .
*SF10: +" persname , my nadoúhâ ?
*SF10: +" a , ni znaju .
*SF10: ilê druhi raz , dapuscêm , na samâm dzelê my na firmê dze-nibudz' .
*SF10: i tam nadâ +...
*SF10: tam ilê faks tam zajelâ , ilê kserâks ni rabotâjê .
*SF10: nu , malâ li ?
*SF10: klâdaúščyk tam kudy-nibudz' pašoú , tréby čykac' .
*SF10: i pxnuccý cerâz uves' horâd .
*SF10: a jon +"/.
*SF10: +" nu , ja úžo svabodny .
*SF10: +" nu , persname , nu , pâčykaj .
*SF10: +" zâbirajcê mjane .
*SF10: dyk što , pâlučajêccý , mne pxnisê dvaccýc' kilâmetrâú čérýz horâd , jaho vaz'mi , pxnisê abratnâ i tam stoj , što li ?
*SF10: +" ja úžo zamerz .
*SF10: +" nu dyk pâsjadzi ty na biržý .
*SFF: nu [_/] nu , i vsë .
*SF10: +" a što ja tam budu rabic' ?
*SF10: nu , što-nibudz' rabic' .
*SF10: nu , tam žý ž ne na ulêcý stajac' , blin , marozâm .
*SF10: pâsjadzi , tam kožýnyjê dzivany , ja znaju , takijê .
*SF10: zâkuliúsê i (.) baldzej sabe , mečtaj tam a svetlâm buduščým .
*SFF: nu da .
*SF10: paétâmu (.) šas@w by ja úzjaú étâhâ š@k +...
*SF10: dapuscêm , dažé i na majej by mašynê pajexâlê , ne vapros .
*SF10: ano dažé i vêsjalej bylo .
*SF10: šo , ú mjane šas@w mašynâ novâjê .
*SF10: idzët ana , kak agon' .
*SF10: nu , a tolku ?
*SF10: pajedzêš hruziccý étâj mebêl'ju , a héty budzê zvanic' , raúci tady .
@End</pre>
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27557en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.