fam_sm_24

fam_sm_24

@Begin
@Languages: hyb
@Participants: SFL Migrant, SFA Migrant, SFK Migrant, SFN Migrant
@ID: hyb|fam|SFL|47;|female|central||Migrant|professional||
@ID: hyb|fam|SFA|46;|female|central||Migrant|professional||
@ID: hyb|fam|SFK|45;|female|central||Migrant|professional||
@ID: hyb|fam|SFN|43;|female|central||Migrant|professional||
@L1 of SFL: be
@L1 of SFA: be+pl
@L1 of SFK: brms
@L1 of SFN: be
@MT of SFL: be
@MT of SFA: be+ru
@MT of SFK: be+brms
@MT of SFN: be
@FL of SFL: be
@FL of SFA: be+pl
@FL of SFK: brms
@FL of SFN: be
@Comment: Pauses and overlaps were disregarded in this file
@Situation: Conversation at home
*SFL: a my za persname jedzêm u subotu , nejdzê z ukropênkê attul' +...
*SFL: kažu +"/.
*SFL: +" incjarésnâ , atkul' étâ persname ?
*SFL: +" dy bjaz persname hlaúnâ .
*SFL: a jon u nas pad nosâm , na kal'cé jakraz .
*SFL: nu , vot katorâjê z vilejkê jak jedučý .
*SFA: tožý vyhlêdzêlê !
*SFL: pad večýr , a ne , pjatnêcý étâ byla .
*SFA: a rabočý ž dzen' , pjatnêcý .
*SFL: kažu +"/.
*SFL: +" incjarésnâ , ščas@w persname pâzvanju .
*SFK: ja ú pjatnêcu bylâ na rabocê točnâ .
*SFK: dzižurýlâ tut da pâsinen'nê .
*SFL: no étâ bylo úžo znajêš u skol'kâ ?
*SFL: šés'@w časoú ci sem večýrâ .
*SFA: my +...
*SFA: a ja ni pomnju , ci étâ my +/.
*SFL: pramâ vot u nas +...
*SFL: my iščé tak jaho na kal'cé čuc' jak prâpuscilê .
*SFL: kažu +"/.
*SFL: +" in'cjarésnâ !
*SFL: +" i bjaz persname hlaúnâ .
*SFL: panjatnâ , pa dzjalam pa nejkêm jezdzêc' .
*SFA: a jon žý ž u minsku , musê , byú u pajatnêcu .
*SFK: da , jon pryjexâl , persname , papozžý .
*SFA: jon iščé , možý , jezdzêú kuda .
*SFK: tak , pâlažyc' dzenjužkê za kalbasy , a to ja zabudusê .
*SFL: tut usë sxvačýnâ ú nas +/.
*SFK: nu , vidzêš .
*SFL: +, kamar nosâ ni dattočý .
*SFK: ja kab xacelâ što úvidzêc' , ja b tak ni úvidzêlâ .
*SFK: nu što , ja vyšlâ , razjavêlâsê , persname sjadzic' .
*SFK: i my pra pahodu +...
*SFK: pryšol persname i taki úves' stajic' +...
*SFK: kažý +"/.
*SFK: +" ja cjaper vo novâscê sluxâl , skazalê , daždžy buduc' .
*SFK: a my s persname na nebâ hljadzim i kažým +"/.
*SFK: +" ne , navernâ , daždžoú ni budzê kak-tâ .
*SFK: nu tak , nu , znajêš , jak stajim vo tut , razjavêúšý +...
*SFK: tady ja úžé bez dzêsjaci stalâ , dumâju +"/.
*SFK: +" pajdu ž ja na aútobus .
*SFK: ni znaju točnâ , va skokâ@w aútobus .
*SFK: dyk dobrâ i pryšla , bez dzêsici pryšla , a ú dvaccýc' dva , nol' sem aútobus jakraz .
*SFK: i ja pryšla , nu , i šla .
*SFK: šascërkâ minja minulâ i pašla na hascinêcu tuda , ú tuju stâranu .
*SFK: nu , a ja ž razjavêúšýs' tam pašla .
*SFN: persname , nu , ja tabe hâvaru , što +/.
*SFK: zato i ja tabe hâvaru , <što ja vidzêlâ>[_/] što ja vidzêlâ ličnâ .
*SFN: možý , jon u smarhonêx byú , no ú nas on ni byú .
*SFK: i ja iščé tak +...
*SFK: i ja , pânimajêš , ja až âstâlbinelâ .
*SFK: ja tak i dumâju +/.
*SFN: u subotu my byli cély dzen' tožý úse domâ , nêkuda ni vyxadzilê .
*SFN: nixto da nas ni prýxadziú .
*SFK: a ja , vidzêš , slučajnâ .
*SFK: i jon jak uvidzêú mjane , jon +...
*SFK: ijmu vidzêš +...
*SFK: jon ni âžydaú , što ja tut staju .
*SFK: xto-tâ +...
*SFK: jon uznal , što ja kala lisxozâ budu stajac' .
*SFK: jon vidzêú mužykoú .
*SFA: nu , a vrémênê úžo skokâ@w ?
*SFK: a ja stajalâ za stalbom , za hétym , vo tut vo .
*SFK: znajêš , jak mužyki tut vot ?
*SFA: a vrémênê skokâ@w úžé bylâ ?
*SFK: nu , biz +/.
*SFL: dzesêc' večýrâ .
*SFK: +, petnaccýcê dzesêc' ja vyšlâ s lisxozâ , ja ž dzižurýlâ .
*SFA: nu , jescestvênnâ jon ni zdzelâú .
*SFK: dy iščé ja z buhalcerýjê .
*SFK: možý , jivo ž xto ni znajê , a jak ja +...
*SFK: a jak ja jaho uvidzêlâ , šo jon tam idze , dyk ja tak stalâ , dumâju +"/.
*SFK: +" hljan' , pâkazalâs' .
*SFK: a patom ja iščé tak pâhljadzelâ , dumâju +"/.
*SFK: +" nu , hljan' , persname žý zjac' .
*SFN: pajexâúšý u minsk na mašynê .
*SFN: vyxadnymê dajuc' stopracéntnuju haran'cêju , što jany ni robêc' .
*SFN: u pjatnêcu večýrâm možnâ +...
*SFN: nu , nixaj ni ú dzesêc' , možýš v adzinâccýc' , večýrâm pryjedz' .
*SFA: persname , nu , značýt , u pjatnêcu ž jos' tut jon .
*SFN: i ú adzinâccýc' u pânidzel'nêk utrâčkâm sjadzêš i lëhkâ pajedzêš na rabotu .
*SFN: jeslê b [_///] kali by žylaú by prybyc' daxaty +...
*SFN: ja ž kažu , jon jak pryjexâú , dzicê pravedâc' pribyú .
*SFN: persname byla na sesêjê , jon pribyú dzicënkâ pravedâc' .
*SFA: dyk a , hétâ značýt , jon žý ž jos' , jon žý ž prybyú , byú vun kali .
*SFN: navernâ , vez'dze jon tut badzjajêccý , što +...
*SFN: možý , pašoú seú i pajexâú na zalesê .
*SFK: uves' taki duxmjany , a úžé jak išoú kala nas , jak uvidzêú , što ja , hâlavu âpusciú i tak vot i pašoú .
*SFK: dzisk tokâ@w ú rucé nës taki .
*SFK: nu , vot éty vot , âbyknavenny taki +/.
*SFA: kanečnâ .
*SFK: +, kamp''jutârny .
*SFK: možý , muzykâ jakajê , no ja ni úhljadalâsê .
*SFK: a ves' taki +/.
*SFA: nužny râzvličénê .
*SFK: +, xrancuskêmê duxamê +/.
*SFN: persname , dyk ja ž pakazyvâlâ , jakijê duxi , âdzêkalon ú jaho .
*SFK: ja raz stalâ , dumâju +"/.
*SFK: +" âdzêkalonâm paxnê zdalëkâ .
*SFK: idze taki ves' , prašol .
*SFA: na jaje úžo nixto +/.
*SFK: xaj hadujê dzjacej , čë@w tam jej , étâ samâ +/.
*SFA: +, ne hljanê , jana cipér u pâlažén'nê takim incirésnym .
*SFA: jaje ni trébâ tut sljadzic' .
*SFN: a što jaje sljadzic' ?
*SFA: i što vot dal'šý budzê ?
*SFK: što jej padsledzêš ?
*SFA: što budzê dal'šý ?
*SFK: jana sama nikudy ni pojdzê .
*SFA: dal'šý budzê to , što étâ ž užé z molâdâscê +/.
*SFN: jon , jak jany žyli ú nas , on bajaúsê .
*SFN: on prostâ-naprâstâ bajaúsê .
*SFN: pânimajêš , no jon ni meú xodu .
*SFN: vydzê , pâljacic' , éty , naniz , nu , kuryc' , bo ja jix +...
*SFN: kuryc' nixto ni râzréšajê , niko , nu , ú pad''jezdzê .
*SFN: jon pâljacic' , byvajê , abuúšýsê , nu jon palëtâjê poú časa i nazad daxaty prýljacic' .
*SFN: nu , byvajê , čas .
*SFN: jon prostâ-naprâstâ bajaúsê .
*SFN: pašli jany addzel'nâ , i rvanuú .
*SFA: i addzel'nâ , i na minsk cjaper .
*SFA: ty znajêš , kali jon robê , kali ni robê ?
*SFK: kanešnâ , dze ž ana úsë étâ znac' budzê ?
*SFN: persname ni pâlažyú hrošý na mabil'nêk , éty samy .
*SFN: jon s čyjvo-tâ vélkomâ s čužohâ zvonêc' .
*SFN: a ja jej sjadžu kažu +"/.
*SFN: +" dočý , pânimajêš , što na vélkom ni možnâ jamu pâdključyccý ?
*SFN: a jon prostâ blakirujê , dyk u jaho byú émtéés .
*SFN: a jana u jaho +...
*SFN: ja ni znaju .
*SFN: no jana da tavo jivo ljubêc' , što jej havorýš +...
*SFN: jon , dlja jaje jon samy zâlaty .
*SFA: nejkâjê ž hordâsc' devêč'jê , žénskâjê , što +...
*SFA: nu , ty ž vidêš , što +...
*SFA: dak vidzêš žý , što jon nosêccý .
*SFK: da jana ž mâladajê .
*SFK: ladnâ užé b u sorâk ci ú pijsjat@w hadoú mužyk skruciúsê .
*SFN: jon i taki ni nužýn z molâdâscê , mučýccý úsju žyzn' .
*SFN: za mesêc jon pryslaú dvescê tysêč .
*SFN: ni dlja dzicjacê , ni jady , ni adzežý .
*SFK: i za kvarciru zâplaci .
*SFA: dyk hlaúnâ ž i zarâbâtkê , znajêš jak .
*SFA: a kvarciru sâdziržy , dzjaržy jamu , dlja jahu udavol'stvêjê .
*SFN: ni pamožý ni rymen' , pâtamu što i matkâ jamu vabščé ničo skazac' ni možý .
*SFK: jana ž jaje [_//] jaho ni pahonê , u jiho jes' žonkâ , katorâjê pahonêt .
*SFA: ali vot [_////] vo hétâ mâladzëž .
*SFN: ja ž tabe kažu , što jana za jaho hatovâ hlaza vycýrâpâc' .
*SFA: tol'kâ ot ždac' , što zarâ , možý , pêramenê âtnašénê .
*SFA: nu da , ja ž hâvaru , što , možý byc' , patom dze-tâ što-tâ , pažyúšý užé .
*SFA: a hétâ ž iščé ni nâdajeúšý druh_druhu , užé nedzê nosêšsê ty .
*SFN: nu , vot vjasnoj žý ž u jix svadz'bâ byla .
*SFN: osên'ju ani , ni znaju , ú jakim mesêcý , nu úžo praxladnâ tak davolê bylo , možý , akcjabâr , možý , najabr , na svadz'bê jany huljalê tam , nu , u druzej .
*SFN: nu , i vobščým , ni važnâ , nu tut vot nejdzê kalja smarhon' étâ svadz'bâ byla .
*SFN: étâ samâj , prybylê jany .
*SFN: neštâ jany tut u zalê , bo my kalja malohâ spalê , a jany ú zal pašli spac' .
*SFN: neštâ jon tam burčéú , burčéú , praz balkon spryhnuú i pašoú .
*SFN: pryjšoúšý ljudzê sa svadz'by , ljahli ciškom .
*SFN: čaho vam ni xvatajê ?
*SFN: ty +...
*SFN: nu vot što étâ jamu ?
*SFA: nežnyjê čustvâ k čimu , k kamu ?
*SFN: jakijê nežnyjê hétâ čustvâ ?
*SFL: kazalâs' by , persname [_////] jana takajê +...
*SFL: tak vot prasluxâjêš , paljadzê , jana , kažýccý , vâljavajê takajê .
*SFN: da , da , da .
*SFL: usja énérhičnâjê , takajê hétâ +/.
*SFK: nu , byli , byli ú jahonâj hénâj matkê , tady nejêk my ú horâdzê vstrécêlêsê .
*SFK: jana kažý +"/.
*SFK: +" mamâ , éty samy , ja xaču , kab vy zabralê mjane daxaty .
@End
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27516en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.