Oldenburger Publikationen zur belarusisch-russischen gemischten Rede
Monographien, Korpora, Sammelbände:
- Hentschel, G. (Hrsg.) 2013: Variation und Stabilität in Kontaktvarietäten: Beobachtungen zu gemischten Formen der Rede in Weißrussland, der Ukraine und Schlesien. Oldenburg: BIS. (= Studia Slavica Oldenburgensia 21)
- Hentschel, G.; Taranenko, O.; Zaprudski, S. (Hrsg.) 2014: Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? Frankfurt/M: Peter Lang.
- Hentschel, G.; Zaprudski, S. 2008: Belarusian Trasjanka and Ukrainian Suržyk: Structural and social aspects of their description and categorization. Oldenburg: BIS. (= Studia Slavica Oldenburgensia 17)
- Hentschel G., Zeller J. P., Tesch, S. 2014: Das Oldenburger Korpus zur weißrussisch-russischen gemischten Rede: OK-WRGR. Oldenburg. [http://diglib.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/ok-wrgr/]
- Hentschel, G.; Zeller, J. P.; Tesch, S. 2016: Ol’denburgskij korpus belorussko-russkoj smešannoj reči. OK-BRSR. Dokumentacija. Oldenburg: BIS. [http://oops.uni-oldenburg.de/2629/]
- Kittel, B., Lindner, D., Brüggemann, M., Zeller, J. P., Hentschel, G. 2018: Sprachkontakt – Sprachmischung – Sprachwahl – Sprachwechsel. Eine sprachsoziologische Untersuchung der weißrussisch-russisch gemischten Rede "Trasjanka" in Weißrussland. Berlin etc.: Peter Lang
- Menzel, Th., Hentschel, G. 2017: Flexionsmorphologische Irregularität im innerslavischen Sprachkontakt. Sprachinhärente Präferenzen oder politisch-soziale Dominanz: Russisch vs. Weißrussisch / Ukrainisch – Polnisch vs. Kaschubisch / Lemkisch. Frankfurt/M: Peter Lang.
- Tesch S. 2014: Syntagmatische Aspekte der weißrussisch-russischen gemischten Rede: Kodemischen und Morphosyntax. Oldenburg [= Studia Slavica Oldenburgensia 25]
- Zeller, J. P. 2015: Phonische Variation in der weißrussischen „Trasjanka“. Sprachwandel und Sprachwechsel im weißrussisch-russischen Sprachkontakt. Oldenburg: BIS [= Studia Slavica Oldenburgensia; 27]
Aufsätze:
- Brandes, O., Hentschel, G. 2009: Zur Morphologie der anaphorischen Pronomen in der gemischten weißrussisch-russischen Rede. In: Berger, T., Giger, M., Kurth, S., Mendoza, I. (Hrsg.): Von grammatischen Kategorien zu sprachlichen Weltbildern – Die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. München, 199-214.
- Grečko D., Palinsʹka O. 2019: Slovoobrazovanie v belorussko-russkoj i ukrainsko-russkoj smešannoj reči. In: Linguistica Copernicana 16, 311-335.
- Hentschel, G. 2008: Einige Beobachtungen zur Flexionsmorphologie in der Trasjanka: Zur Variation zwischen weißrussischen und russischen Endungen und Formen beim Verb, Adjektiv und anaphorischem Pronomen. In: Nagórko, A., Heyl, S., Graf, E. (Hrsg.): Sprache und Gesellschaft. Festschrift für Wolfgang Gladrow, Frankfurt, 455-466.
- Hentschel, G. 2008: On the development of inflectional paradigms in Belarusian trasjanka: the example of demonstrative pronouns. In: Hentschel, G., Zaprudski, S. (Hrsg.), Belarusian Trasjanka and Ukrainian Suržyk: Structural and social aspects of their description and categorization. [= Studia Slavica Oldenburgensia 17] Oldenburg, 99- 133.
- Hentschel, G. 2008: Zur weißrussisch-russischen Hybridität in der weißrussischen „Trasjanka“. In: Kosta, P.,Weiss, D. (Hrsg.), Slavistische Linguistik 2006/2007. [= Slavistische Beiträge 464], 169-219
- Hentschel, G. 2011: Tearetyčnae asensavanne sistėmnascì mjašanaha belaruska-ruskaha maŭlennja. In: Aktual'nyja Prablemy Palanistyki 2010. Minsk, 43-64.
- Hentschel, G. 2011: Zur Möglichkeit der Normalisierung der weißrussischen "Trasjanka" am Beispiel einer Übersetzung in diese aus dem Neoaltkirchenslavischen. In: Poklon. Werner Lehfeldt zur Emeritierung. Göttingen, 59-63.
- Hentschel, G. 2012: Nekotorye različija i schodstva v smešannoj belorussko-russkoj reči v raznych belorusskich gorodach i u raznych govorjaščich. In: Zaprudski, S., Cyhun, G. (red.), Novae slova ŭ belarusistycy. Movaznaŭstva. Minsk, 220-232.
- Hentschel, G. 2013: Da pytannja razviccja slovoz'mianjal'nych paradyhmaŭ u belaruskaj trasjancy (na prykladzie ŭkazalʹnych zajmennikaŭ). In: Cychun, H. (red.): Zamežnaja movaznaŭčaja belarusistyka na mižnarodnych zʺjezdach slavistaŭ. Minsk, 148-174.
- Hentschel, G. 2013: Zwischen Variabilität und Regularität, "Chaos" und Usus: Zu Lautung und Lexik der weißrussisch-russischen gemischten Rede. In: Hentschel, G. (Hrsg.), Variation und Stabilität in Kontaktvarietäten: Beobachtungen zu gemischten Formen der Rede in Weißrussland, der Ukraine und Schlesien. Oldenburg, 63-99.
- Hentschel, G. 2014: „Trasjanka“ und „Suržyk“ – zum Mischen von Sprachen in Weißrussland und der Ukraine: Einführung in die Thematik und Ausblick auf den Band. In: Hentschel, G., Taranenko, O., Zaprudski, S. (Hrsg.): Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? Frankfurt/M., 1-26.
- Hentschel, G. 2014: Belarusian and Russian in the Mixed Speech of Belarus. In: Besters-Dilger, J., Dermarkar, C., Pfänder, S., Rabus, A. (Hrsg.), Congruence in contact-induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived similarity. Berlin - de Gruyter, 93-121.
- Hentschel, G. 2014: On the systemicity of Belarusian-Russian Mixed Speech: the redistribution of Belarusian and Russian variants of functional words. In: Hentschel, G., Taranenko, O., Zaprudski, S. (Hrsg.): Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? Frankfurt/M., 195-220.
- Hentschel, G. 2015: Belorussko-russkaja smešannaja reč' («trasjanka»): vosem' voprosov i otvetov. In: Jazykovoj kontakt. Sbornik naučnych statej. Minsk, 172-186.
- Hentschel, G. 2016: Regularnaja variativnost‘ ili „chaos“: Vopros ob uzuse smešannoj jazykovojraznovidnosti na primere belorusskoj „trasjanki“. In: Voprosy jazykoznanija 6/2016, 84-112.
- Hentschel, G. 2017: Odinnadcat' voprosov i otvetov po povodu belorusskoj "trasjanki". In: Russkij jazyk v naučnom osveščenii. Nr. 1 (33), 210-251.
- Hentschel, G. 2018: Belorusskaja "Trasjanka" i ukrainskij "Suržyk": ob osnovnych različijach v stepeni vlijanija russkogo jazyka. In: Przegląd Rusycystyczny 162 (2018/2), 189-206.
- Hentschel, G. 2018: Die weißrussische „Trasjanka“ und der ukrainische „Suržyk“: grundlegende quantitativ-qualitative soziolinguistische Ähnlichkeiten und Unterschiede. In: Kempgen, S., Wingender, M., Udolph, L. (Hrsg.), Deutsche Beiträge der deutschen Slavistik zum XVI. Internationalen Tagungsband, Belgrad, August 2018 (Reihe Die Welt der Slaven. Sammelbänder - Sborniki), 127-138.
- Hentschel, G., Brüggemann, M., Geiger, H., Zeller, J. P. 2015: The linguistic and political orientation of young Belarusian adults between East and West or Russian and Belarusian. In: International Journal of the Sociology of Language 2015/236, 133–154 [https://doi.org/10.1515/ijsl-2015-0024 ]
- Hentschel, G., Brüggemann, M., Geiger, H., Zeller, J. P. 2016: Jazykovaja i političeskaja orientacija soveršennoletnich belorusov. Meždu russkim i belorusskim – meždu vostokom i zapadom. In: Sociologija: 2016:2, 57–76.
- Hentschel, G., Kittel B. 2011: Jazykovaja situacja v Belarusi: Mnenie Belorusov o rasprostranennosti jazykov v strane. In: Socjologija 2011/4, 62-78.
- Hentschel, G., Kittel B. 2011: Weißrussische Dreisprachigkeit? Zur sprachlichen Situation in Weißrussland auf der Basis von Urteilen von Weißrussen über die Verbreitung „ihrer Sprachen“ im Lande. In: Wiener Slawistischer Almanach, Band 67 (2011), 107-135.
- Hentschel, G., Kittel B. 2014: Zu Sprachkompetenzen und Sprachverhalten von jungen Weißrussen und Ukrainern in Weißrussland und der Ukraine (und zu Schwierigkeiten eines solchen Vergleichs auf der Basis unterschiedlicher Erhebungen). In: Wiener Slavistisches Jahrbuch 59, NF, Bd. 2, 98-128.
- Hentschel, G., Kittel B., Lindner, D., Tesch, S. 2010: Mixed language usage in Belarus. The sociostructural background of language choice. In: International Journal of the Sociology of Language 206, 47-71.
- Hentschel, G., Kittel, B. 2011: Zur weißrussisch-russischen Zweisprachigkeit in Weißrussland – nicht zuletzt aus der Sicht der Weißrussen. In: Bohn, T. et alii (Hrsg.) Ein weißer Fleck in Europa... Die Imagination der Belarus als Kontaktzone zwischen Ost und West. Bielefeld, 49-67.
- Hentschel, G., Menzel, T. 2014: Vplyv rosijsʹkoji movy na flektyvnu morfolohiju bilorusʹko-rosijsʹkoho ta ukrajinsʹko-rosijsʹkoho zmišanoho movlennja. In: Movoznavstvo 1, 32-57.
- Hentschel, G., Menzel, T. 2015: Zum Einfluss des Russischen auf die Flexionsmorphologie der weißrussisch-russischen und ukrainisch-russischen gemischten Rede. In: Wiener slawistischer Almanach 75, 7-41.
- Hentschel, G., Menzel, T. 2016: Zu Pronominalparadigmen in Kontaktvarietäten: Demonstrativpronomen im Sprachkontakt Weißrussisch – Russisch. In: Bittner, A., Köpcke, K.-M. (Hrsg.): Regularität und Irregularität in Phonologie und Morphologie. Diachron, kontrastiv, typologisch. Berlin: de Gruyter, 219-246.
- Hentschel, G., Tesch, S. 2006: "Trasjanka": Eine Fallstudie zur Sprachmischung in Weißrussland. In: Stern, D., Voss, C. (Hrsg.): Marginal Linguistic Identities. Studies in Slavic contact and borderland varieties. (= Eurolinguistische Arbeiten 2), Wiesbaden, 213-243.
- Hentschel, G., Tesch, S. 2006: O lingvističeskom statuse trasjanki. In: Kjunap, A., Lefelʹdt, V., Kuznecov, S.(red.), Mikrojazyki. Jazyki. Interʹjazyki, Tartu, 258-270.
- Hentschel, G., Tesch, S. 2007: Trasjanka: U jakoj stupeni jana «ruskaja», «belaruskaja» abo «ahul'naja»? (Na materyjale praktyki adnoj sjam'i). In: Vesnik BDU 4, 85–91.
- Hentschel, G., Tesch, S. 2007: Trasjanka: V kakoj stepeni ona «russkaja», «belorusskaja» ili «obščaja»? (na materiale rečevoj praktiki odnoj sem'i). In: Mova – Litaratura – kul'tura. Matèryjaly V Mižnarodnaj navukovaj kanferèncyi (da 80-hoddzja prafesara Lʹva Michajlaviča Šakuna), Minsk, 18-26.
- Hentschel, G., Tesch, S. 2009: Pereključenie kodov v Trasjanke (nekotorye količestvennye nabljudenija). In: Rudenko, E. (red.), Slavjanskie jazyki: aspekty issledovanija. Minsk, 209-215.
- Hentschel, G., Zeller, J. P. 2011: Jakan’e, ekan’e, ikan’e v belorussko-russkoj smešannoj reči. Nabljudenija na osnove ėksperimental’no-akustičeskogo analiza. In: Ševčenko, G. (red.): Aktual’nye problemy filologii: antičnaja kul’tura i slavjanskij mir. Sbornik naučnych statej. Minsk, 228–234.
- Hentschel, G., Zeller, J. P. 2012: Gemischte Rede, gemischter Diskurs, Sprechertypen: Weißrussisch, Russisch und gemischte Rede in der Kommunikation weißrussischer Familien. In: Wiener Slawistischer Almanach 70, 127–155.
- Hentschel, G., Zeller, J. P. 2013-2014: Zmešanae maŭlenne, zmešany dyskurs, typy moŭcaŭ: Belaruskaja mova, ruskaja mova i zmešanae maŭlenne ŭ kamunikacyi belaruskich sem’jaŭ. In: Rodnae slova 7/2013, 36–40.
- Hentschel, G., Zeller, J. P. 2014: Belarusians’ pronunciation: Belarusian or Russian? Evidence from Belarusian-Russian mixed speech. In: Russian Linguistics 38, 229–255 [https://doi.org/10.1007/s11185-014-9126-1 ]
- Hentschel, G., Zeller, J. P. 2015-2016: Vymaŭlenne belarusaŭ: belaruskae abo ruskae? (Na prykladze belaruska-ruskaha zmešanaha maŭlennja). In: Belaruskaja linhvistyka 74, 3– 18.
- Tesch, S. 2012: Marfasintaksis zmešanaha belaruska-ruskaha maŭlennja: sklon i lik nazoŭnikaŭ u spalučennijach z ličėbnikami 2, 3, 4. In: Zaprudski, S., Cychun, H. (red.) Novaje slova u belarusistycy. Movaznaŭstva. Minsk, 246-255.
- Tesch, S. 2013: Morfosintaksičeskie fenomeny v belorussko-russkoj smešannoj reči: predložno-padežnye konstrukcii. In: Vesnik BDU. Seriya 4: Filologija. Žurnalistika. Pedagogika 3, 41-53.
- Tesch, S. 2013: Morphosyntaktische Phänomene in der weißrussisch-russischen gemischten Rede: präpositionale Konstruktionen. In: Kempgen, S., Franz, N., Jakiša, M., Wingender, M. (Hrsg.): Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress, Minsk 2013. München [u.a.], 283-292 [= Die Welt der Slaven. Sammelbände - Sborniki 50]
- Tesch, S. 2014: Morphological hybrids: Belarusian-Russian word forms in Belarusian Trasjanka. In: Hentschel, G., Taranenko, O., Zaprudski, S. (Hrsg.). Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? Frankfurt/M, 219-233.
- Zeller, J. P. 2013: Lautliche Variation in weißrussisch-russisch gemischter Rede. In: Kempgen, S., Wingender, M., Franz, N., Jakiša, M. (Hrsg.): Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress, Minsk 2013. München [u.a.]: Lang, 335–346 [= Die Welt der Slaven. Sammelbände – Sborniki 50]
- Zeller, J. P. 2013: Variation of sibilants in Belarusian-Russian mixed speech. In: Auer, P., Reina, J. C., Kaufmann, G. (Hrsg.): Language variation – European Perspectives IV. Selected papers from the 6th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 6), Freiburg, June 2011. Amsterdam [u.a.]: John Benjamins, 267–280.
- Zeller, J. P. 2015: Fonetika belorussko-russkoj smešannoj reči: kody, pokolenija, tipy govorjaščich. In: Jazykovoj kontakt. Sbornik naučnych statej. Minsk, 187– 194.
- Zeller, J. P. 2018: Zum ukrainisch-russischen Sprachkontakt: Phonische Variation im ukrainischen ‘Suržyk’ im Vergleich mit der weißrussischen ‘Trasjanka’. In: Kempgen, S., Wingender, M., Udolph, L. (Hrsg.): Deutsche Beiträge zum 16. Internationalen Slavistenkongress Belgrad 2018. Wiesbaden: Harrassowitz, 365–374.
- Zeller, J. P., Levikin, D. 2016: Die Muttersprachen junger Weißrussen. Ihr symbolischer Gehalt und ihr Zusammenhang mit sozialen Faktoren und dem Sprachgebrauch in der Familie. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch (Neue Folge) 4, 114–144. [https://doi.org/10.13173/wienslavjahr.4.2016.0114 ]
- Zeller, J. P., Tesch, S. 2011: Zum Zusammenhang von morphologischer und phonischer Variation in gemischter weißrussisch-russischer Rede. In: Mendoza, I., Pöll, B., Behensky, S. (Hrsg.): Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Soziolinguistik und Systemlinguistik. Ausgewählte Beiträge des gleichnamigen Workshops der 37. Österreichischen Linguistiktagung 2009. München, 149–167 [=Lincom studies in language typology; 20]