Publikationen zum Projekt "Hybridisierung von zwei Seiten"
Hybridisierung von zwei Seiten? Die ukrainische Schwarzmeerküste
Soziobiographische Fragebögen:
Map: The strength of the three codes Ukrainian, Russian, Surzhyk from Hentschel & Taranenko (2021)
Publikationen zum Projekt "Hybridisierung von zwei Seiten"
Publikationen zu "Hybridisierung von zwei Seiten"
1. Aufsätze
2020:
- Hentschel, G., Reuther, T.: Ukrainisch-russisches und russisch-ukrainisches Code-Mixing. Untersuchungen in drei Regionen im Süden der Ukraine.In: Colloquium: New Philologies, Vol. 5, Issue 2 (2020), 105-132 (Link)
2021:
- Hentschel, G., Taranenko, O. 2021: Bilingualism or tricodalism: Ukrainian, Russian and “Suržyk” in Ukraine. Analysis and linguistic-geographical mapping. In: Die Welt der Slaven 66/2, 268-299 (DOI: 10.13173/WS.66.2.268)
- Palinska, O. Автоперевод в украинско-русской смешанной речи [Self-translation in Ukrainian-Russian mixed speech]. In: Przegląd rusycystyczny, 2021, nr 1 (173), DOI 10.331261/pr.8978. S. 198-221.
- Palinska, O., Kuznetsova T., 2021. Украинско-русская смешанная речь в публичном пространстве. In: Linguistica Corpenicana 18, 85-104 (https://apcz.umk.pl/LinCop/article/view/37243)
2022:
- Hentschel, G., Taranenko, O.: Двомовність чи трикодовість: украïнська мова, російська мова і «суржик» в Украïні (аналіз і лінгвістично-географічне картографування) // Мовознавство 2022/1, 21-50, https: DOI 10.33190/0027-2833-322-2022-1-001 [für den ukr. Leser adaptierte Version von Hentschel, G., Taranenko, O. 2021]
- Hentschel, G., Palinska, O.: Restructuring in a mesolect: A case study on the basis of the formal variation of the infinitive in Ukrainian-Russian “Suržyk”. Cognitive Studies | Études cognitives, 2022 (22), Article 2770. doi.org/10.11649/cs.2770 [accepted]
- Hentschel, G. [Zeitungsartikel]: Wir sind doch ein Volk? Zu ukrainischer und russischer Identität in der Ukraine. In: Nordwest-Zeitung Nr. 80, 5. April 2022, S. 3. Dt., engl., ukr. und russ. Version unter:
uol.de/en/news/article/ukraine-and-russia-really-one-people-6058
uol.de/aktuelles/artikel/ukraine-und-russland-wir-sind-doch-ein-volk-6058 - Hentschel, G., Palinska, O.: The linguistic situation on the Ukrainian Black Sea coast – Ukrainian, Russian and Suržyk as native language, primary code, frequently used codes and codes of linguistic socialization during childhood. In: Russian Linguistics doi.org/10.1007/s11185-022-09259-4 [accepted]
- Palinska, O. (2022): Формування мовної ідентичності мешканців центру і півдня України в умовах трикодовості (українська – російська – змішане мовлення). In: Ukraїns'ka Mova, 2(82), 60-80. https://doi.org/10.15407/ukrmova2022.02.060
- Palinska, O., Hentschel, G. (2022): Региональные особенности использования украинско-русской смешанной речи (суржика) и влияние диалектов: приставки и предлоги vid / ot. In: LingVaria 2022, 2 (34), S. 229-253. https://doi.org/10.12797/LV.17.2022.34.15
- Zeller, J. P. i.Dr.: Attitudes on languages, identities and politics at the Ukrainian Black Sea Coast in 2020/21. Russian Linguistics. doi.org/10.1007/s11185-022-09264-7 [accepted]
- Zeller, J. P. (2022). Ikannia and akannia in Ukrainian-Russian mixed speech (“surzhyk”). In: Ukraïns'ka Mova, 2 (82), 38-59. https://doi.org/10.15407/ukrmova2022.02.038