@Begin
@Languages: brms, nan
@Participants: RI8 Town, INT Interviewer
@ID: brms|int|RI8|48;|male|Informant||Town|secondary||
@ID: nan|int|INT|||||Interviewer|||
*RI8: étâ ja sam s pol´šý prýhanjaú (.) mérsédés ["] .
*RI8: imu užé let , navernâ , dvaccýc´ pjac´ .
*RI8: v pol´šu sam jezdzêl za mašynâj .
*RI8: patom za vtaroj jezdzêú , za busâm .
*RI8: étâ vsë zârabotâl na âharodzê .
*INT: âharodâm vsë tak , da ?
*RI8: +< da , pâtamu šta zarplatâ u minja sto dvaccýc´ rublej byla , sto triccýc´ v bazê .
*INT: a skol´kâ u vas sotâk ?
*INT: ilê kak u vas ?
*RI8: u minja , karočê , zdzes´ dvinaccýc´ sotâk , vot adzin dom .
*RI8: i vtaroj vot (.) pad snos ja kupil , vidzêcê , dze lipy .
*RI8: tam staryjê ljudzê žylê .
*RI8: iščë adzin kupil .
*RI8: tam tožý dvinaccýc´ .
*INT: dvaccýc´ čityrê sotkê ?
*INT: kakijê sarta pâmidor vy sadzêcê ?
*INT: u minja babuškâ dač´nêcâ .
*INT: možýt , ja što slyšýlâ .
*RI8: halandskêjê sarta v âsnavnom .
@New Episode
*RI8: rozâvyjê tam , <limonny mal´čêk>["] , <čërny prync>["] , patom , étâ , persname trox vidâú .
*RI8: žoltyjê pâmidory tam .
*RI8: samyjê úkusnyjê , rozâvyjê .
*RI8: u mjane tak napisânâ úsë .
*INT: a xx pa cvetu ani tožý rozâvyjê ?
*RI8: net , ani takijê (.) poznêjê , krupnyjê .
*RI8: dažý vyrâscêl adnu pâmidorýnu , dzêvic´sot hram (.) byla .
*INT: pač´ci kilagram .
*INT: tak vy užé , navernâ , samê jelê étu ?
*RI8: nu , pâkazaú tam , pâfâtâhrafirâvâlê .
*RI8: nadâ bylâ ijo@w paslac´ kuda-nibudz´ .
*INT: nadâ bylâ v hazetu , da .
*RI8: a ja nikudy .
*RI8: dzêvic´sot hram .
*RI8: karočê , bylâ dzêvic´sot , simsot i šyssot .
*RI8: vot tri štukê (.) v adnom kustu .
*INT: vse s âdnavo kusta ?
*INT: a âgurcy kakijê ?
@New Episode
*RI8: paddzeržývâc´ tradzicýjê tam , vsë étâ (.) bêlaruskâjê .
*INT: a kakijê tradzicýjê ?
*RI8: praznêkê spravljajut bêlaruskêjê .
*INT: nâprimer ?
*RI8: +< vot kak včira , kupal´lê , nu .
*INT: a vy kak-tâ , nu , âtmič´ajêcê étât praznêk ilê net užé ?
*RI8: ran´šý âtmič´al , maložý byl .
*RI8: palilê kalësâ tam .
*RI8: sč´as ne .
*INT: a sč´as v sim´je kakijê-nibudz´ âtmič´ajêcê praznêkê ?
*INT: kakijê âtmič´ajêcê ?
*RI8: +< âtmič´ajêm .
*RI8: dzen´ raždzenêjê , vas´mojê martâ , novy hod .
*RI8: nu i úsë .
*RI8: kakijê iščë praznêkê ?
*INT: i što , u vas vsja sim´´ja sâbirajêccý tagda , da ?
*RI8: kahda dzen´ raždzenêjê , da .
*RI8: vot pijsjat hadoú bylâ , tak (.) sabralês´ tut , troxê vypêlê , sto hram .
*INT: nidavnâ bylo ?
*RI8: dzêvitnaccýtâvâ fêvralja .
*INT: a , v étym hodzê , da ?
*INT: tak râhačëv čem (.) âtlič´ajêccý , vy skazalê ?
*INT: nêcipič´nâ , da , bêlaruskâjê ilê cipič´nâjê ?
*RI8: tuda k zapâdu kak-tâ +...
*RI8: vot dažý ú minskê i to .
@New Episode
*RI8: bolêjê cipič´ny .
*RI8: i râzhavarývâjut , nu , tam pa úsjakâmu , no ústrič´ajuccý , što +...
*RI8: ú bréscê tožý , tuda (.) k zapâdu .
*RI8: v hrodnâ ja č´astâ byval .
*RI8: ja i na ukrainu jezdzêú za trjapkâmê : v xmil´nickê , v čirnihâú xx .
*RI8: za adzeždâj .
@New Episode
*RI8: prijedzêš , srazu vidnâ , što âtlič´ajuccý ljudzê at râhačëvâ .
*INT: a tut kakijê ljudzê ?
*RI8: nu , ú râhačëvê narmal´nyjê iščé takijê , vsjakêjê ž ljudzê byvajut .
@New Episode
*RI8: narmal´nyjê i nênarmal´nyjê .
*RI8: ni skažýš , što vse narmal´nyjê .
*RI8: bol´šý , navernâjê , nênarmal´nyx .
@New Episode
*RI8: vot étât zajêc pâdymajêccý , vot kak pâpadajê v étu , v trojku , tahda sabak puskalê .
*RI8: a sudz´jê na konêx (.) smatrelê tam v binokâl´ , kakajê sabakâ .
*RI8: dziplomy tam zârabatyvâlê .
*RI8: katorâjê tam sxvacilâ , raz i vypuscêlâ , tam trécê dziplom .
*RI8: katorâjê pajmalâ , zâdavilâ , pervy dziplom .
*RI8: katorâjê tam xvatalâ neskâl´kâ raz , nu č´uc´ étâ , vtaroj dziplom .
*RI8: nu , tam i pâznakomêúsê s étâj persname , prýjizžalâ .
*RI8: u nijoj sabakâ byla , ana prêvizla .
*RI8: karočê , zajêc vyskâčêú , nu , ja svidzecêl´ byú , što (.) ijo@w sabakâ vabšče ni vidzêlâ .
*RI8: tam vse kriknulê , sabakê [_///] puscilê svaix sabak .
*RI8: ani pâbižalê , nêčivo +...
*RI8: étâ , kinulê .
*RI8: ana (.) vabšče v stârane byla .
*RI8: kriknulâ svajej +"/.
*RI8: +" atu !
*RI8: i sabakâ pâbižalâ .
*RI8: sabakâ prêbižalâ na to mestâ , tak vot dalâ kruh i unjuxâlâ (.) sled , i pašla za nim .
*RI8: i pajmalâ čirêz tri kilomêtrâ na xozdvare .
*RI8: vo sabakâ byla .
*INT: tak nataskânâ , da ?
*RI8: tak nataskânâ byla sil´nâ .
*RI8: nu , ana šla .
@New Episode
*RI8: nu , ja zâharéúsê tožý takuju sibe .
*INT: a kak vy nâučilês´ vot (.) axocêccý ?
*INT: vas xto nâučil , râskazal vsë , kahda vy nač´âlê ?
*RI8: nač´ýl zânimaccý v dvaccýc´ +...
*RI8: karočê , zânimalsê (.) ran´šý , nu , iščë (.) da armêjê tak .
*RI8: nu , kak-tâ ni znaju , nixto ni učil , sam pa sibe , knižkê čitaú .
*RI8: patom , poslê armêjê užé , rabotâl i ú mâhilëvê ústupiú u axotnêkê .
*INT: kakojê-tâ obščêstvâ ?
*INT: ilê što ?
@New Episode
*RI8: obščêstvâ axotnêkâú i rybalovâú .
*RI8: vot užé (.) let dvaccýc´ pjac´ , navernâ , axočus´ .
*INT: tak vy , kagda rodstvênnêkê vašý prêizžalê xx s rasijê , vy tožý jezdzêlê s nimê ?
*INT: no vy na rybalku , da ?
*RI8: rybalku , da .
*RI8: brédnêm xadzilê tam .
*RI8: tahda ž tak iščë ni hanjalê .
*RI8: nu , brédnêm pa balotcâm .
*RI8: ano žé možnâ lavic´ , pâtamu šta rybâ vsë ravno prâpadajê .
*INT: a brédnêm +...
*INT: što takojê ?
*RI8: a étâ dve palkê , setkâ i kul´ tam takoj .
*RI8: zaxodzêš i vycjahêvâjêš na berêh .
*INT: jasnâ .
*INT: a paljakâm , vot kahda vy bylê v pol´šý , vy paljakâm što-nibudz´ raskazyvâlê a bêlarusê ?
*INT: ani što-nibudz´ u vas sprašývâlê ?
*RI8: nu , nêčivo tak ni sprašývâlê .
*RI8: tam nekâhdâ bylâ hâvaric´ .
@New Episode
*RI8: nu , tak vidzêl , kak ani žyvut , byl v damax tam .
*RI8: u nas kak-tâ ran´šý bylâ úsë étâ , v kavrax vsë étâ .
*RI8: a u nix , zaxodzêš , holy pol , na scenkâx karciny visjat .
*RI8: tam (.) stait (.) kamp´´jutâr , cêlivizâr , c´vity .
*RI8: nu , u kavo ja tam byval .
*RI8: kak-tâ ani (.) bolêjê skromnâ .
*RI8: ilê , možý , takoj piriâd byú .
*RI8: što-tâ tam im vsë vazilê prâdavac´ .
*RI8: vyvêzlê vsju xx bêlarus´ .
*RI8: lapatkê , hrablê +/.
*INT: a vam kak bol´šý nravêccý , kak ani žylê tagda , skromnâ , ilê kak u nas tam , s kavramê ?
*RI8: s kavramê nêčivo xarošývâ , pylê tol´kâ , patom dyšýš , nâbirajêccý .
*RI8: tak vstrecêl tam (.) s râhačoúskâhâ rajonâ dzedâ , hadoú xx semsêt pjac´ bylâ imu .
*RI8: s râhačoúskâhâ rajonâ .
@New Episode
*RI8: s synâm ivo prijexâlê mašyny hlidzec´ , vot tam ja tožý pâhlidzeú pârniki kakijê vot xx .
*RI8: jablykê , sad , kak ani vyraščêvâjut .
*RI8: nu , écê malên´kêjê takijê .
*RI8: tak vot u dzedâ tavo , navernâ +...
*RI8: ni znaju , skol´kâ +...
*RI8: karočê , tožý (.) poldziréúnê , navernâ , u nivo [_///] étâ ivo@w bylâ .
*RI8: nu , č´asnâjê sobstvênnâsc´ .
*RI8: tam konê bylê , navernâ , bol´šý tony , takijê zdâravennyjê .
@New Episode
*RI8: pervy raz v žyznê vidzêl .
@New Episode
*RI8: tak écê dva kanja on zâprjahaú , cjahalê (.) traktârny pricép , patom traktârnyjê (.) pluhi écê , úsë étâ .
*RI8: tak on raskazyvâl , poslê vajny astalsê tam i vot (.) i žyl .
*RI8: nu , kahda prijexâlê mašyny hlidzec´ .
*RI8: a mašyny stajalê , étâ bylâ zimoj , pirêd novym hodâm , pramâ ú ciplicâx , ú pârnikax .
*RI8: pârniki takijê zdarovyjê .
*RI8: tam , možý , dzisjatkâ pâltara mašyn .
*RI8: nu , on u nas davaj +...
*RI8: smotrâ , što my +...
*RI8: havorâ +"/.
*RI8: +" atkudâ vy ?
*RI8: ja hâvarju +"/.
*RI8: +" s râhačëvâ .
*RI8: jon +"/.
*RI8: +" vo , zêmljaki .
*RI8: hâvarit +"/.
*RI8: +" ja s râhačëúskâhâ rajonâ .
*RI8: nazval , ja úžé (.) prêzabyl .
*RI8: ilê zabâlâc´cê , ilê što .
*RI8: no u nivo , on užé râzhavarêvâl , smešýny čistâ bêlaruskê s pol´skêm .
*RI8: nu , čistâ takoj užé bêlaruskê , ni to što tam étâ +...
*RI8: i (.) s pol´skêm jêzykom (.) smešýny .
*INT: a dzecê ivo kak ?
*RI8: nu , dzecê bylê narmal´nyjê .
*RI8: syn byú , syn .
*INT: a kak on râzgavarêvâl ?
*RI8: râzhavarêvâl pa-pol´skê , bol´šý pa-pol´skê .
*INT: a žéna u nivo (.) pol´kâ ilê +/.
*RI8: pol´kâ byla , pol´kâ .
*RI8: nu , ani cipâ vot , kak vot +...
*RI8: kak v pribalcêkê , xutaramê tam , no ú dzêréúnjax .
*RI8: usë vyraščêvâlê tožý : i âhurcy , i pâmidory , i jablykê , sady .
*RI8: samê na sibja , karočê , rabotâlê .
*INT: a radzicêlê vašý čem zânimalês´ ?
*RI8: bac´kâ byú , rabotâú écêm , kak ivo@w , nârmiroúščêkâm , nu , straicêl´nâjê ârhânizacýjê .
*RI8: a mamašý rabotâlâ (.) na xlêbzavodzê pekârâm , patom rabotâlâ tam v zâdziakê ["] , pikla tarty , karočê , pekârêm , pikla vsë vremê .
*RI8: a sč´as s žénoj , vot jej semsêt tri hodâ , jezdzê na bazar , tarhujê .
*RI8: na bazar jeslê ni vaz´mëš , tak âbižajêccý .
@New Episode
*RI8: koz dzeržý .
*RI8: ljubê s narodâm pâabščaccý .
*INT: a ana tut , v trécêm domê ?
*RI8: a vot ana , vo v vas´mom domê .
*INT: a tam , gdze vy radzilês´ , v trecêm , tam xto ?
@New Episode
*RI8: brat žyvët mladšýj .
*INT: jasnâ .
*INT: xârašo tahda , spasibâ .
@End