fam_sh_15

fam_sh_15

@Begin
@Languages: hybe, hyru
@Participants: HFT na, HFN na
@ID: hybe|fam|HFT|52;|male|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation: Conversation at home, HFN speaks on the phone
*HFT: étâ ž ran'šý , malyjê jak byli , dyk u vêrxnjadzvinsk na vêlâsipedâx .
*HFT: džyk , džyk , džyk , džyk , džyk i zakrucêš .
*HFN: što , tak vêrxnidzvinsk nêdalëkâ ?
*HFT: nu a što , dalëkâ ?
*HFN: nu , kilâmetrâú , navernâ , dzesêc' budzêc' .
*HFT: nu čaho dzesêc' ?
*HFT: da liompâlê sem .
*HFN: nu .
*HFT: i tam dz'vinaccýc' .
*HFN: oj , ni figa sabe !
*HFT: dzêvitnaccýc' kilomêtrâú .
*HFT: a (.) byvalâ , nazad (.) zadumâém pa asfal'cê .
*HFT: kak dadzëm (.) z' verxnjadzvinskâ , tady až na bjahosu .
*HFT: vot .
*HFT: tam (.) dvaccýc' sem kilomêtrâú , i jaščé sem da nas ad bjahosy .
*HFN: dze ž bystréj , nu zato ž pa asfal'cê .
*HFT: nu , pa asfal'cê , da .
*HFT: raz pajexâlê (.) s persname , z' persname , da .
*HFT: aha , udvaix na andym vêlâsipedzê .
*HFT: što my ?
*HFT: vêlâsiped kupljac' , da .
*HFT: nu j pajexâlê .
*HFT: tokâ@w ú vêrxnjadzvinsk ujaždžajêm , tut (.) kak raz žý ž dalo , strélêlâ .
*HFT: taki vostrân'kê kâmjašok , bulyžnêčýk .
*HFT: i pjarédnêm kâljasom ščolk , kak raz na éty bulyžnêk my .
*HFT: gatovâ dzelâ .
*HFT: i vozdux vyjšýú .
*HFT: i rabi što xočýš .
*HFT: kamêry ž tady ne prâdavalêsê , ničohâ .
*HFT: nu i úsë .
*HFT: étâ cjaper , dak ščas@w pakryšku kupiú by , džyk , pêrýmjaniú by , nâkačaú by , pajexâú by .
*HFT: tak žý ž dudkê nâkačajêš .
*HFT: nu , dak i što ty dumâjêš ?
*HFT: snjalê kâljaso (.) pjarédnêjê .
*HFT: nu , kupilê vêlâsiped .
*HFT: pjarédnêjê kâljaso snjalê , znaryc' , u hétym vêlâsipedzê .
*HFT: užo ž persname (.) dobry vêlâsiped , novy .
*HFT: nu , i dze pajedzêm ?
*HFT: pa pjasku úžo ž nje pajedzêš .
*HFT: lja dz'viny tut v âsnaúnom hétyx scežýčkê .
*HFT: tam pjasok , piščanâjê mesnâs' , drennâ jexâc' .
*HFT: nu , a dak užo pajedzêm pa asfal'cê .
*HFT: nu i davaj , vot kamêru vynêlê .
*HFT: u pakryšku senâ narvalê , travy , napxalê , napxalê .
*HFT: provâlkâj mestamê pâpryvjazyvâlê .
*HFT: kab nja z'jelâsê pakryškâ hétâ .
*HFT: našli , ú babkê tam na place provâlkê bylo , snjalê .
*HFT: nu i úsë .
*HFN: alë .
*HFT: +< pastavêlê kâljaso .
*HFN: (...) nu .
*HFN: (...) nu da , prydu , prydu , persname , ščas@w prydu .
*HFN: (...) nu dobrâ , idu .
*HFT: vot , pastavêlê kâljaso .
*HFT: usë , nu , úrodzê by ž vozdux jesc' .
*HFT: staú jexâc' , cjažkâ jexâc' .
*HFT: nu , krucic' cjažkâ .
*HFT: nu , bjaz vozduxu ž , znajêš .
*HFN: +< mn@k , a tut trava +...
@End
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27434en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.