@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFI na, HFN na
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation: Conversation at home
*HFI: aj , nu ne znaju , što tabe hâvaryc' .
*HFI: nu , ne nastrojêny myslê .
*HFN: ne nastrojêny myslê ?
*HFN: nu , možý , što-nebudz' jaščé raskažýš ?
*HFN: možý , što-nebudz' [_/] što-nebudz' vjasëlâjê úspomnêš ?
*HFI: jakojê tut vjasëlâjê ?
*HFN: možý , i nêvjasëlâjê .
*HFI: jakojê tut vjasëlâjê ?
*HFN: +< možnâ i vjasëlâjê , možnâ i nêvjasëlâjê .
*HFI: ničohâ vjasëlâhâ nima .
*HFI: chaču ú minsk jexâc' .
*HFI: nu njama mahčymâscê nijakâj .
*HFN: +< mašynâ râzvalilâs' .
*HFI: ne , dažý ne pâtamu , što mašynâ tam +...
*HFI: nu , paka da .
*HFI: nu úsi ranno ne +...
*HFI: dzecê na [_//] ú školê .
*HFI: vot pâljadzi , persname z étâj subotâj , ciper vabščé nêkuda .
*HFI: tokâ@w jesê kanikuly .
*HFI: bystréj by kanikuly !
*HFI: a dze taé@w bystréj , kada@w ješčo feúral' cély .
*HFI: apjac' dvaccýc' adzin rabočý dzen' , va-pervyx .
*HFI: što dvaccýc' dzevjatâjê fêúralja , tak žý ž pa dvaccýc' dnej bylo , pomnju , rabočýýx .
*HFI: ciper bol'šý , užasnâ .
*HFI: ni xaču .
*HFI: dolhâ .
*HFI: a patom jiščo mart cély .
*HFI: božý , <dve ne>[_//] dva mesêcý pêražyc' , mamâčkê rodnên'kêjê .
*HFI: bystréj by užé vjasna .
*HFI: ceplên'kâ , dobrân'kâ , nja kutâccý .
*HFI: pahodâj , sumrâčnâ +...
*HFN: oj , vabš'če , sën'nê ž ne prajsci ne prajexâc' .
*HFN: mašyny jeduc' poúnâ vušéj (.) pa ulêcý .
*HFI: hraz' .
*HFN: hraz' , vabščé hraz' .
@End</dve>