fam_sh_40
@Begin @Languages: hyru @Participants: HFK na, HFN na, HFI na @ID: hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education|| @ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary|| @ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na||| @Situation: Conversation at home *HFK: ty úključylâ apjac´ étu (.) bâlbatunku ? *HFN: da , budzêm bâlbatac´ . *HFN: davajcê pâbalbočým . *HFN: persname ! *HFI: davajcê vy samê pâbalbočýcê , samê sebja +/. *HFN: mamâ persname , možý , pâbalbočyc´ . *HFI: pajdu ja . *HFI: ne , ne xaču bâlbatac´ . *HFI: mne tak (.) xrenovâ . *HFN: u vas u kuxnê tak žarkâ . *HFI: mne vabščé užé viz´dze žarkâ . *HFK: ščas@w pâxâladajêc´ . *HFN: ščas@w +/. *HFI: ne nadâ , ne nadâ . *HFN: ne nadâ . *HFI: ne nadâ , persname . *HFN: xalodnâ buéc´@w . *HFI: narmal´nâ . *HFN: dyk a ty što , jes´ nja buéš@w ? *HFI: ne xaču , mne ploxâ . *HFK: (...) tabletku ješ . *HFI: nadâ [_/] nadâ vypêc´ . *HFI: zjalënuju kružku lučšý ne brac´ . *HFK: čaho ty ? *HFN: tam stokê@w solê , kašmar . *HFI: dze ? *HFN: u persname . *HFI: a , u persname . *HFN: aha , takoj salëny , kasmar . *HFI: a vo jes´ , i ničo . *HFI: i v us nja dujêc´ . *HFN: ty usjadzêšsê ? *HFK: âbezacêl´nâ , étâ , prad écêm vo (.) bâlbatac´ ? *HFN: nu , bâlbačy . *HFK: što ? *HFK: što haracý abed ? *HFI: možý , ne taki haračý ? *HFI: ty ž sâbiraúsê jescê étâ . *HFI: persname , nu pêréstan´ , vo ž kružkâ . *HFI: vo raz kružkâ , vo vtarajê . *HFI: mne nja krépkâ što nadâ . *HFK: a ty ščas@w u jije pilâ ? *HFI: pajdu tabletku vyp´ju , mne +... *HFI: tam , kali što , dabavêcê vady , ja ne znaju . *HFK: zjalënuju ne nadâ , ubjary . *HFN: idzi , ne pâmiraj . *HFI: kuda ty ? @End