fam_sh_33

fam_sh_33

@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFK na, HFI na, HFN na
@ID: hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education||
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation: Conversation at home (playing a game)
*HFK: u mjane šésc' .
*HFK: raz , dva , try , čétyrý , pjac' , šésc' .
*HFK: perâd persname pastaú .
*HFI: adzin .
*HFI: medlênnâ , no uverýnâ dvižusê k finêšu .
*HFK: praúdâ , mamâ , ty jak +/.
*HFN: adzin .
*HFK: persname , nu ja +...
*HFK: mamâ , ú minja bo sida +...
*HFK: my možým s persname vot sjudy stac' .
*HFI: veru .
*HFK: vot praúdâ , a ty +/.
*HFI: mne taksamâ pêrýkrucilâs' .
*HFI: vot xalerâ .
*HFK: adzin , adzin .
*HFK: dva .
*HFN: persname , my s taboj ne rastanêmsê .
*HFK: ščas@w , dva .
*HFK: raz , dva .
*HFI: dva .
*HFK: dva .
*HFI: kak-tâ ja medlênnâ , no uverýnnâ (.) dvigâjus' v svajom nâpravlenêjê .
*HFN: persname , my s taboj budzêm umescê mâladymê , kak s kâmsamolâm .
*HFK: +< a mamâ možýc' vot sjudy ici .
*HFK: skol'kâ ?
*HFK: raz , dva , try , čétyrý .
*HFI: +< bjary , persname .
*HFN: persname , kidaj .
*HFK: pjac' , šés'@w .
*HFK: kab bylâ sem , mab@k [_//] mamâ by sjudy .
*HFI: persname !
*HFK: ja kidaju .
*HFK: pjac' .
*HFK: usë .
*HFK: raz , dva , try , čétyrê , pjac' .
*HFK: usë , persname , my +...
*HFK: ty ci ne dagon@k +/.
*HFI: +< adzin .
*HFI: ne , ja vabščé ljublju .
*HFI: kada@w ja prâpalzu ?
*HFK: dva .
*HFK: âtarvalâs' at menja .
*HFK: pjac' .
*HFK: raz , dva , try , čétyrý , pjac' .
*HFK: adzin .
*HFN: +" načni ihru sna@k +/.
*HFK: +< aj , ladnâ , sjudy .
*HFI: étâ , dy landâ .
*HFI: étâ što , zakon podlâscê , što li ?
*HFN: mamâ , étâ bylo ne dzen' békxémâ .
*HFN: raz , dva , try .
*HFN: dzjakuj bohu , uspelâ .
*HFN: (...) kidaj ciper .
*HFI: dyk brasaj .
*HFK: dva .
*HFK: raz , dva .
*HFI: a-xa-xa-xa-xa , persname , splju .
*HFK: katory persname byú vapros , âtlažycê .
*HFI: âtlažylâ .
*HFK: tak .
*HFK: +" pâč'amu zajêc (.) rusak zimoj stanovêccý belym ?
*HFI: pâčému ?
*HFI: (..) nu , pâčému zimoj i belym ?
*HFI: nu , pâčému ?
*HFK: +< ja ne znaju .
*HFI: štoby jaho +...
*HFK: nja z'jelê .
*HFI: štob jaho nja vidnâ bylâ .
*HFK: usë , davaj druhi .
*HFN: sneh žý ž bely .
*HFK: ne âthadaú .
*HFI: nu , štob nja s'jelê , pravêl'nâ .
*HFI: nu , štob jaho nja vidnâ bylâ .
*HFI: davaj .
*HFK: zagadkâ .
*HFK: +" na dvare garoj , <a v je@k>[_//] a v jes +/.
*HFI: a v yzbe .
*HFK: +< a v izbe (.) vadoj .
*HFN: nu , nâvahodnêjê zahadkâ .
*HFK: +< pro@k [_//] proru@k +/.
*HFN: xto ?
*HFK: prorub' .
*HFI: +< net .
*HFN: persname , padumâj .
*HFN: na dvaré haroj , a v izbe +...
*HFK: sneh .
*HFI: sneh , kanešnâ .
*HFK: usë , jiščo adzi@k +/.
*HFI: tak ty ž âthadaú .
*HFK: net , étâ mne padskazâlê .
*HFI: +< da radzê bohâ .
*HFK: četvërkê , taj@w zagadkâ .
*HFK: +" dvenadcýc' brac'jev drug_za_drugâm brodzêt , drug_drugâ ne ot byg@k (.) ne abxodzêt .
*HFK: inêj .
*HFI: dvenaccýc' brac'jêv drug_za_drugâm xodzêt , drug_drugâ ne ab +/.
*HFN: +< ty z dumâj .
*HFK: ne znaju .
*HFI: nu , jakêjê dvenaccýc' brac'jêú ?
*HFK: jožý .
*HFI: nu , dze dvenaccýc' brac'jêú ?
*HFK: zvëzdy .
*HFI: ne , a jakijê tam braty ?
*HFK: aj , úsë , druhi .
*HFI: étâ mesêcý , persname .
*HFN: nâzavi ka mesêcý hodâ , nu ka .
*HFK: ne zna@k +...
*HFK: nu , ne zna@k +...
*HFI: +< ciper jaki mesêc ?
*HFK: zima .
*HFI: dyk zima , to zima .
*HFN: zima , étâ para hodâ .
*HFN: étâ tada@w <try>[_//] čétyrý sestrycý .
*HFK: fevral' .
*HFI: fevral' , da .
*HFK: +&lt; zagadkâ .
*HFK: +" begut paloskê , sagnuv naski .
*HFK: lyžý .
*HFI: begut pâlazki , sagnuv naski .
@End&lt;/pre&gt;</try>
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27452en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.