fam_sh_25

fam_sh_25

@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFI na, HFN na
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation: Conversation at home
*HFI: persname , vylaz' (.) s kompâ !
*HFI: slyšýú ?
*HFN: mamâ , ja ihraju .
*HFI: aj , persname , vylaz' .
*HFI: ihraju +...
*HFI: +" mamâ , ihraju .
*HFI: neštâ ničo nja xočýccý .
*HFN: sjadzi âtdyxaj , što tabe ?
*HFI: (...) dumala ubrac' .
*HFI: cjaper užo ljanjusê ubirac' .
*HFI: da večýrâ vrémê jesc' .
*HFI: étu knižku pâzvanic' .
*HFI: ja ž hâvaru , tut vot .
*HFI: ni to samim jexâc' za persname , ni to +...
*HFI: adzeždu kak-tâ úzjalê .
*HFN: a tvaé kudy pajexâúšý ?
*HFI: u vyrvâú .
*HFI: babê persname .
*HFI: čulâ takuju ?
*HFN: a , pra babu persname ?
*HFI: nu .
*HFN: hâdaúščynâ , da ?
*HFI: uhu .
*HFN: jasnâ .
*HFI: a kali dzjac'kâ persname pamër ?
*HFN: simnaccýtâhâ fêúralja , pa-mojmu .
*HFI: +< ja znaju , što nejêk u [_//] pad kanec fêúralja .
*HFN: pad kanec fêúralja .
*HFN: mamâ hryc'@w , što simnaccýtâvâ .
*HFI: a ja vot zabylâ .
*HFI: (...) ja kab pâhljadzelâ , datu úspomnêlâ .
*HFI: ja pomnju , što va vtornêk étâ bylâ , da ?
*HFI: ne , v pânidzel'nêk (.) xâranilê .
*HFN: u pânidzelâk xâranilê .
*HFN: bo ja znaju , što na vyxadnyx ja tady prijexâlâ kak raz .
*HFI: +< da , ty byla .
*HFI: v pânidzel'nêk .
*HFI: pâtamu ša ja va vtornêk pryšla na rabotu , i zaveduščýjê zâxacelâ prysci da mjane na zanjacêjê .
*HFI: prýstaúljajêš ?
*HFN: na zanjacêjê pryjsci ?
*HFI: aha .
*HFN: supêr .
*HFI: nu , vabščé .
*HFI: ja joj pervy raz , praúdâ , âtkazalâ .
*HFI: jana , praúdâ , ne pašla .
*HFI: ja hru@w , ja i tak (.) poslê poxârân takajê (.) byla +...
*HFI: vabščé posê étyx pâxaron .
*HFI: a jana jaščé sa svajimê zanjacêjêmê .
*HFI: patom , praúdâ , doúhâ , dve nedzelê ne prýxadzilâ .
*HFN: a , jana pâprysutstvâvâc' xacelâ ?
*HFI: da .
*HFI: aj , jana ž poúzâc' i xx poúzâlâ .
*HFN: njama s čym zanjaccý .
*HFI: nu , tak a s čym joj zânimaccý ?
*HFI: jana rabjat ljubilâ .
*HFI: ana poúzâlâ i poúzâlâ .
*HFI: at nas ne vylazêlâ .
*HFN: a hétâ ?
*HFI: a hétâ ne .
*HFN: a , nu tak i dobrâ .
*HFI: +< dzjakuj bohu .
*HFI: tak i da .
*HFI: pry svaix incjarésâx , i my pry svaix .
*HFN: nu nu .
*HFI: xvacêt nam hétyx malyx gavrýkâú , katoryjê mamkâjut .
*HFN: mamkâjuc' ?
*HFN: na rukax užo nikohâ nja nosêš ?
*HFI: našu .
*HFN: užo pâvyrastalê ?
*HFI: našu persname .
*HFI: jon vabščé užé âbnahleú , tokâ@w na rukax .
*HFI: užé dzeúkê na mjane , što xvacêc' nasic' .
*HFI: +" aj hâvaru ["-"] usix nasilê .
*HFI: cjaper vaz'mi ty kaho bol'šýhâ .
*HFI: užo i samê nja pojduc' na rukê .
*HFI: josc' nêkatoryjê ž , pâsjadzjac' tak .
*HFI: ne , persname na rukê idzec' .
*HFI: davol'ny tady , ljadzi@w .
*HFI: +" mamâ !
*HFI: rukê rastavy@k [_//] rastavêúšý +/.
*HFN: smešnyjê .
*HFI: smešnyjê .
@End
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27444en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.