fam_sh_40
fam_sh_40
Fam_sh_40
@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFK na, HFN na, HFI na
@ID: hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@Situation: Conversation at home
*HFK: ty úključylâ apjac´ étu (.) bâlbatunku ?
*HFN: da , budzêm bâlbatac´ .
*HFN: davajcê pâbalbočým .
*HFN: persname !
*HFI: davajcê vy samê pâbalbočýcê , samê sebja +/.
*HFN: mamâ persname , možý , pâbalbočyc´ .
*HFI: pajdu ja .
*HFI: ne , ne xaču bâlbatac´ .
*HFI: mne tak (.) xrenovâ .
*HFN: u vas u kuxnê tak žarkâ .
*HFI: mne vabščé užé viz´dze žarkâ .
*HFK: ščas@w pâxâladajêc´ .
*HFN: ščas@w +/.
*HFI: ne nadâ , ne nadâ .
*HFN: ne nadâ .
*HFI: ne nadâ , persname .
*HFN: xalodnâ buéc´@w .
*HFI: narmal´nâ .
*HFN: dyk a ty što , jes´ nja buéš@w ?
*HFI: ne xaču , mne ploxâ .
*HFK: (...) tabletku ješ .
*HFI: nadâ [_/] nadâ vypêc´ .
*HFI: zjalënuju kružku lučšý ne brac´ .
*HFK: čaho ty ?
*HFN: tam stokê@w solê , kašmar .
*HFI: dze ?
*HFN: u persname .
*HFI: a , u persname .
*HFN: aha , takoj salëny , kasmar .
*HFI: a vo jes´ , i ničo .
*HFI: i v us nja dujêc´ .
*HFN: ty usjadzêšsê ?
*HFK: âbezacêl´nâ , étâ , prad écêm vo (.) bâlbatac´ ?
*HFN: nu , bâlbačy .
*HFK: što ?
*HFK: što haracý abed ?
*HFI: možý , ne taki haračý ?
*HFI: ty ž sâbiraúsê jescê étâ .
*HFI: persname , nu pêréstan´ , vo ž kružkâ .
*HFI: vo raz kružkâ , vo vtarajê .
*HFI: mne nja krépkâ što nadâ .
*HFK: a ty ščas@w u jije pilâ ?
*HFI: pajdu tabletku vyp´ju , mne +...
*HFI: tam , kali što , dabavêcê vady , ja ne znaju .
*HFK: zjalënuju ne nadâ , ubjary .
*HFN: idzi , ne pâmiraj .
*HFI: kuda ty ?
@End