fam_ra_13
@Begin @Languages: hybe @Participants: RFS Migrant, RFB Village @ID: hybe|fam|RFS|51;|male|central||Migrant|professional|| @ID: hybe|fam|RFB|72;|female|central||Village|higher|| @L1 of RFS: brms @L1 of RFB: be @MT of RFS: be @MT of RFB: be @FL of RFS: be @FL of RFB: brms @Situation: Conversation at home *RFS: mjane u dz´vinaccýc´ pačci râzbudzilê . *RFS: u dva lëh , navernâ . *RFB: étâ , usë urémê sjadzelâ , kancért hljadzelâ . *RFS: nu , to incerésnâ . *RFB: xarošý xx . *RFB: pervy kancért , katory ja (.) prahledzêlâ uves´ . *RFS: jon žý poznâ koncýúsê . *RFB: paúlinku ["] načalê (.) pakazâvâc´ . *RFS: nu , paúlinku ["] maje dzeúkê hljadzelê . *RFS: ja (.) pâhljadzeú troxê dy spac´ pašoú . *RFB: use arcisty étyjê i vjaduščýjê , use (.) jihrajuc´ étu paúlinku ["] . *RFB: tady dzjacej , navernâ , étyx bahatyx . *RFB: cjaper adzeždy mnohâ . *RFB: pânâradžalê (.) takix vo . *RFB: tady téj persname peú (.) nejkuju užé (..) sa svajoj hrupâj , z malymê . *RFB: pjaje xx , hljadzic´ usë , hâlavu zâdzjaréc´ . *RFS: xto étâ taki , unuk ? *RFB: téj von , što jezdzêú (..) pec´ . *RFB: pervâjê mescý što zanjaú . *RFB: taki raskošny mal´čýk . *RFB: što ty tam budzêš dzelâc´ , myc´ ? *RFS: tam astalâs´ . *RFS: jana mâhnitafon , ci što étâ , zabylâ . *RFS: tak , zâbiraj . @End