fam_ra_25

@Begin
@Languages:    hyb, hyru
@Participants:    RFL Migrant, RFN Town, RFA Town
@ID:    hyb|fam|RFL|51;|female|central||Migrant|higher||
@ID:    hyru|fam|RFN|20;|female|central||Town|higher||
@ID:    hyru|fam|RFA|21;|female|central||Town|professional||
@L1 of RFL:    brms
@L1 of RFN:    be+ru
@L1 of RFA:    be+ru
@MT of RFL:    be
@MT of RFN:    be
@MT of RFA:    be
@FL of RFL:    brms
@FL of RFN:    be+ru
@FL of RFA:    brms
@Situation:    Conversation at home (while cooking)
*RFL:    pajexâlê .
*RFL:    jana tam što-nebudz´ raskažý .
*RFL:    a ci tabe adna mamâ krosnâjê nadâ , ci usja kampanêjê ?
*RFL:    ne salënâ saúsim , budtâ i ne saliú nixto .
*RFN:    ja hâvarilâ jej .
*RFL:    daúno ne bačýlês´ .
*RFL:    a što , prypravâ s sol´ju ?
*RFL:    aj , âdcapis´ , vyključaj .
*RFN:    vapros zâdavaj , mamâ cibe budzêt raskazyvâc´ .
*RFL:    trébâ adkryc´ duxoúku i pastavêc´ (.) kastrulju .
*RFL:    tam solê nima , tam prypravâ , a ne sol´ .
*RFL:    paprobuj .
*RFA:    kudy ty stavêš jaje ?
*RFL:    narmal´nâ ?
*RFA:    a kak pâlučilâs´ , što vy s cëcêj persname (.) v râhačëvê vmescê žyvëcê ?
*RFL:    pa nâpravlenêju (.) papalê .
*RFL:    u râhačoú čatyrý čýlavekê , xto xaceú , toj i pajexâú .
*RFL:    ja jexâlâ bližéj k domu .
*RFL:    a persname jexâlâ padal´šý ad domâ , paétâmu tožý sjuda .
*RFL:    možnâ bylâ u žlobên , adzinâccýc´ mest bylâ .
*RFL:    xto ž znaú , što (.) žlobên budzê takim bal´šym horâdâm ?
*RFL:    tak , davaj bystréj .
*RFL:    paprobâvâlâ ?
*RFL:    u nas râsprýdzelenêjê bylâ tol´kâ pa (.) homêl´skâj oblâscê .
*RFL:    malâ .
*RFL:    ščé@w davaj (.) čuc´-čuc´ .
*RFA:    u nas ni takoj pâlučajêccý plov .
*RFL:    iščé troxê , ščé@w vady kapnê .
*RFL:    budzêš sama rabic´ sledujuščý raz .
*RFA:    a ty s cëcêj persname družylâ ?
*RFL:    nu , na pervym kursê .
*RFL:    učycêl´ fêzkul´tury skazaú +"/.
*RFL:    +" ty (.) i ty budzêcê xadzic´ ka mne na (.) hréblju .
*RFL:    ja i persname , samyjê vysokêjê , samyjê takijê krasivyjê dzeúkê u hrupê .
@End

 

(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page