@Begin
@Languages: hyru, rus
@Participants: CFA Migrant, CFN Town
@ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@L1 of CFA: brms
@L1 of CFN: brms
@MT of CFA: be
@MT of CFN: be
@FL of CFA: brms
@FL of CFN: brms
@Situation: Conversation at home (while drinking tea)
*CFA: pišy , pišy .
*CFA: bjari suxar' .
*CFA: tvërdyj kakoj-tâ .
*CFN: +< aj , mne étâ vo nravêccý bol'šý .
*CFA: da ?
*CFA: nu da .
*CFA: nadâ kupic' (.) sxadzic' .
*CFA: a vabščé ta ne .
*CFA: sën'nê ú nas budut bliny (.) s tvârahom .
*CFA: i sa smitanâj .
*CFA: paétâmu sivodnê ničohâ ni pâkupajêm mučnohâ .
*CFA: i vabšé@w , persname skazalâ mne sesc' na@k +...
*CFA: da , jna mne skazalâ .
*CFA: ja ž raskazyvâlâ , da ?
*CFA: (..) nu , pravêl'nâ .
*CFA: na xudzên'kêx takejê úsë krasivyjê veščy .
*CFA: pâhljadziš .
*CFN: aj , oj-oj .
*CFA: našý cixničkê +/.
*CFN: (..) persname što (.) abyč'nâ pa pjatnêcým dzelâjêt poslê abedâ ?
*CFA: âddyxajêc' , nêčyvo .
*CFA: ú muzykalku jej ni nadâ ic'ci .
*CFA: u jaje xarošýj dzen' pjatnêcý .
*CFN: a ú subotu ú jaje zanjacêjê ?
*CFN: jesc' što-nibudz' ?
*CFA: u subotu jna ú cér'kâú xodzêc' .
*CFA: tut na jakej-tâ kurs xodzêc' .
*CFA: pa hêahrafêjê , pa-mojmu .
*CFA: ni znaju .
*CFA: tam žý , navernâ , iščo buduc' âlêmpiady pa ruskâmu jazyku .
*CFN: ta što , úžy skorâ ?
*CFA: ú fêvrale mesêcý , navernâ .
*CFA: da .
*CFA: možý , hatovêccý budzêc' xadzic' .
*CFN: ta ú ix persname ?
*CFA: uhu , vot .
*CFA: tak što +...
*CFA: ni znaju ja .
*CFA: pridzêc' , skažýc' , što ú jaje tam za râspisanêjê .
*CFN: účira jelê uhâvarilâ dâpisac' sâčinenêjê .
*CFN: +" ja utrâm pêrêpišu .
*CFA: ina@w što-tâ pêripisyvâlâ úsi raúno utrâm .
*CFN: úsi raúno pêrjapisyvâlâ ?
*CFA: što-tâ .
*CFA: nu .
*CFA: ilê dnivnik zâpalnjalâ ?
*CFN: a , dnivnik .
*CFA: a dzecê maje havorjuc' +"/.
*CFA: +" a kada@w u nas budzêt pa vosêm urokâú ?
*CFN: xto tak ?
*CFA: dzecê maje .
*CFN: a začem ?
*CFA: +" a čë@w stokâ@w ú nas malâ urokâú ?
*CFA: ni xočýccý damoj ici .
*CFA: hâvarju +"/.
*CFA: +" božý moj !
*CFA: hâvarju +"/.
*CFA: +" budzêcê vy skorâ úspâminac' .
*CFN: ú dva čysa damoj ici .
*CFN: narmal'nâ .
*CFN: možý , mne i praúdâ úzjac' tvoj klas (.) na kanikuly sabe ?
*CFA: da nu , persname .
*CFA: va-pervyx , xto cjabe aplacêc' jaho ?
*CFA: nixto cjabe aplačývâc' ni budut .
*CFA: jak cjabe jaho aplacjuc' ?
*CFA: xto ?
*CFN: prostâ tak .
*CFA: a , prostâ tak ?
*CFA: ne .
*CFA: xaj dziúč'atâ pâdrabotâjuc' .
*CFA: puskaj .
*CFA: hrošý ljudzê pâdrabotâjuc' .
*CFA: ty budzêš prostâ tak , a ljudzê +/.
*CFN: a , nu jasnâ .
*CFA: +, dzen'hê .
*CFN: a skokâ@w ?
*CFN: za dve njadzelê mnohâ vyxodzêc' ?
*CFA: mnohâ .
*CFA: xârašo vyxodzêc' .
*CFA: možý , jny vaz'muc' pa njadzelê .
*CFA: adna njadzelê adna , druhajê druhajê .
*CFA: tak što .
*CFA: ja úžy persname persname skazalâ .
*CFN: a persname persname na kursy nja xočýc' s''jezdzêc' ?
*CFA: a jna byla ú dve tysêčý trecêm hadu .
*CFA: jaje ni pašljut .
*CFA: a jeslê pa žylanêju , tady nadâ budzêt jexâc' za svoj ščot .
*CFA: a tak u nas pa vremênê .
*CFN: mnohâ vam placêt za écê kursy ?
*CFN: kâmândzirovâčnyjê .
*CFA: narmal'nâ .
*CFA: ja ni znaju .
*CFA: ja ž užo daúno byla .
*CFA: narmal'nâ .
*CFA: xvatajêt .
*CFA: tak što ty (.) prijedzêš tuda , k cëcê persname .
*CFA: my tam pabudzêm .
*CFA: nazaútrâ pajedzêš .
*CFN: ú kancé kanikul .
*CFN: ja tožý tak dumâlâ úžy .
*CFA: tak što úsë narmal'nâ .
*CFA: ja úžy s''jezžu , budzêc' spakojnâ duša maja .
*CFA: a to vjasnoj pašljuc' kuda-nibudz' .
*CFA: dyk (.) úsi raúno nadâ .
*CFA: ranâ ilê poznâ .
*CFN: ty dažý pozžý , čém ja , prijedzêš damoj .
*CFN: čem ja ujedu (.) v minsk .
*CFA: da , da , da .
*CFA: nu , možý , xto-nibudz' pajedzêc' znakomyj z dziúčat .
*CFA: možý , z dzêrjaven' xto pajedzêc' .
@End