fam_ch_21

fam_ch_21

@Begin

@Languages:    hyru, rus

@Participants:    CFA Migrant, CFN Town

@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||

@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||

@L1 of CFA:    brms

@L1 of CFN:    brms

@MT of CFA:    be

@MT of CFN:    be

@FL of CFA:    brms

@FL of CFN:    brms

@Situation:    Conversation at home (while drinking tea)

*CFA:    pišy , pišy .

*CFA:    bjari suxar´ .

*CFA:    tvërdyj kakoj-tâ .

*CFN:    +< aj , mne étâ vo nravêccý bol´šý .

*CFA:    da ?

*CFA:    nu da .

*CFA:    nadâ kupic´ (.) sxadzic´ .

*CFA:    a vabščé ta ne .

*CFA:    sën´nê ú nas budut bliny (.) s tvârahom .

*CFA:    i sa smitanâj .

*CFA:    paétâmu sivodnê ničohâ ni pâkupajêm mučnohâ .

*CFA:    i vabšé@w , persname skazalâ mne sesc´ na@k +...

*CFA:    da , jna mne skazalâ .

*CFA:    ja ž raskazyvâlâ , da ?

*CFA:    (..) nu , pravêl´nâ .

*CFA:    na xudzên´kêx takejê úsë krasivyjê veščy .

*CFA:    pâhljadziš .

*CFN:    aj , oj-oj .

*CFA:    našý cixničkê +/.

*CFN:    (..) persname što (.) abyč´nâ pa pjatnêcým dzelâjêt poslê abedâ ?

*CFA:    âddyxajêc´ , nêčyvo .

*CFA:    ú muzykalku jej ni nadâ ic´ci .

*CFA:    u jaje xarošýj dzen´ pjatnêcý .

*CFN:    a ú subotu ú jaje zanjacêjê ?

*CFN:    jesc´ što-nibudz´ ?

*CFA:    u subotu jna ú cér´kâú xodzêc´ .

*CFA:    tut na jakej-tâ kurs xodzêc´ .

*CFA:    pa hêahrafêjê , pa-mojmu .

*CFA:    ni znaju .

*CFA:    tam žý , navernâ , iščo buduc´ âlêmpiady pa ruskâmu jazyku .

*CFN:    ta što , úžy skorâ ?

*CFA:    ú fêvrale mesêcý , navernâ .

*CFA:    da .

*CFA:    možý , hatovêccý budzêc´ xadzic´ .

*CFN:    ta ú ix persname ?

*CFA:    uhu , vot .

*CFA:    tak što +...

*CFA:    ni znaju ja .

*CFA:    pridzêc´ , skažýc´ , što ú jaje tam za râspisanêjê .

*CFN:    účira jelê uhâvarilâ dâpisac´ sâčinenêjê .

*CFN:    +" ja utrâm pêrêpišu .

*CFA:    ina@w što-tâ pêripisyvâlâ úsi raúno utrâm .

*CFN:    úsi raúno pêrjapisyvâlâ ?

*CFA:    što-tâ .

*CFA:    nu .

*CFA:    ilê dnivnik zâpalnjalâ ?

*CFN:    a , dnivnik .

*CFA:    a dzecê maje havorjuc´ +"/.

*CFA:    +" a kada@w u nas budzêt pa vosêm urokâú ?

*CFN:    xto tak ?

*CFA:    dzecê maje .

*CFN:    a začem ?

*CFA:    +" a čë@w stokâ@w ú nas malâ urokâú ?

*CFA:    ni xočýccý damoj ici .

*CFA:    hâvarju +"/.

*CFA:    +" božý moj !

*CFA:    hâvarju +"/.

*CFA:    +" budzêcê vy skorâ úspâminac´ .

*CFN:    ú dva čysa damoj ici .

*CFN:    narmal´nâ .

*CFN:    možý , mne i praúdâ úzjac´ tvoj klas (.) na kanikuly sabe ?

*CFA:    da nu , persname .

*CFA:    va-pervyx , xto cjabe aplacêc´ jaho ?

*CFA:    nixto cjabe aplačývâc´ ni budut .

*CFA:    jak cjabe jaho aplacjuc´ ?

*CFA:    xto ?

*CFN:    prostâ tak .

*CFA:    a , prostâ tak ?

*CFA:    ne .

*CFA:    xaj dziúč´atâ pâdrabotâjuc´ .

*CFA:    puskaj .

*CFA:    hrošý ljudzê pâdrabotâjuc´ .

*CFA:    ty budzêš prostâ tak , a ljudzê +/.

*CFN:    a , nu jasnâ .

*CFA:    +, dzen´hê .

*CFN:    a skokâ@w ?

*CFN:    za dve njadzelê mnohâ vyxodzêc´ ?

*CFA:    mnohâ .

*CFA:    xârašo vyxodzêc´ .

*CFA:    možý , jny vaz´muc´ pa njadzelê .

*CFA:    adna njadzelê adna , druhajê druhajê .

*CFA:    tak što .

*CFA:    ja úžy persname persname skazalâ .

*CFN:    a persname persname na kursy nja xočýc´ s´´jezdzêc´ ?

*CFA:    a jna byla ú dve tysêčý trecêm hadu .

*CFA:    jaje ni pašljut .

*CFA:    a jeslê pa žylanêju , tady nadâ budzêt jexâc´ za svoj ščot .

*CFA:    a tak u nas pa vremênê .

*CFN:    mnohâ vam placêt za écê kursy ?

*CFN:    kâmândzirovâčnyjê .

*CFA:    narmal´nâ .

*CFA:    ja ni znaju .

*CFA:    ja ž užo daúno byla .

*CFA:    narmal´nâ .

*CFA:    xvatajêt .

*CFA:    tak što ty (.) prijedzêš tuda , k cëcê persname .

*CFA:    my tam pabudzêm .

*CFA:    nazaútrâ pajedzêš .

*CFN:    ú kancé kanikul .

*CFN:    ja tožý tak dumâlâ úžy .

*CFA:    tak što úsë narmal´nâ .

*CFA:    ja úžy s´´jezžu , budzêc´ spakojnâ duša maja .

*CFA:    a to vjasnoj pašljuc´ kuda-nibudz´ .

*CFA:    dyk (.) úsi raúno nadâ .

*CFA:    ranâ ilê poznâ .

*CFN:    ty dažý pozžý , čém ja , prijedzêš damoj .

*CFN:    čem ja ujedu (.) v minsk .

*CFA:    da , da , da .

*CFA:    nu , možý , xto–nibudz´ pajedzêc´ znakomyj z dziúčat .

*CFA:    možý , z dzêrjaven´ xto pajedzêc´ .

@End

 

(Stand: 21.08.2020)