fam_ch_40

fam_ch_40

@Begin
@Languages: hyru, rus, nan
@Participants: CFE Town, CFA Migrant, CFB Town, CFI na, CFN Town
@ID: hyru|fam|CFE|40;|female|central||Town|professional||
@ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: hyru|fam|CFB|14;|female|central||Town|secondary||
@ID: nan|fam|CFI|13;|male|peripher||na|in_education||
@ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@L1 of CFE: be+ru
@L1 of CFA: brms
@L1 of CFB: brms
@L1 of CFI: be
@L1 of CFN: brms
@MT of CFE: brms
@MT of CFA: be
@MT of CFB: be
@MT of CFI: be
@MT of CFN: be
@FL of CFE: be
@FL of CFA: brms
@FL of CFB: brms
@FL of CFI: brms
@FL of CFN: brms
@Situation: Conversation at home (birthday party)
*CFE: dzeúkê ni zvanilê ?
*CFA: +< persname zvanilâ .
*CFA: u ix maroz (.) dvaccýc' vosêm hradusâú .
*CFE: oho !
*CFA: ta dlja sevêrâ malâ .
*CFE: dvaccýc' vosêm .
*CFE: u nas vabščé nima .
*CFA: nu , hâvarju +"/.
*CFA: +" a ú nas pâcjaplenêjê .
*CFA: patom , persname , čaj , čajok .
@New Episode
*CFE: persname !
*CFE: ne , nu što za vyxâdkê !
*CFB: persname , sjadzi .
*CFB: čo@w ty ?
*CFE: pâsjadzi sa úsemê .
*CFI: ja úžy najeúsê .
*CFA: mužčyny nas brasajut .
*CFI: a mjane nima , úsë .
*CFE: +< étâ ni mužčynâ , a nipravêl'nâsc' ikajê-tâ@w .
*CFA: persname ni možýt smatrec' na takojê .
*CFE: (..) bêzabrazêjê .
*CFA: a ty ?
*CFA: ješ .
*CFN: ja najelâs' .
*CFA: to ž ty da zaútrýšnêhâ (.) dnja jesc' nja budzêš .
*CFA: persname , ty (.) zaxočýš nočču jesc' .
*CFA: ja ž tabe tam nâlažylâ .
*CFN: da !
*CFA: a , nadâ xlebuškâ tabe kusočýk pâlažyc' .
*CFA: paru kusočkâú .
*CFA: to ž ú cjabe nja budzêc' tam .
*CFB: kusočýk , da .
*CFE: údruh zaxočýccý tabe jesc' .
*CFE: budzêš spac' , spac' , prasnešsê , jesc' xočýccý .
*CFE: persname , ty budzêš tokâ@w utrâm ú minskê , da ?
*CFN: (.) v šésc' čisov utra (.) pačci .
*CFE: spac' xočýccý .
*CFE: pâdnimaccý nadâ .
*CFN: narmal'nâ .
*CFN: mam , čo@w tut kascej ne bylâ ?
*CFA: rybâ .
*CFA: u nas včéra , akazyvâjêccý , u sasedâ hulê bylê .
*CFA: pesnê , pljaskê , a ja ničo ni slyšýlâ .
*CFE: +< a što za praznêk ?
*CFA: nu , navernâ , staryjê novyj hod vstričalê ljudzê .
*CFE: dyk sën'nê .
*CFE: s trinaccýtâhâ na čytyrnâccýtâhâ staryj novyj hod .
@End
(Changed: 11 Feb 2026)  Kurz-URL:Shortlink: https://uol.de/p27244en
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page

This page contains automatically translated content.