fam_ch_6

@Begin
@Languages:    hyru, rus
@Participants:    CFC Migrant, CFA Migrant, CFN Town
@ID:    hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@ID:    hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary||
@ID:    rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary||
@L1 of CFC:    brms
@L1 of CFA:    brms
@L1 of CFN:    brms
@MT of CFC:    be
@MT of CFA:    be
@MT of CFN:    be
@FL of CFC:    brms
@FL of CFA:    brms
@FL of CFN:    brms
@Situation:    Conversation at home (in the kitchen)
*CFC:    pêristan´ žyvac´ .
*CFA:    a hatoú na kuxê@w ty .
*CFA:    (.) štob ja pêristalâ žyvac´ .
*CFC:    ty hatoú .
*CFA:    no nja ješ .
*CFA:    vo jak .
*CFN:    aha .
*CFA:    vidzêš , hatoú , no nja ješ .
*CFC:    (.) ta s´ penkâmê jaduc´ ?
*CFA:    da .
*CFN:    (..) što tam ú dzjareúnê novâhâ ?
*CFC:    nu tak .
*CFA:    úsë pa starâmu .
*CFC:    úsë pa starâmu .
*CFA:    étâ , nu zakončylê vy svoj ab´´jekt ?
*CFA:    ne ?
*CFC:    ne iščé .
*CFA:    ščé@w ne ?
*CFA:    zaútrâ tuda žý ?
*CFC:    da , zaútrâ , poslizaútrâ .
*CFC:    ú pânjadzel´nêk , možý , ú jel´nju .
*CFA:    da ?
*CFA:    âstarožnâ .
@End

 

(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page