fam_ch_60

@Begin
@Languages:    hyb, hyru
@Participants:    CFM Migrant, CFC Migrant
@ID:    hyb|fam|CFM|56;|male|central||Migrant|secondary||
@ID:    hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary||
@L1 of CFM:    brms
@L1 of CFC:    brms
@MT of CFM:    be
@MT of CFC:    be
@FL of CFM:    brms
@FL of CFC:    brms
@Situation:    Conversation at home
*CFM:    persname tady ú armêjê byú .
*CFC:    a mac´ ?
*CFC:    tožý ?
*CFM:    iny@w pâžynilês´ i pajexâlê tuda na zarâbâtkê .
*CFM:    ú pisjat@w pervâm hadu bac´kâ s armêjê prišoú .
*CFM:    ú sorâk čyc´vërtym pašoú , a ú pisjat@w pervâm hadu +...
*CFM:    sem hadoú âtslužyú u armêjê .
*CFC:    nu , jetâ ja znaju .
*CFC:    mârjakom .
*CFM:    da .
*CFM:    iny@w pâžynilês´ i pajexâlê .
*CFM:    tada@w ž ne bylâ tutâ vo écêx .
*CFC:    a , étâ samâjê , jon žý i na saxârnyj zavod jezdzêú .
*CFM:    étâ úžy kada@w žyú +/.
*CFC:    tutâ .
*CFM:    vo tutâ vo žylê .
*CFM:    ja úžy pomnju xârašo .
*CFM:    kada@w ja úžy bal´šoj byú .
*CFC:    ta jon raskazyvâú .
*CFC:    vo , úspaminalê .
*CFC:    bac´ku , havorêc´ , vyručýú .
*CFM:    my ščé@w jetu +...
*CFM:    a jon žý , praúdâ , k bac´ku tvajmu jezdzêú .
*CFC:    ci s saxârâm papalês´ [_//] papaúsê .
*CFM:    my s matkâj saxâr prjatâlê .
*CFM:    jon žý prêsylaú pasylkê .
*CFM:    a tam žý nâpisaú , što papalês´ .
*CFM:    iny@w ž (.) prjatâlê úsë .
*CFC:    i ran´šý na zarâbâtkê jezdzêlê , i ščas@w .
*CFM:    da , na šaxtu pajexâlê (..) rabotâc´ .
*CFM:    jon tada@w úpaú , i ruku pâpaporcêlê .
*CFC:    dyk a skol´kâ jon (.) let prârabotâú ?
*CFM:    jon ba (.) pâlučaú ba pen´sêju .
*CFM:    patom (..) papal (.) u bal´nicu .
*CFM:    i papal k tamu vraču , katoryj u jix byl na kârable .
*CFC:    da ?
*CFM:    da .
*CFM:    vračom .
*CFM:    dyk jon tokâm jamu harjačým .
*CFM:    jon tokâm (.) jamu ruku vâstânaviú .
*CFC:    pâvjazlo .
*CFM:    havorêc´ .
*CFM:    jon zaxodzêt , havorêc´ +"/.
*CFM:    +" palundrâ !
*CFM:    dyk bac´kâ havorêc´ +"/.
*CFM:    +" ja až s kryšý hljanuú .
*CFM:    ljan´@w ka !
*CFM:    bac´ku xârašo pâvizlo .
*CFM:    bac´kâ tokâ@w dzêmêbêlêzavalsê , ščé@w s čascê ni vyjêxâl , jivo karabl´ uzarvalsê na minê .
*CFC:    da ?
*CFM:    ta ž jon mne raskazyvâl , havorêc´ .
*CFC:    jon žý (..) nadvodnym ?
*CFM:    a ?
*CFC:    nadvodnym kârable ?
*CFC:    ilê (.) padvodnym ?
*CFM:    kakoj padvodnyj ?
*CFM:    tada@w padvodnyjê lodkê kakijê ?
*CFM:    ci bylê tada@w ?
*CFM:    bylê .
*CFC:    čaho ?
*CFC:    bylê .
*CFC:    bylê .
*CFM:    jon byl na écêx , na kâcirax (.) na écêx .
*CFM:    na tarpednyx .
*CFM:    kâcira tarpednyjê bylê .
*CFM:    havorêc´ , na klaštok , havorêc´ .
*CFM:    byl takoj (..) persname , havorêc´ .
*CFM:    persname (.) familêjê .
*CFM:    dyk , havorêc´ , dze flah vešýjêccý , jon kal´sony pavesêú , havorêc´ , jetyj , sušyccý .
*CFM:    a tut , havorêc´ , trivohâ .
*CFM:    i tam , havorêc´ , akazyvâjêccý , úmestâ flahâ jaho kal´sony visjac´ .
*CFC:    cipâ zdajuccý , da ?
*CFM:    dyk havorêc´ , ta xârašo , havorêc´ , snjalê dy tam zamazâlê .
*CFM:    to b rastriljalê .
*CFM:    vrêmina takijê bylê .
*CFC:    +< kanešnâ .
*CFC:    cim bolêjê .
*CFM:    úmestâ flahâ (.) kal´sony visjac´ .
@End

 

(Changed: 20 Jun 2024)  | 
Zum Seitananfang scrollen Scroll to the top of the page