fam_ch_6
fam_ch_6
@Begin @Languages: hyru, rus @Participants: CFC Migrant, CFA Migrant, CFN Town @ID: hyru|fam|CFC|44;|male|central||Migrant|secondary|| @ID: hyru|fam|CFA|42;|female|central||Migrant|secondary|| @ID: rus|fam|CFN|20;|female|central||Town|secondary|| @L1 of CFC: brms @L1 of CFA: brms @L1 of CFN: brms @MT of CFC: be @MT of CFA: be @MT of CFN: be @FL of CFC: brms @FL of CFA: brms @FL of CFN: brms @Situation: Conversation at home (in the kitchen) *CFC: pêristan´ žyvac´ . *CFA: a hatoú na kuxê@w ty . *CFA: (.) štob ja pêristalâ žyvac´ . *CFC: ty hatoú . *CFA: no nja ješ . *CFA: vo jak . *CFN: aha . *CFA: vidzêš , hatoú , no nja ješ . *CFC: (.) ta s´ penkâmê jaduc´ ? *CFA: da . *CFN: (..) što tam ú dzjareúnê novâhâ ? *CFC: nu tak . *CFA: úsë pa starâmu . *CFC: úsë pa starâmu . *CFA: étâ , nu zakončylê vy svoj ab´´jekt ? *CFA: ne ? *CFC: ne iščé . *CFA: ščé@w ne ? *CFA: zaútrâ tuda žý ? *CFC: da , zaútrâ , poslizaútrâ . *CFC: ú pânjadzel´nêk , možý , ú jel´nju . *CFA: da ? *CFA: âstarožnâ . @End