fam_ak_29

@Begin
@Languages:	hybe, hyb, nan
@Participants:	AFZ Town, AFQ na, AFS Migrant, AFW na, AFE Migrant
@ID:	hyb|fam|AFZ|20;|female|central||Town|professional||
@ID:	nan|fam|AFQ|18;|male|peripher||na|higher||
@ID:	hyb|fam|AFS|47;|male|central||Migrant|||
@ID:	nan|fam|AFW|12;|female|peripher||na|secondary||
@ID:	hybe|fam|AFE|44;|female|central||Migrant|higher||
@L1 of AFZ:	brms
@L1 of AFQ:	brms
@L1 of AFW:	brms
@L1 of AFE:	be+ru
@MT of AFZ:	be
@MT of AFQ:	be
@MT of AFW:	be
@MT of AFE:	be
@FL of AFZ:	brms
@FL of AFQ:	brms
@FL of AFW:	brms
@FL of AFE:	brms
@Situation:	Conversation at home
*AFZ:	tabe ščé@w ni nâdajelâ cély dzen´ huljac´ ?
*AFZ:	ja ni znaju .
*AFQ:	što b knižkâ jakajê byla , dak ja dryhvu ["] pâčytaú by .
*AFZ:	čo@w ty tak xočýš dryhvu ["] ?
*AFQ:	ni znaju .
*AFQ:	ja kada-tâ@w ž čytaú , incjarésnâ , kažýccý .
*AFQ:	ilê ne ?
*AFZ:	dak ana ž malên´kâjê .
*AFQ:	da nu , malên´kâjê .
*AFZ:	nu , tam ni mnohâ .
*AFZ:	nu , skokâ@w ce@w ?
*AFZ:	ty za dzen´ prâčytajêš .
*AFQ:	xoc´ xx za dzen´ .
*AFQ:	vot užé b dzen´ u kamp´´jutârý ni sidzeú .
*AFZ:	dak pâčytaj jakuju druhuju .
*AFQ:	što ?
*AFQ:	nima ničohâ incjarésnâhâ .
*AFZ:	vot pâčytaj (.) téador drajzêr .
*AFQ:	a patom râskažy tabe , da ?
*AFZ:	da .
*AFZ:	vot , try knihê pâčytaj , kak raz (.) i narmal´nâ .
*AFQ:	je tam sverxu , mamâ ?
*AFQ:	(.) ja mahu zbehâc´ , davaj dzen´hê .
*AFQ:	dzen´hê davaj .
*AFS:	dve upakoúkê spičýk .
*AFW:	tak malâ ?
*AFE:	xto-tâ mne das´ spičýk ?
*AFQ:	dve upakoúkê ni vyjdzê .
*AFE:	zbehâj , persname , kupi spičýk .
*AFE:	zabylâ pra spičkê .
*AFQ:	na , patom kuplju .
*AFE:	kada@w patom ?
*AFE:	ni patom kuplju , a davaj , sxadzi kupi .
*AFW:	+< mamâ , vidzêš , što jon dzelâjê ?
*AFQ:	za spičkâmê ici u mâhazin , štob na marožýnâ@w dalâ .
*AFQ:	persname , hljadzi , vrahi mohuc´ s ljuboj stârany padkrascý .
*AFW:	blin , durak ty , persname .
@End
(Stand: 20.04.2022)