fam_ak_2

@Begin @Languages: hyb @Participants: AFP Migrant, AFM na, AFZ Town @ID: hyb|fam|AFP|46;|male|central||Migrant|higher|| @ID: hyb|fam|AFM|39;|female|central||na|professional|| @ID: hyb|fam|AFZ|20;|female|central||Town|professional|| @L1 of AFP: be+ru @L1 of AFZ: brms @MT of AFP: brms @MT of AFZ: be @FL of AFP: brms @FL of AFZ: brms @Situation: AFP speaks on the phone *AFP: da ničë@w , pâcixon´ku . *AFP: (...) aj , éndyzit kruču , mašynu sciral´nuju . *AFP: žonkâ zastavêlâ . *AFP: (...) nu (.) oj , samâ , zâkruciúsê . *AFP: ty znajêš , bljaxâ , i pomnju . *AFP: no šo-tâ , xrén by jeho ne vedâú . *AFP: ci étâ zdaroúê užé šo-tâ . *AFP: i pomnêš , bljaxâ . *AFP: i xočýcý zrabic´ . *AFP: a njama kali . *AFP: vse éty vaprosy . *AFP: mo , na étâj nedzelê paprobujêm , harycý@w , što-nibudz´ . *AFP: (...) no [_/] no (.) skol´kê ? *AFP: skol´kê tabe étyx apolkâú trébâ ? *AFP: a nu , ja ponêú [_/] ponêú , što ty imejêš v vidu . *AFP: (...) aha , dyk a jakix tabe , listvênyx padzët ? *AFP: ja ščas@w al´xu pilju v âsnavnom . *AFP: al´xa pojdzê ? *AFP: (...) nu , ja ponêú [_/] ponêú . *AFP: (...) nu , nu , nu . *AFP: vabšče ta da , ârýhinal´nâ . *AFP: (...) nu , nu , mâladzec . *AFP: nu byvajê išče i tolk jaki-tâ s cebja . *AFP: tak , dobrâ [_////] samâ , xârašo . *AFP: tady , harycý@w . *AFP: zaútrâ tam xlopcým dam zadaču . *AFP: nu jany tam budut prymernâ (.) dlinoju okâlâ dvux metrâú . *AFP: da nu ? *AFP: nu i kak ? *AFP: (...) aha , aha . *AFP: ot čujê , bljaxâ , atmenâ . *AFP: da , aha . *AFP: <nu da>[_/] nu da . *AFP: jasnâ , harélku vypêlê dy pryjehâlê ? *AFP: da ponêtâ , persname . *AFP: da ne , jes´ . *AFP: nu ty znajêš , ja ne ljublju étyx zasidâk . *AFP: ja ne pêrevarvâju . *AFP: xlopcý ne raz hâvarylê +"/. *AFP: +" pajexâlê i úsë . *AFP: (...) nu (.) ty znajêš . *AFP: (...) nu , aha . *AFP: a , nu da , incjarésnâ , da . *AFP: (...) nu ponêtâ . *AFP: ščas@w , f pryncýpê , zajêc , samâ , jes´ , samâ . *AFP: zvér budzê vyxodzêc´ na polê . *AFP: zvečýrâ dolžýn ščé@w vyxadzic´ . *AFP: zavêdnâ . *AFP: kab u cjabe , samâ , kârabin jaki byú , dyk možnâ pad´´jexâc´ . *AFP: tut (.) vâryanty jes´ . *AFP: (...) nu , da . *AFP: aha , nu da . *AFP: da , da . *AFP: nu ja , samâ , tut , persname , to bačýú , harycý@w . *AFP: ja jamu hâvaru +"/. *AFP: +" ty prajedz´ , harycý@w , tudy , samâ , za réčku . *AFP: palaz´ tam , pâhljadzi . *AFP: to , mo , (.) kali-nibudz´ (.) sâzvanimsê . *AFP: ty prostâ pad´´jedz´ , harycý@w , tak . *AFP: tam adzin , harycý@w , ščé@w kaho-nibudz´ voz´mêš . *AFP: nu , nu . *AFP: ne , nu âbyknavenâjê parâ u mjane takajê jes´ . *AFP: nu jakijê vaprosy ? *AFP: nu , na , samâ , ruž´´jo prostâ vešýjêcý . *AFP: nu , jes´ , nu , takajê jes´ . *AFP: nu voz´mêm , samâ , tuju licénzêju , harycý@w . *AFP: úsë jak paložýnâ . *AFP: nu štob ne bylâ vaprosâú . *AFP: nu začém ? *AFP: dabro , harycý@w , tady z jakim-nibudz´ , samâ , persname pryjedzêš , harycý@w , udvajox . *AFP: štob men´šý , samâ , ljudzej bylâ , harycý@w , tut . *AFP: ja , persname , harycý@w , samâ , vy údvajox tam . *AFP: dy i vsevo liš . *AFP: s takim uzkêm kruhâm prajedâm dy i hljanêm radzê incerésâ . *AFP: nu pahljadzêm , harycý@w , možý , samâ , i taki vâryant , no . *AFP: dabro , hljanêm tady . *AFP: (...) kavo [_/] kavo vâskrésenê ? *AFP: a , ne dyk možnâ i vâskrésenê . *AFP: jakijê tol´kê , bljaxâ , pâhruzic´ kranâú , samâ , netu . *AFP: nadâ budzê krânâúščyka brat tady . *AFP: (...) aha , nu , a , nu da , nu . *AFP: nu davaj , samâ , budzê prýdvarycêl´ny , harycý@w , tady at@k +... *AFP: tak u subotu ne . *AFP: da ? *AFP: tol´kê vâskrésenê . *AFP: (...) aha , ne , dyk a jeslê v subotu večýrâm ? *AFP: (...) ne , nu jeslê ú dva zdas´ , hljadzi , harycý@w , u časoú pjac´ budzê (.) u cjabe tam . *AFP: nu i narmal´nâ , selê , pajexâlê . *AFP: u mjane vtarajê smenâ rabotâjê . *AFP: samâ , zâhruziú u časoú šés´@w , sem , nexaj ú vosêm . *AFP: nu , mašynâ pajexâlâ , samâ , a ty astaúsê . *AFP: (...) nu , nu , samâ , dze-tâ časêkâú da (.) dzêsjaci , dze-tâ tak . *AFP: nu davaj , samâ , tak budzêm planirvâc´ , nu . *AFP: dabro , samâ , budzê tady , harycý@w . *AFP: samâ , persname , budzêm na svjazê , planirâvâc´ étyjê vaprosy na subotu . *AFP: (...) tak , nu . *AFP: (...) dabro [_/] dabro . *AFP: nu tam kromê apolâčkâ ščé@w ž jakojê-nebudz´ , harycý@w , tam tabe ž nadâ budzê i , samâ , daščéčkê jekoj-nebudz´ , brusâ jakohâ , da ? *AFP: (...) no , nu jasnâ . *AFP: doskê . *AFP: (...) jasnâ , dobrâ . *AFP: pâstarajus´ za étu nedzelju , harycý@w , éty vaprosêk zakryc´ . *AFP: tak , slušýj . *AFP: (...) dobry , dâhâvarylês´ . *AFP: persname , slyš , taki vaprosêk , harycý@w . *AFP: u ssjabe tam takô@w talkovâ@w xirurhâ tam ú bal´nicý nema nikohâ ? *AFP: (...) nu xirurh , samâ , pa kascjam tut . *AFP: čésnâ hâvara , tut moj [_/] moj adzin xarošý , samâ , xlopêc tam našý étâ , ta mêdycynâ tam . *AFP: zlamaú jakuju-tâ kostâčku , tut šo tot . *AFP: karočý , nu xacja b što kak spêcýalist hljanuú tam , absledvâú i tak dalêjê . *AFP: (...) ne , tut nadâ , štob ot imênâ pa [_///] étâ samâ , kâstalop byú , spêcýalist . *AFP: (...) ne dyk , što , samâ , persname ? *AFP: persname žý pa , samâ , zubam , a , samâ +... *AFP: (...) aha , aha . *AFP: nu ja ponêú cjabe . *AFP: dabro , pâbârabanju persname tady . *AFP: dobrâ , dâhâvarylês´ . *AFP: ot , traščac´ , swearword , načýlâ . *AFP: o , narmal´nâ . *AFP: (...) alëú , oú . *AFP: da , da , da . *AFP: što-tâ traščyc´ , swearword . *AFP: nu dabro , dâhâvarylês´ . *AFP: aha , davaj , budz´ . *AFP: nu úsë . *AFM: pâhâvaryú ? *AFP: pâhâvaryú polčasa . *AFZ: š´č´as , mam , pâdaždzi . @End
(Stand: 20.04.2022)