Navigation

fam_ak_2

@Begin

@Languages: hyb

@Participants: AFP Migrant, AFM na, AFZ Town

@ID: hyb|fam|AFP|46;|male|central||Migrant|higher||

@ID: hyb|fam|AFM|39;|female|central||na|professional||

@ID: hyb|fam|AFZ|20;|female|central||Town|professional||

@L1 of AFP: be+ru

@L1 of AFZ: brms

@MT of AFP: brms

@MT of AFZ: be

@FL of AFP: brms

@FL of AFZ: brms

@Situation: AFP speaks on the phone

*AFP: da ničë@w , pâcixon´ku .

*AFP: (...) aj , éndyzit kruču , mašynu sciral´nuju .

*AFP: žonkâ zastavêlâ .

*AFP: (...) nu (.) oj , samâ , zâkruciúsê .

*AFP: ty znajêš , bljaxâ , i pomnju .

*AFP: no šo-tâ , xrén by jeho ne vedâú .

*AFP: ci étâ zdaroúê užé šo-tâ .

*AFP: i pomnêš , bljaxâ .

*AFP: i xočýcý zrabic´ .

*AFP: a njama kali .

*AFP: vse éty vaprosy .

*AFP: mo , na étâj nedzelê paprobujêm , harycý@w , što-nibudz´ .

*AFP: (...) no [_/] no (.) skol´kê ?

*AFP: skol´kê tabe étyx apolkâú trébâ ?

*AFP: a nu , ja ponêú [_/] ponêú , što ty imejêš v vidu .

*AFP: (...) aha , dyk a jakix tabe , listvênyx padzët ?

*AFP: ja ščas@w al´xu pilju v âsnavnom .

*AFP: al´xa pojdzê ?

*AFP: (...) nu , ja ponêú [_/] ponêú .

*AFP: (...) nu , nu , nu .

*AFP: vabšče ta da , ârýhinal´nâ .

*AFP: (...) nu , nu , mâladzec .

*AFP: nu byvajê išče i tolk jaki-tâ s cebja .

*AFP: tak , dobrâ [_////] samâ , xârašo .

*AFP: tady , harycý@w .

*AFP: zaútrâ tam xlopcým dam zadaču .

*AFP: nu jany tam budut prymernâ (.) dlinoju okâlâ dvux metrâú .

*AFP: da nu ?

*AFP: nu i kak ?

*AFP: (...) aha , aha .

*AFP: ot čujê , bljaxâ , atmenâ .

*AFP: da , aha .

*AFP: <nu da>[_/] nu da .

*AFP: jasnâ , harélku vypêlê dy pryjehâlê ?

*AFP: da ponêtâ , persname .

*AFP: da ne , jes´ .

*AFP: nu ty znajêš , ja ne ljublju étyx zasidâk .

*AFP: ja ne pêrevarvâju .

*AFP: xlopcý ne raz hâvarylê +"/.

*AFP: +" pajexâlê i úsë .

*AFP: (...) nu (.) ty znajêš .

*AFP: (...) nu , aha .

*AFP: a , nu da , incjarésnâ , da .

*AFP: (...) nu ponêtâ .

*AFP: ščas@w , f pryncýpê , zajêc , samâ , jes´ , samâ .

*AFP: zvér budzê vyxodzêc´ na polê .

*AFP: zvečýrâ dolžýn ščé@w vyxadzic´ .

*AFP: zavêdnâ .

*AFP: kab u cjabe , samâ , kârabin jaki byú , dyk možnâ pad´´jexâc´ .

*AFP: tut (.) vâryanty jes´ .

*AFP: (...) nu , da .

*AFP: aha , nu da .

*AFP: da , da .

*AFP: nu ja , samâ , tut , persname , to bačýú , harycý@w .

*AFP: ja jamu hâvaru +"/.

*AFP: +" ty prajedz´ , harycý@w , tudy , samâ , za réčku .

*AFP: palaz´ tam , pâhljadzi .

*AFP: to , mo , (.) kali-nibudz´ (.) sâzvanimsê .

*AFP: ty prostâ pad´´jedz´ , harycý@w , tak .

*AFP: tam adzin , harycý@w , ščé@w kaho-nibudz´ voz´mêš .

*AFP: nu , nu .

*AFP: ne , nu âbyknavenâjê parâ u mjane takajê jes´ .

*AFP: nu jakijê vaprosy ?

*AFP: nu , na , samâ , ruž´´jo prostâ vešýjêcý .

*AFP: nu , jes´ , nu , takajê jes´ .

*AFP: nu voz´mêm , samâ , tuju licénzêju , harycý@w .

*AFP: úsë jak paložýnâ .

*AFP: nu štob ne bylâ vaprosâú .

*AFP: nu začém ?

*AFP: dabro , harycý@w , tady z jakim-nibudz´ , samâ , persname pryjedzêš , harycý@w , udvajox .

*AFP: štob men´šý , samâ , ljudzej bylâ , harycý@w , tut .

*AFP: ja , persname , harycý@w , samâ , vy údvajox tam .

*AFP: dy i vsevo liš .

*AFP: s takim uzkêm kruhâm prajedâm dy i hljanêm radzê incerésâ .

*AFP: nu pahljadzêm , harycý@w , možý , samâ , i taki vâryant , no .

*AFP: dabro , hljanêm tady .

*AFP: (...) kavo [_/] kavo vâskrésenê ?

*AFP: a , ne dyk možnâ i vâskrésenê .

*AFP: jakijê tol´kê , bljaxâ , pâhruzic´ kranâú , samâ , netu .

*AFP: nadâ budzê krânâúščyka brat tady .

*AFP: (...) aha , nu , a , nu da , nu .

*AFP: nu davaj , samâ , budzê prýdvarycêl´ny , harycý@w , tady at@k +...

*AFP: tak u subotu ne .

*AFP: da ?

*AFP: tol´kê vâskrésenê .

*AFP: (...) aha , ne , dyk a jeslê v subotu večýrâm ?

*AFP: (...) ne , nu jeslê ú dva zdas´ , hljadzi , harycý@w , u časoú pjac´ budzê (.) u cjabe tam .

*AFP: nu i narmal´nâ , selê , pajexâlê .

*AFP: u mjane vtarajê smenâ rabotâjê .

*AFP: samâ , zâhruziú u časoú šés´@w , sem , nexaj ú vosêm .

*AFP: nu , mašynâ pajexâlâ , samâ , a ty astaúsê .

*AFP: (...) nu , nu , samâ , dze-tâ časêkâú da (.) dzêsjaci , dze-tâ tak .

*AFP: nu davaj , samâ , tak budzêm planirvâc´ , nu .

*AFP: dabro , samâ , budzê tady , harycý@w .

*AFP: samâ , persname , budzêm na svjazê , planirâvâc´ étyjê vaprosy na subotu .

*AFP: (...) tak , nu .

*AFP: (...) dabro [_/] dabro .

*AFP: nu tam kromê apolâčkâ ščé@w ž jakojê-nebudz´ , harycý@w , tam tabe ž nadâ budzê i , samâ , daščéčkê jekoj-nebudz´ , brusâ jakohâ , da ?

*AFP: (...) no , nu jasnâ .

*AFP: doskê .

*AFP: (...) jasnâ , dobrâ .

*AFP: pâstarajus´ za étu nedzelju , harycý@w , éty vaprosêk zakryc´ .

*AFP: tak , slušýj .

*AFP: (...) dobry , dâhâvarylês´ .

*AFP: persname , slyš , taki vaprosêk , harycý@w .

*AFP: u ssjabe tam takô@w talkovâ@w xirurhâ tam ú bal´nicý nema nikohâ ?

*AFP: (...) nu xirurh , samâ , pa kascjam tut .

*AFP: čésnâ hâvara , tut moj [_/] moj adzin xarošý , samâ , xlopêc tam našý étâ , ta mêdycynâ tam .

*AFP: zlamaú jakuju-tâ kostâčku , tut šo tot .

*AFP: karočý , nu xacja b što kak spêcýalist hljanuú tam , absledvâú i tak dalêjê .

*AFP: (...) ne , tut nadâ , štob ot imênâ pa [_///] étâ samâ , kâstalop byú , spêcýalist .

*AFP: (...) ne dyk , što , samâ , persname ?

*AFP: persname žý pa , samâ , zubam , a , samâ +...

*AFP: (...) aha , aha .

*AFP: nu ja ponêú cjabe .

*AFP: dabro , pâbârabanju persname tady .

*AFP: dobrâ , dâhâvarylês´ .

*AFP: ot , traščac´ , swearword , načýlâ .

*AFP: o , narmal´nâ .

*AFP: (...) alëú , oú .

*AFP: da , da , da .

*AFP: što-tâ traščyc´ , swearword .

*AFP: nu dabro , dâhâvarylês´ .

*AFP: aha , davaj , budz´ .

*AFP: nu úsë .

*AFM: pâhâvaryú ?

*AFP: pâhâvaryú polčasa .

*AFZ: š´č´as , mam , pâdaždzi .

@End

Webvn1+master+ta (anastasiamq.reptv/jis1@uolvr7.de) (Stand: 21.08.2020)